×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

语言家:我的语言探险之旅, 一 、 庄子 "曲木 " 的 故事

一 、 庄子 "曲木 " 的 故事

惠子 对 庄子 说 :" 这 老树 长得 粗糙 弯曲 , 是 不能 用来 做 木料 了 。 同样 的 , 你 的 教导 也 是 不符 实际 。"

庄子 回答 :" 这 老树 也许 不能 用来 做 木料 , 但 你 可以 在 它 的 树荫 底下 歇息 ,或 观赏 它 朴实 的 本质 。 它 会 对 你 显得 没有 用处 , 是因为 你 想 把 它 变成 别的 东西 , 而 不知 欣赏 它 的 本来面目 。 我 的 教导 也 是 如此 。"

庄子 , 一个 具 道家 思想 的 哲人 , 据说 生于 两千三百多年 前 的 古 中国 。 他 鼓励 人 用 无为 的 态度 去 完成 自身 的 无限 潜能 , 而 不 去 违反 自然 的 本性 。 这个 曲 木 的 故事 会 引起 我 的 兴趣 好几个 理由 。 身为 林木 业 的 一份 子 , 我 知道: 一棵 弯曲 褶皱 的 老树 是 不宜 用来 制成 标准 的 木材 商品 。 但是 它 可以 用来 制造 高品质 的 装饰 用 产品 , 这 类 的 产品 不但 可以 展现 自然美 , 而且 别具一格 (别具) 。

这样 的 一棵树 能 活得 长久 , 是 由于 能 长期 适应 周遭 环境 的 缘故 。 有别于 一般 工业 用 林木 的 笔直 单调 , 曲木 通常 独自 生长 , 或是 与 一些 不同 年龄 、 不同 品种 的 树木 混杂 在 一起 (混在一起)。 这 类 树木 比起 那些 大规模 栽植 地上 的 单调 林木, 对 风 和 疾病 的 抵抗力 也 比较 强 。 那些 能 依着(依著)本性 、 顺其自然 地 去 学习 语言 的 人, (他们)会 比 那些 试着(试著)努力 达到 别人 为 他们 设立 的 目标 的 人 更 开心、更 成功。 一个 真正 的 语言 学习者 也 必须 像 庄子 的 这棵 曲木 一样 , 不必 太 在意 形式 上 的 完美 , 通过 尽量 去 利用 周围 的 资源 而 取得成功 。 想想 这颗 弯曲 的 树木 , 再 来 阅读 我 的 这 本书 ! 学习 如何 利用 在 你 身边 大量 的 语言 学习 资源 和 沟通 的 机会 。 在 整个 学习 过程 中 最 重要 的 还是 让 自己 觉得 开心 。

一 、 庄子 "曲木 " 的 故事 01 Die Geschichte von Zhuangzis "Qumu" 1. The story of Zhuangzi's "Qu Mu" I. L'histoire du "Qu Mu" de Zhuangzi I. 荘子の "ク・ムー "をめぐる物語 1\. Historia „Zakrzywionego drewna” Zhuangzi I. История "Цюй Му" Чжуанцзы I. Історія "Цюй Му" Чжуан-цзи 一 、 庄子 "曲木 " 的 故事

惠子 对 庄子 说 :" 这 老树 长得 粗糙 弯曲 , 是 不能 用来 做 木料 了 。 Die Geschichte von Chuang Tzus „Gebogenem Holz“ Hui Tzu sagte zu Chuang Tzu: „Dieser alte Baum wächst rau und krumm, also kann er nicht als Holz verwendet werden. Huizi said to Zhuangzi, "This old tree is so rough and crooked that it cannot be used for wood. L'histoire du "Qumu" de Zhuangzi a dit à Zhuangzi: "Ce vieil arbre est rugueux et courbé, et il ne peut pas être utilisé pour faire du bois." Zhuangziの「Qumu」Huiziの物語は、Zhuangziに次のように語っています。 Opowieść o „zakrzywionym drewnie” Zhuangzi Huizi powiedział do Zhuangzi: „To stare drzewo jest szorstkie i krzywe i nie może być używane do drewna. 同样 的 , 你 的 教导 也 是 不符 实际 。" Ebenso ist Ihr Unterricht nicht realistisch. In the same way, your teaching is also not practical. 同様に、あなたの教えは非現実的です。 Podobnie twoje nauczanie nie jest praktyczne.

庄子 回答 :" 这 老树 也许 不能 用来 做 木料 , Chuang Tzu antwortete: "Dieser alte Baum wird vielleicht nicht als Holz verwendet, aber Sie können sich in seinem Schatten ausruhen oder seine einfache Natur schätzen." Zhuangzi replied: "This old tree may not be used for wood, 荘子は、「この古い木は木材に使用することはできませんが、日陰で休んだり、単純な性質を見たりすることができます。 Zhuangzi odpowiedział: „To stare drzewo nie może być używane do produkcji drewna, ale możesz odpocząć w jego cieniu lub podziwiać jego bezpretensjonalną naturę”. 但 你 可以 在 它 的 树荫 底下 歇息 ,或 观赏 它 朴实 的 本质 。 But you can rest in its shade or admire its simple nature. 它 会 对 你 显得 没有 用处 , 是因为 你 想 把 它 变成 别的 东西 , 而 不知 欣赏 它 的 本来面目 。 Es erscheint Ihnen nutzlos, weil Sie es in etwas anderes verwandeln möchten, ohne zu wissen, wie man es so schätzt, wie es ist. It will seem useless to you because you want to turn it into something else and you don't appreciate it. あなたはそれを他の何かに変えたいと思うので、あなたはそれを感謝する方法を知らないので、それはあなたには役に立たないようです。 Wyda ci się bezużyteczny, ponieważ chcesz zmienić go w coś innego, nie doceniając tego, czym jest. 我 的 教导 也 是 如此 。" The same is true of my teachings. 同じことが私の教えにも当てはまります。 To samo dotyczy mojego nauczania.

庄子 , 一个 具 道家 思想 的 哲人 , 据说 生于 两千三百多年 前 的 古 中国 。 Zhuangzi, a philosopher with Taoist ideas, is said to have been born in ancient China more than 2,300 years ago. 道教哲学者のZhuangziは、2300年以上前に古代中国で生まれたと言われています。 Mówi się, że Zhuangzi, filozof taoistyczny, urodził się w starożytnych Chinach ponad 2300 lat temu. 他 鼓励 人 用 无为 的 态度 去 完成 自身 的 无限 潜能 , He encourages people to use their inaction to accomplish their infinite potential 彼は人々が自然の性質を侵害することなく彼らの無限の可能性を実現するために怠慢の態度を使用することを奨励しています。 Zachęca ludzi do wykorzystywania postawy bezczynności w celu realizacji ich nieskończonego potencjału bez sprzeciwiania się naturze. 而 不 去 违反 自然 的 本性 。 这个 曲 木 的 故事 会 引起 我 的 兴趣 **有** 好几个 理由 。 This tale of the bent wood interests me for several reasons. 身为 林木 业 的 一份 子 , 我 知道: As a member of the forest industry, I know : 一棵 弯曲 褶皱 的 老树 是 不宜 用来 制成 标准 的 木材 商品 。 A bent and creased old-growth tree is not suitable for standardized lumber commodities. 但是 它 可以 用来 制造 高品质 的 装饰 用 产品 , However, it can be used to create high-quality decorative products, 这 类 的 产品 不但 可以 展现 自然美 , 而且 别具一格 (别具) 。 This kind of product not only showcases natural beauty but also has a unique style.

这样 的 一棵树 能 活得 长久 , 是 由于 能 长期 适应 周遭 环境 的 缘故 。 Such a tree can live for a long time because it can adapt to the surrounding environment for a long time. 有别于 一般 工业 用 林木 的 笔直 单调 , Different from the straight and monotonous trees used in typical industries, 曲木 通常 独自 生长 , 或是 与 一些 不同 年龄 、 不同 品种 的 树木 混杂 在 一起 (混在一起)。 这 类 树木 比起 那些 大规模 栽植 地上 的 单调 林木, These types of trees, compared to the large-scale planted monotonous forests on the ground, 对 风 和 疾病 的 抵抗力 也 比较 强 。 they are much more resistant to wind and disease. 那些 能 依着(依著)本性 、 顺其自然 地 去 学习 语言 的 人, People who can follow their nature and learn a language naturally, (他们)会 比 那些 试着(试著)努力 达到 别人 为 他们 设立 的 目标 的 人 更 开心、更 成功。 一个 真正 的 语言 学习者 也 必须 像 庄子 的 这棵 曲木 一样 , 不必 太 在意 形式 上 的 完美 , 通过 尽量 去 利用 周围 的 资源 而 取得成功 。 想想 这颗 弯曲 的 树木 , 再 来 阅读 我 的 这 本书 ! Think about this twisted tree, then read again my book! 学习 如何 利用 在 你 身边 大量 的 语言 学习 资源 和 沟通 的 机会 。 Learn how to take advantage of the wealth of language learning resources and communication opportunities around you. 在 整个 学习 过程 中 最 重要 的 还是 让 自己 觉得 开心 。 The most important thing in the whole learning process is to make yourself happy.