×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Culture & China, 口红

口红

青青 : 胡子 , 等 一下 ! 你 的 衬衫 上 有 口红 的 痕迹 !

胡子 : 不会 吧 ? 谁 在 恶作剧 呀 ?

青青 : 哇 ! 领带 上 也 有 ! 要是 被 你 老婆 发现 了 , 你 跳进 黄河 也 洗不清 了 。

胡子 : 赶快 赶快 , 你 快 想 办法 帮 我 把 口红 弄 干净 。

今天 的 短文 呀 很 有趣 , 胡子 的 衣服 上 有 口红 印记 , 很 可疑 哦 。

有 什么 可疑 的 , 我 估计 是 坐 公交车 的 时候 不 小心 蹭 上 的 。

切 , 别 解释 了 , 谁 知道 了 。

那 我们 就 来 学习 一下 这 罪魁祸首 的 单词 。

“ 口红 ”(lipstick),“ 口 ” 涂 在 嘴 上 ,“ 红 ”“ 红色 “ 口红 ”

“ 口红 ” 就是 “ 涂 在 嘴 上 的 红色 的 东西 , 也 就是 女人 常用 的 化妆品 。 例如 ,“ 我 买 了 一支 口红 送给 老婆 当 生日礼物 。 再 例如 ,“ 胡子 的 脸上 全是 女生 的 口红 。 别 再 嘲笑 我 了

啊 , 胡子 不 高兴 了 。

下面 来 听 一下 我们 课文 中 的 句子 吧

青青 : 胡子 , 等 一下 ! 你 的 衬衫 上 有 口红 的 痕迹 !

第二个 单词 “ 恶作剧 ”(play a trick), 意思 是 “ 开玩笑 , 捉弄 ”。

例如 “ 我 最 害怕 愚人节 的 恶作剧 。 再 例如 ,“ 是 谁 恶作剧 , 在 我 的 凳子 上 撒 了 这么 多沙 ? 下面 来 听 一下 我们 课文 中 的 句子

胡子 : 不会 吧 ? 谁 在 恶作剧 呀 ?

第三个 单词 “ 领带 ”(tie), 指 的 是 “ 系在 衬衫 上 的 带子 , 男士 穿 西装 的 时候 会系 。 也 有 蝴蝶结 样子 的 , 叫做 “ 领结 ”。

“ 衬衫 ”、“ 领带 ”、“ 西装 ”“ 皮鞋 ” 这是 男士 正式 场合 应该 穿 的 。

例如 , 你 参加 婚礼 的 时候 最后 打领带 。 再 例如 ,“ 这 条 领带 太花 了 , 和 衬衫 不好 搭配 。 下面 来 听听 我们 课文 中 的 句子 吧 !

青青 : 哇 ! 领带 上 也 有 ! 要是 被 你 老婆 发现 了 , 你 跳进 黄河 也 洗不清 了 。

最后 我们 来 学习 一个 俗语 “ 跳进 黄河 也 洗不清 ”(there's nothing one can do to clear one's name)

意思 是 “ 没有 办法 证明 自己 是 清白 的 ”。

这个 词 在 遇到 一些 无法说明 的 事情 的 时候 经常 会 用到 。

例如 ,“ 在 她 包里 发现 了 没有 付过 钱 的 商品 , 这次 她 跳进 黄河 也 洗不清 了 。 再 例如 ,“ 你 老婆 看到 了 你 和 别的 女人 在 一起 的 照片 , 你 跳进 黄河 也 洗不清 了 。 下面 来 听听 我们 课文 中 的 句子 吧 !

青青 : 哇 ! 领带 上 也 有 ! 要是 被 你 老婆 发现 了 , 你 跳进 黄河 也 洗不清 了 。

今天 我们 的 胡子 呀 遇到 了 一件 解释 不清 的 事情

衬衫 和 领带 上 都 有 口红 印 , 女人 对 男人 的 口红 印 可是 很 敏感 的 哦 !

那 你 还 不 赶快 帮 我 想想 办法 , 还 嘲笑 我 , 搞不好 就是 你 干 的 吧 !

真的 不是 我 干 的 , 这次 真的 和 我 没关系 。

嗯 , 你 还 干过 什么 对不起 我 的 事情 呀 ?

咱俩 是 老搭档 , 好 朋友 , 我 怎么 可能 作弄 你 呢 ?

哎 , 我 真是 跳进 黄河 也 洗不清 了 。

要是 不 把 口红 弄 干净 , 我 也 跟 你 一块 跳 黄河 算了 。

我 看行 , 各位 , 今天 的 短文 解释 就 到 这里 了 。

我 和 胡子 还有 事 , 去 黄河 了 。

好 , 请 各位 自行 再 听 一遍 今天 的 对话

青青 : 胡子 , 等 一下 ! 你 的 衬衫 上 有 口红 的 痕迹 !

胡子 : 不会 吧 ? 谁 在 恶作剧 呀 ?

青青 : 哇 ! 领带 上 也 有 ! 要是 被 你 老婆 发现 了 , 你 跳进 黄河 也 洗不清 了 。

胡子 : 赶快 赶快 , 你 快 想 办法 帮 我 把 口红 弄 干净 。


口红

青青 : 胡子 , 等 一下 ! 你 的 衬衫 上 有 口红 的 痕迹 !

胡子 : 不会 吧 ? 谁 在 恶作剧 呀 ?

青青 : 哇 ! 领带 上 也 有 ! 要是 被 你 老婆 发现 了 , 你 跳进 黄河 也 洗不清 了 。

胡子 : 赶快 赶快 , 你 快 想 办法 帮 我 把 口红 弄 干净 。

今天 的 短文 呀 很 有趣 , 胡子 的 衣服 上 有 口红 印记 , 很 可疑 哦 。

有 什么 可疑 的 , 我 估计 是 坐 公交车 的 时候 不 小心 蹭 上 的 。

切 , 别 解释 了 , 谁 知道 了 。

那 我们 就 来 学习 一下 这 罪魁祸首 的 单词 。

“ 口红 ”(lipstick),“ 口 ” 涂 在 嘴 上 ,“ 红 ”“ 红色 “ 口红 ”

“ 口红 ” 就是 “ 涂 在 嘴 上 的 红色 的 东西 , 也 就是 女人 常用 的 化妆品 。 例如 ,“ 我 买 了 一支 口红 送给 老婆 当 生日礼物 。 再 例如 ,“ 胡子 的 脸上 全是 女生 的 口红 。 别 再 嘲笑 我 了

啊 , 胡子 不 高兴 了 。

下面 来 听 一下 我们 课文 中 的 句子 吧

青青 : 胡子 , 等 一下 ! 你 的 衬衫 上 有 口红 的 痕迹 !

第二个 单词 “ 恶作剧 ”(play a trick), 意思 是 “ 开玩笑 , 捉弄 ”。

例如 “ 我 最 害怕 愚人节 的 恶作剧 。 再 例如 ,“ 是 谁 恶作剧 , 在 我 的 凳子 上 撒 了 这么 多沙 ? 下面 来 听 一下 我们 课文 中 的 句子

胡子 : 不会 吧 ? 谁 在 恶作剧 呀 ?

第三个 单词 “ 领带 ”(tie), 指 的 是 “ 系在 衬衫 上 的 带子 , 男士 穿 西装 的 时候 会系 。 也 有 蝴蝶结 样子 的 , 叫做 “ 领结 ”。

“ 衬衫 ”、“ 领带 ”、“ 西装 ”“ 皮鞋 ” 这是 男士 正式 场合 应该 穿 的 。

例如 , 你 参加 婚礼 的 时候 最后 打领带 。 再 例如 ,“ 这 条 领带 太花 了 , 和 衬衫 不好 搭配 。 下面 来 听听 我们 课文 中 的 句子 吧 !

青青 : 哇 ! 领带 上 也 有 ! 要是 被 你 老婆 发现 了 , 你 跳进 黄河 也 洗不清 了 。

最后 我们 来 学习 一个 俗语 “ 跳进 黄河 也 洗不清 ”(there’s nothing one can do to clear one’s name)

意思 是 “ 没有 办法 证明 自己 是 清白 的 ”。

这个 词 在 遇到 一些 无法说明 的 事情 的 时候 经常 会 用到 。

例如 ,“ 在 她 包里 发现 了 没有 付过 钱 的 商品 , 这次 她 跳进 黄河 也 洗不清 了 。 再 例如 ,“ 你 老婆 看到 了 你 和 别的 女人 在 一起 的 照片 , 你 跳进 黄河 也 洗不清 了 。 下面 来 听听 我们 课文 中 的 句子 吧 !

青青 : 哇 ! 领带 上 也 有 ! 要是 被 你 老婆 发现 了 , 你 跳进 黄河 也 洗不清 了 。

今天 我们 的 胡子 呀 遇到 了 一件 解释 不清 的 事情

衬衫 和 领带 上 都 有 口红 印 , 女人 对 男人 的 口红 印 可是 很 敏感 的 哦 !

那 你 还 不 赶快 帮 我 想想 办法 , 还 嘲笑 我 , 搞不好 就是 你 干 的 吧 ! Then don't you hurry up and help me think of a solution, and laugh at me, maybe you did it!

真的 不是 我 干 的 , 这次 真的 和 我 没关系 。

嗯 , 你 还 干过 什么 对不起 我 的 事情 呀 ? Well, what have you done to sorry me?

咱俩 是 老搭档 , 好 朋友 , 我 怎么 可能 作弄 你 呢 ?

哎 , 我 真是 跳进 黄河 也 洗不清 了 。

要是 不 把 口红 弄 干净 , 我 也 跟 你 一块 跳 黄河 算了 。

我 看行 , 各位 , 今天 的 短文 解释 就 到 这里 了 。

我 和 胡子 还有 事 , 去 黄河 了 。

好 , 请 各位 自行 再 听 一遍 今天 的 对话

青青 : 胡子 , 等 一下 ! 你 的 衬衫 上 有 口红 的 痕迹 !

胡子 : 不会 吧 ? 谁 在 恶作剧 呀 ?

青青 : 哇 ! 领带 上 也 有 ! 要是 被 你 老婆 发现 了 , 你 跳进 黄河 也 洗不清 了 。

胡子 : 赶快 赶快 , 你 快 想 办法 帮 我 把 口红 弄 干净 。