×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Polish with Dorota, Polish lesson with Dorota: umieć / wiedzieć / znać

Polish lesson with Dorota: umieć / wiedzieć / znać

Cześć! Tu Dorota.

Dzisiaj mam dla was filmik o różnicy między czasownikami

umieć, wiedzieć i znać.

Umieć, wiedzieć, znać.

To naprawdę bardzo częsty problem,

a to naprawdę jest bardzo łatwe.

Posłuchajcie, jakie są struktury po każdym z tych czasowników

i posłuchajcie przykładów.

Najpierw czasownik "umieć".

Umiem gotować. A ty umiesz dobrze gotować?

Ja nie umiem pływać, a ty umiesz?

Ale umiem tańczyć. Czy ty też umiesz tańczyć?

Po "umieć" mamy drugi czasownik.

W formie bezokolicznika oczywiście.

Bezokolicznik to ta forma, która na końcu ma zwykle "ć":

gotować, pływać, tańczyć.

Teraz przykłady ze słowem "wiedzieć".

Wiem, że ona ma na imię Agnieszka.

Wiem, jak ona ma na imię.

Wiem, gdzie ona pracuje.

Wiem, co ona lubi.

Wiem, kiedy ona ma urodziny.

Po czasowniku "wiedzieć" mamy następne zdanie.

I one są połączone małym słówkiem, jak na przykład:

że, kiedy, co, gdzie, jaki i tak dalej.

Teraz przykłady ze słowem "znać".

A tak, znam twojego brata.

Znam dobrą restaurację w centrum.

Znasz jakiś fajny klub w Warszawie?

A znasz niemiecki?

Po czasowniku "znać" mamy rzeczownik.

Może też być przymiotnik, tak jak w ostatnim przykładzie:

"znasz niemiecki?"

Ale oczywiście w naszej głowie mamy też rzeczownik

Znasz język niemiecki?

Ale co to jest "rzeczownik"?

Rzeczownik to osoba albo rzecz.

"Rzecz" to znaczy "obiekt".

To znaczy: mój brat, twój brat,

brat, restauracja, język, klub,

To wszystko są rzeczowniki.

Po "znać" mamy rzeczownik:

znam dobry klub,

znam twojego brata.

I te rzeczowniki muszą być w formie biernika.

Biernik to taka specjalna forma

i musimy wtedy zadać sobie pytanie:

kogo znam? co znam?

Kogo znam? Znam twojego brata.

Co znam? Znam dobry klub.

Widzicie? To naprawdę nie jest skomplikowane.

Każdy z tych trzech czasowników

ma zupełnie inną strukturę.

Jeszcze raz.

Umieć plus czasownik

Umiem tańczyć, umiem gotować, umiem pływać.

Wiedzieć plus drugie zdanie.

Wiem, jak ona ma na imię. Wiem, gdzie ona mieszka.

Znać plus rzeczownik w bierniku.

Znam twojego brata. Znam dobrą restaurację.

Jeśli jeszcze jakieś pytania są w waszych głowach,

proszę, piszcie w komentarzach.

Ale mam nadzieję, że teraz jest wszystko jasne.

To naprawdę nie jest trudne.

Do zobaczenia w następnym filmiku!

Paaaa!

Polish lesson with Dorota: umieć / wiedzieć / znać Polnischunterricht mit Dorota: się / know / know Polish lesson with Dorota: be able to / know / know Lição de polaco com Dorota: saber / saber / saber Урок польского языка с Доротой: знать / знать / знать Polskalektion med Dorota: vet / vet / vet Урок польської мови з Доротою: знати / знати / знати

Cześć! Tu Dorota. Hi! Dorota hier. Hi! It's Dorota.

Dzisiaj mam dla was filmik o różnicy między czasownikami Heute habe ich für euch ein Video über den Unterschied zwischen Verben Today I have for you a video about the difference between

umieć, wiedzieć i znać. wissen, wissen und wissen. "umieć", "wiedzieć" and "znać". знать, знать и знать.

Umieć, wiedzieć, znać. Wissen, wissen, wissen. Umieć, wiedzieć, znać.

To naprawdę bardzo częsty problem, Dies ist wirklich ein sehr häufiges Problem It really is a very common problem,

a to naprawdę jest bardzo łatwe. und es ist wirklich sehr einfach. and it really is very easy.

Posłuchajcie, jakie są struktury po każdym z tych czasowników Hören Sie, was die Strukturen nach jedem dieser Verben sind Listen, what are the structures of each of these verbs Послухайте, які структури стоять після кожного з цих дієслів

i posłuchajcie przykładów. und hören Sie sich die Beispiele an. and listen to the examples. і послухайте приклади.

Najpierw czasownik "umieć". Zuerst das Verb „wissen“. First, the verb "umieć". По-перше, дієслово «знати».

Umiem gotować. A ty umiesz dobrze gotować? Ich kann kochen. Und du kannst gut kochen? Umiem gotować (I can cook). A ty umiesz dobrze gotować? (And you, can you cook well?) Я можу готувати. А ви вмієте добре готувати?

Ja nie umiem pływać, a ty umiesz? Ich kann nicht schwimmen und du kannst? Ja nie umiem pływać, a ty umiesz? (I can't swim, and can you?)

Ale umiem tańczyć. Czy ty też umiesz tańczyć? Aber ich kann tanzen. Kannst du auch tanzen? Ale umiem tańczyć. Czy ty też umiesz tańczyć? (But I can dance. Can you dance as well?)

Po "umieć" mamy drugi czasownik. Nach „wieć“ haben wir ein zweites Verb. After "umieć" we have a second verb.

W formie bezokolicznika oczywiście. Natürlich in Form des Infinitivs. In a form of the infinitive, of course.

Bezokolicznik to ta forma, która na końcu ma zwykle "ć": Der Infinitiv ist die Form, die normalerweise mit "æ" endet: Infinitive is this form, which usually ends with "ć":

gotować, pływać, tańczyć. kochen, schwimmen, tanzen. gotować, pływać, tańczyć (cook, swim, dance).

Teraz przykłady ze słowem "wiedzieć". Nun zu Beispielen mit dem Wort „know“. Now, examples with the word "wiedzieć."

Wiem, że ona ma na imię Agnieszka. Ich weiß, dass sie Agnieszka heißt. Wiem, że ona ma na imię Agnieszka (I know her name is Agnieszka).

Wiem, jak ona ma na imię. Ich kenne ihren Namen. Wiem, jak ona ma na imię. (I know what's her name).

Wiem, gdzie ona pracuje. Ich weiß, wo sie arbeitet. Wiem, gdzie ona pracuje (I know where she works).

Wiem, co ona lubi. Ich weiß, was sie mag. Wiem, co ona lubi (I know what she likes).

Wiem, kiedy ona ma urodziny. Ich weiß, wann sie Geburtstag hat. Wiem, kiedy ona ma urodziny (I know when she has birthday).

Po czasowniku "wiedzieć" mamy następne zdanie. Nach dem Verb „know“ haben wir den nächsten Satz. After the verb "wiedzieć" we have the next sentence. Після дієслова «знати» маємо наступне речення.

I one są połączone małym słówkiem, jak na przykład: Und sie sind verbunden durch ein kleines Wort wie: And they are connected with a little word like for example: І з’єднані вони маленьким словом на зразок:

że, kiedy, co, gdzie, jaki i tak dalej. was, wann, was, wo, wie und so weiter. że, kiedy, gdzie, jaki (that, when, where, how), and so on.

Teraz przykłady ze słowem "znać". Nun zu Beispielen mit dem Wort „know“. Now, examples with the word "znać".

A tak, znam twojego brata. Oh ja, ich kenne deinen Bruder. A tak, znam twojego brata (Yes, I know your brother).

Znam dobrą restaurację w centrum. Ich kenne ein gutes Restaurant im Zentrum. Znam dobrą restaurację w centrum. (I know a good restaurant in the center).

Znasz jakiś fajny klub w Warszawie? Kennst du einen netten Club in Warschau? Znasz jakiś fajny klub w Warszawie? (Do you know a cool club in Warsaw?)

A znasz niemiecki? Können Sie deutsch? A znasz niemiecki? (And do you know German?)

Po czasowniku "znać" mamy rzeczownik. Nach dem Verb „wissen“ haben wir ein Substantiv. After the verb "znać" we have a noun.

Może też być przymiotnik, tak jak w ostatnim przykładzie: Es kann auch ein Adjektiv geben, wie im letzten Beispiel: It can also be an adjective, as in the last example:

"znasz niemiecki?" "Können Sie deutsch?" A znasz niemiecki? ("do you know German?")

Ale oczywiście w naszej głowie mamy też rzeczownik Aber natürlich haben wir auch ein Substantiv im Kopf But of course we have on our mind a noun

Znasz język niemiecki? Können Sie deutsch? A znasz język niemiecki? (Do you know the German language?)

Ale co to jest "rzeczownik"? Aber was ist ein „Substantiv“? But what is "rzeczownik" (noun)?

Rzeczownik to osoba albo rzecz. Ein Substantiv ist eine Person oder eine Sache. A noun is a person or thing.

"Rzecz" to znaczy "obiekt". „Ding“ bedeutet „Gegenstand“. "Rzecz" (thing) means "object".

To znaczy: mój brat, twój brat, Es bedeutet: mein Bruder, dein Bruder, That is: my brother, your brother,

brat, restauracja, język, klub, Bruder, restaurant, Zunge, club, brother, restaurant, language, club,

To wszystko są rzeczowniki. Das sind alles Substantive. These are all nouns.

Po "znać" mamy rzeczownik: Nach "wissen" haben wir ein Substantiv: After "znać" we have a noun:

znam dobry klub, Ich kenne einen guten Verein znam dobry klub, (I know a good club)

znam twojego brata. Ich kenne deinen Bruder. znam twojego brata. (I know your brother)

I te rzeczowniki muszą być w formie biernika. Und diese Substantive müssen im Akkusativ stehen. And these nouns must be in accusative form.

Biernik to taka specjalna forma Der Akkusativ ist eine solche Sonderform Accusative is a special form

i musimy wtedy zadać sobie pytanie: und dann müssen wir uns fragen: and we have to ask a question:

kogo znam? co znam? wen kenne ich was weiß ich kogo znam? (who do I know?) co znam? (what do I know?)

Kogo znam? Znam twojego brata. Wen kenne ich Ich kenne deinen Bruder. Who do I know? I know your brother.

Co znam? Znam dobry klub. Was weiß ich Ich kenne einen guten Verein. What do I know? I know a good club.

Widzicie? To naprawdę nie jest skomplikowane. Sehen? Es ist wirklich nicht kompliziert. Can you see? It really is not so complicated.

Każdy z tych trzech czasowników Jedes dieser drei Verben Each of these three verbs

ma zupełnie inną strukturę. hat eine ganz andere Struktur. has a completely different structure.

Jeszcze raz. Wieder. Once again.

Umieć plus czasownik In der Lage sein, ein Verb zu addieren "Umieć" plus verb

Umiem tańczyć, umiem gotować, umiem pływać. Ich kann tanzen, ich kann kochen, ich kann schwimmen. Umiem tańczyć, umiem gotować, umiem pływać. (I can dance, I can cook, I can swim).

Wiedzieć plus drugie zdanie. Wissen plus den zweiten Satz. "Wiedzieć" plus the second sentence.

Wiem, jak ona ma na imię. Wiem, gdzie ona mieszka. Ich kenne ihren Namen. Ich weiß, wo sie wohnt. Wiem, jak ona ma na imię. Wiem, gdzie ona mieszka. (I know what's her name. I know where she lives).

Znać plus rzeczownik w bierniku. Kenne das Substantiv im Akkusativ. "Znać" plus a noun in accusative.

Znam twojego brata. Znam dobrą restaurację. Ich kenne deinen Bruder. Ich kenne ein gutes Restaurant. Znam twojego brata. Znam dobrą restaurację. (I know your brother. I know a good restaurant).

Jeśli jeszcze jakieś pytania są w waszych głowach, Wenn Sie noch Fragen haben, If you have any other questions in your head,

proszę, piszcie w komentarzach. bitte in die Kommentare schreiben. Please, write in the comments.

Ale mam nadzieję, że teraz jest wszystko jasne. Aber ich hoffe, jetzt ist alles klar. But I hope that now everything is clear.

To naprawdę nie jest trudne. Es ist wirklich nicht schwer. It is really not so difficult.

Do zobaczenia w następnym filmiku! Wir sehen uns im nächsten Video! See you in the next video!

Paaaa! Paaaa! Bye!