×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Cultural Interviews with Chinese Speaking Professionals - Professional, Professional Topics - Yang, Ming-Hsien

Professional Topics - Yang, Ming-Hsien

Ok, 基本上 呢 台湾 的 社会 啊 看起来 是 一个 蛮 开放 的 社会 . 啊 , 蛮 民主 的 社会 。 所以 应该 并 没有 什么 太 多 不 能够 谈 的 议题 。 但是 呢 , 啊 由于 啊 台湾 啊 目前 的 政 这个 政治 形式 关系 的 问题 , 跟 两岸 的 关系 啊 蛮 微妙 的 , 跟 对 大陆 的 关系 蛮 微妙 的 。 所以 有些 时候 , 我们 在 谈 这些 事情 的 时候 , 台湾 到底 是 应该 是 保持 独立 或者 统一 的 这个 想法 , 一直 能够 触动 许多 人 的 敏感 的 神经 。 因此 呢 , 当 我们 在 跟 一个 台湾 的 人 在 这个 这个 商业 上 或者 政治 上面 来 做 交换意见 的 时候 , 假如 不去 谈 这些 敏感 的 统独 议题 , 所谓 统一 或 独立 议题 , 基本上 没有 太 多 问题 。 那 所以 啊 啊 在 跟 对方 呢 在 交谈 的 时候 , 这个 事情 是 要 注意 的 。 因为 谈 统一 , 假如 对方 是 统一 , 那会 跟 你 谈 得 很 高兴 。 假如 你 对方 是 主张 台湾独立 的 人 , 你 跟 他 讲 这个 统一 的话 , 那 他 马上 就 可能 翻脸 。 所以 除非 你 已经 确知 对方 的 统一 或 独立 的 统独 立场 , 否则 你 最好 不要 碰触 这个 问题 。 第二个 是 政党 . 基本上 台湾 多数 的 人 政党 是 比较 中性 的 。 但是 有 非常 少部分 的 人 他 的 极端 的 绿 或者 极端 的 蓝 。 这个 绿 的 极端 绿 就 偏向 台湾独立 , 极端 蓝 的 人 偏向 所谓 的 这个 啊 统一 。 那 假如 说 你 这个 政党 上 的 倾向 有 蓝 跟 绿 的 区分 的 时候 , 假如 你 本身 啊 知道 他 的 倾向 那 你 表示 支持 他 那个 政党 的 一个 立场 , 那 当然 你们 会 成为 非常 好 的 朋友 。 但 假如 不幸 你 误判 他 的 立场 , 而 你 表示同情 另外 一个 颜色 党派 的 立场 , 这个 时候 很 可能 对方 跟 你 翻脸 。 所以 在 台湾 基本上 来讲 , 我们 在 同侪 , 朋友 或者 是 第一次 接触 的 时候 , 尽量 不去 碰 政党 的 问题 。 谈 政党 是 非常 敏感 的 。 这 是 啊 非常 需要 去 注意 的 地方 。 谢谢 !

Professional Topics - Yang, Ming-Hsien Professional Topics - Yang, Ming-Hsien Temas profesionales - Yang, Ming-Hsien Thèmes professionnels - Yang, Ming-Hsien Argomenti professionali - Yang, Ming-Hsien プロフェッショナル・トピックス - 楊明賢 Tematy zawodowe - Yang, Ming-Hsien Tópicos profissionais - Yang, Ming-Hsien Профессиональные темы - Янг, Минг-Хсиен

Ok, 基本上 呢 台湾 的 社会 啊 看起来 是 一个 蛮 开放 的 社会 . 啊 , 蛮 民主 的 社会 。 Ok, basically, Taiwan's society seems to be a fairly open society. It's quite a democratic society. 所以 应该 并 没有 什么 太 多 不 能够 谈 的 议题 。 So there shouldn't be too much to talk about. 但是 呢 , 啊 由于 啊 台湾 啊 目前 的 政 这个 政治 形式 关系 的 问题 , 跟 两岸 的 关系 啊 蛮 微妙 的 , 跟 对 大陆 的 关系 蛮 微妙 的 。 However, due to the present political situation in Taiwan, the relationship with the two sides of the Taiwan Straits is quite delicate, and the relationship with the Mainland is quite delicate. 所以 有些 时候 , 我们 在 谈 这些 事情 的 时候 , 台湾 到底 是 应该 是 保持 独立 或者 统一 的 这个 想法 , 一直 能够 触动 许多 人 的 敏感 的 神经 。 So sometimes, when we talk about these things, the idea of whether Taiwan should remain independent or united has always touched the sensitive nerves of many people. 因此 呢 , 当 我们 在 跟 一个 台湾 的 人 在 这个 这个 商业 上 或者 政治 上面 来 做 交换意见 的 时候 , 假如 不去 谈 这些 敏感 的 统独 议题 , 所谓 统一 或 独立 议题 , 基本上 没有 太 多 问题 。 Therefore, when we are exchanging views with a Taiwanese person on this business or politics, if we do not talk about these sensitive issues of reunification, the so-called unified or independent issues, there are basically not many problems. 那 所以 啊 啊 在 跟 对方 呢 在 交谈 的 时候 , 这个 事情 是 要 注意 的 。 That is why you should pay attention to this when you talk to the other person. 因为 谈 统一 , 假如 对方 是 统一 , 那会 跟 你 谈 得 很 高兴 。 If we talk about unification, if the other party is united, they will be very happy to talk to you. 假如 你 对方 是 主张 台湾独立 的 人 , 你 跟 他 讲 这个 统一 的话 , 那 他 马上 就 可能 翻脸 。 If the person you are talking to is an advocate of Taiwan's independence, and if you talk to him about this kind of unification, he may immediately turn his back on you. 所以 除非 你 已经 确知 对方 的 统一 或 独立 的 统独 立场 , 否则 你 最好 不要 碰触 这个 问题 。 So unless you are sure of the other's unity or independence, you should not touch this question. 第二个 是 政党 . 基本上 台湾 多数 的 人 政党 是 比较 中性 的 。 The second is political parties. Basically, most of the political parties in Taiwan are relatively neutral. 但是 有 非常 少部分 的 人 他 的 极端 的 绿 或者 极端 的 蓝 。 But there are very few people who are extremely green or extremely blue. 这个 绿 的 极端 绿 就 偏向 台湾独立 , 极端 蓝 的 人 偏向 所谓 的 这个 啊 统一 。 This green extreme green is biased towards Taiwan's independence, and the extreme blue people are biased towards the so-called unity. 那 假如 说 你 这个 政党 上 的 倾向 有 蓝 跟 绿 的 区分 的 时候 , 假如 你 本身 啊 知道 他 的 倾向 那 你 表示 支持 他 那个 政党 的 一个 立场 , 那 当然 你们 会 成为 非常 好 的 朋友 。 If there is a distinction between blue and green in your political party's tendency, and if you are aware of his tendency, and if you express your support for his political party's position, then of course you will become very good friends. 但 假如 不幸 你 误判 他 的 立场 , 而 你 表示同情 另外 一个 颜色 党派 的 立场 , 这个 时候 很 可能 对方 跟 你 翻脸 。 But if, unfortunately, you have misjudged his position and you have expressed your sympathy for the position of another color party, then it is very likely that the other party will turn against you. 所以 在 台湾 基本上 来讲 , 我们 在 同侪 , 朋友 或者 是 第一次 接触 的 时候 , 尽量 不去 碰 政党 的 问题 。 Therefore, in Taiwan, basically, we try not to touch the issue of political parties when we are among peers, friends, or when we have first contact. 谈 政党 是 非常 敏感 的 。 这 是 啊 非常 需要 去 注意 的 地方 。 It's a very important place to pay attention to. 谢谢 !