Fabryka Paliw Syntetycznych - Police
factory|fuels|synthetic|Police
Fábrica de combustíveis sintéticos - Polícia
Завод синтетического топлива - Полиция
Synthetic Fuels Factory - Police
Znajdujemy się w tej chwili na terenie byłej fabryki benzyny syntetycznej, która
we are located|reflexive pronoun|in|this|moment|on|area|former|factory|gasoline|synthetic|which
We are currently on the site of the former synthetic gasoline factory, which
funkcjonowała i produkowała paliwa z węgla w czasie wojny.
functioned|and|produced|fuels|from|coal|during|time|war
operated and produced fuels from coal during the war.
Rozpoczęcie budowy tej fabryki to jest marzec 1938r.
the start|of construction|this|factory|it is|is|March|1938
The construction of this factory began in March 1938.
Niemcy nie mając swoich złóż ropy naftowej, byli zmuszeni produkować paliwo z węgla, którego złóż mieli bardzo dużo.
Germans|not|having|their|deposits|oil|petroleum|they were|forced|to produce|fuel|from|coal|which|deposits|they had|very|much
Germany, lacking its own oil reserves, was forced to produce fuel from coal, of which it had a large supply.
Skomplikowana i bardzo droga technologia pozwoliła na wytworzenie i przerobienie tego węgla
complicated|and|very|expensive|technology|it allowed|to|production|and|processing|this|coal
The complicated and very expensive technology allowed for the production and processing of this coal.
i w ten sposób Niemcy próbowali się uniezależnić od zagranicznych dostaw paliwa, jak również ropy naftowej.
and|in|this|way|Germans|they tried|to|to become independent|from|foreign|supplies|fuel|as|well|oil|petroleum
In this way, Germany tried to become independent from foreign fuel supplies, as well as from oil.
15 lipca 1940r. fabryka rusza. Zaledwie po 28 miesiącach powstaje potężny obiekt.
July|1940|factory|it starts|just|after|months|it is created|powerful|facility
On July 15, 1940, the factory started operations. Just 28 months later, a powerful facility was established.
Fabryka produkowała benzynę, olej napędowy, paliwa lotnicze, smary i oleje silnikowe.
factory|produced|gasoline|oil|diesel|fuels|aviation|greases|and|oils|engine
The factory produced gasoline, diesel fuel, aviation fuels, lubricants, and engine oils.
Tak ogromny obiekt o strategicznej produkcji nie uszedł uwadze aliantom.
such|huge|facility|of|strategic|production|not|escaped|attention|allies
Such a huge facility of strategic production did not escape the attention of the Allies.
Alianci przeprowadzili kilkanaście nalotów, próbując ją dokumentnie zburzyć.
allies|carried out|several|air raids|trying|it|thoroughly|to destroy
The Allies conducted several air raids, trying to completely destroy it.
Po zakończeniu działań wojennych, fabrykę przejęła administracja radziecka,
after|ending|actions|war|factory|took over|administration|Soviet
After the end of the war, the factory was taken over by the Soviet administration,
która postanowiła zdemontować i wywieźć całą infrastrukturę przemysłową.
which|she decided|to dismantle|and|to remove|all|infrastructure|industrial
which decided to dismantle and remove all industrial infrastructure.
Stowarzyszenie Ziemii Polickiej" SKARB" od kilkudziesięciu lat zajmuje się tym terenem, pozyskując
association|of the land|Polickie|treasure|for|several dozen|years|it has been dealing|itself|with this|area|acquiring
The "Polickie Land Association" SKARB has been dealing with this area for several decades, acquiring
różnego rodzaju materiały, zarówno archiwalne, rozmowy ze świadkami,
various|kinds|materials|both|archival|conversations|with|witnesses
various types of materials, both archival, conversations with witnesses,
którzy pamiętają i uczestniczyli w wydarzeniach,
who|remember|and|they participated|in|events
who remember and participated in the events,
kiedy ta fabryka funkcjonowała, jak również próbuje tą wiedzę przekazać
when|this|factory|functioned|as|also|I try|this|knowledge|to pass on
when this factory was operational, as well as trying to pass on this knowledge
potencjalnym turystom, którzy w dużych ilościach przybywają ten termin i
potential|tourists|who|in|large|amounts|arrive|this|time|and
to potential tourists, who arrive in large numbers during this period and
mają okazję uczestniczyć w ok. 4-godzinnej wycieczce, którae pokazuje jak to funkcjonowało i jak to wyglądało.
they have|opportunity|to participate|in|about|4-hour|tour|which|shows|how|it|functioned|and|how|it|looked
have the opportunity to participate in a roughly 4-hour tour that shows how it functioned and what it looked like.
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=196 err=0.00%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.56