×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Education, 小结二十五

小结 二十五

汉生 : 请问 , 有人 在家 吗 ?

汉生 : 请问 , 有人 在家 吗 ?

汉生 : 请问 , 有人 在家 吗 ?

林清 : 谁 呀 ?

林清 : 谁 呀 ?

林清 : 谁 呀 ?

汉生 : 我 是 汉生 。

汉生 : 我 是 汉生 。

汉生 : 我 是 汉生 。

汉生 : 林清 , 这 是 我 从 老家 带来 的 土特产 , 送给 你 。

汉生 : 林清 , 这 是 我 从 老家 带来 的 土特产 , 送给 你 。

汉生 : 林清 , 这 是 我 从 老家 带来 的 土特产 , 送给 你 。

林清 : 你 怎么 这么 客气 ! 林清 : 你 怎么 这么 客气 ! 林清 : 你 怎么 这么 客气 ! 汉生 : 没有 , 没有 , 只是 一点儿 小意思 。

汉生 : 没有 , 没有 , 只是 一点儿 小意思 。

汉生 : 没有 , 没有 , 只是 一点儿 小意思 。

林清 : 这是 上个星期 新买 的 电视 。 你 喝 什么 饮料 , 茶 还是 咖啡 ? 林清 : 这是 上个星期 新买 的 电视 。 你 喝 什么 饮料 , 茶 还是 咖啡 ? 林清 : 这是 上个星期 新买 的 电视 。 你 喝 什么 饮料 , 茶 还是 咖啡 ? 汉生 : 咖啡 , 谢谢 !

汉生 : 咖啡 , 谢谢 !

汉生 : 咖啡 , 谢谢 !

林青 : 汉生 , 开饭 了 !

林青 : 汉生 , 开饭 了 !

林青 : 汉生 , 开饭 了 !

汉生 : 哇 ! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。

汉生 : 哇 ! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。

汉生 : 哇 ! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。

汉生 : 我 想要 刀叉 。

汉生 : 我 想要 刀叉 。

汉生 : 我 想要 刀叉 。

林青 : 你 不会 用 筷子 吗 ?

林青 : 你 不会 用 筷子 吗 ?

林青 : 你 不会 用 筷子 吗 ?

汉生 : 我会 用 , 但是 我 喜欢 用 刀叉 。

汉生 : 我会 用 , 但是 我 喜欢 用 刀叉 。

汉生 : 我会 用 , 但是 我 喜欢 用 刀叉 。

小结 二十五 概要 XXV

汉生 : 请问 , 有人 在家 吗 ? Han Sheng: Excuse me, is anyone home?

汉生 : 请问 , 有人 在家 吗 ? Han Sheng: Excuse me, is anyone home?

汉生 : 请问 , 有人 在家 吗 ?

林清 : 谁 呀 ?

林清 : 谁 呀 ? Lin Qing: Who is it?

林清 : 谁 呀 ?

汉生 : 我 是 汉生 。

汉生 : 我 是 汉生 。

汉生 : 我 是 汉生 。

汉生 : 林清 , 这 是 我 从 老家 带来 的 土特产 , 送给 你 。 Han Sheng: Lin Qing, this is the souvenir I brought from my hometown for you.

汉生 : 林清 , 这 是 我 从 老家 带来 的 土特产 , 送给 你 。

汉生 : 林清 , 这 是 我 从 老家 带来 的 土特产 , 送给 你 。

林清 : 你 怎么 这么 客气 ! Lin Qing: Why are you so polite! 林清 : 你 怎么 这么 客气 ! 林清 : 你 怎么 这么 客气 ! 汉生 : 没有 , 没有 , 只是 一点儿 小意思 。

汉生 : 没有 , 没有 , 只是 一点儿 小意思 。

汉生 : 没有 , 没有 , 只是 一点儿 小意思 。

林清 : 这是 上个星期 新买 的 电视 。 Lin Qing: This is a new TV bought last week. 你 喝 什么 饮料 , 茶 还是 咖啡 ? What drink do you drink, tea or coffee? 林清 : 这是 上个星期 新买 的 电视 。 你 喝 什么 饮料 , 茶 还是 咖啡 ? 林清 : 这是 上个星期 新买 的 电视 。 你 喝 什么 饮料 , 茶 还是 咖啡 ? 汉生 : 咖啡 , 谢谢 !

汉生 : 咖啡 , 谢谢 !

汉生 : 咖啡 , 谢谢 !

林青 : 汉生 , 开饭 了 ! Lin Qing: Han Sheng, it's time for dinner! Lin Qing:Han Sheng、夕食の時間です!

林青 : 汉生 , 开饭 了 ! Lin Qing: Han Sheng, it's time for dinner!

林青 : 汉生 , 开饭 了 !

汉生 : 哇 ! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。 Stir-fried beef with green onion, kung pao chicken, vinegar cabbage and tomato and egg soup.

汉生 : 哇 ! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。

汉生 : 哇 ! 有 葱爆 牛肉 、 宫保鸡 丁 、 醋溜 白菜 和 西红柿 鸡蛋 汤 。

汉生 : 我 想要 刀叉 。

汉生 : 我 想要 刀叉 。

汉生 : 我 想要 刀叉 。

林青 : 你 不会 用 筷子 吗 ?

林青 : 你 不会 用 筷子 吗 ?

林青 : 你 不会 用 筷子 吗 ?

汉生 : 我会 用 , 但是 我 喜欢 用 刀叉 。 Han Sheng: I can use it, but I like to use a knife and fork.

汉生 : 我会 用 , 但是 我 喜欢 用 刀叉 。 Han Sheng: I can use it, but I like to use a knife and fork.

汉生 : 我会 用 , 但是 我 喜欢 用 刀叉 。