Vivimi - Laura Pausini
Lebe mich - Laura Pausini
Live me - Laura Pausini
Vivimi - Laura Pausini
Vivimi - Laura Pausini
ヴィヴィミ - ラウラ・パウズィーニ
Vivimi - Laura Pausini
Vivimi - Laura Pausini
Vivimi - Laura Pausini
Vivimi - Laura Pausini
Vivimi - Laura Pausini
Vivimi - Laura Pausini
Вівімі - Лаура Паузіні
活出我——劳拉·保西尼
活出我-蘿拉‧保西尼
Non ho bisogno più di niente
Ich brauche nichts mehr
I do not need anything anymore
Ya no necesito nada
Jag behöver inte längre längre
Adesso che
Nun das
Now that
Ahora que
Nyt kun
Теперь, когда
Nu det
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro
Du erleuchtest mich von innen und außen mit immenser Liebe
Enlighten me with immense love outside and inside
Valaistit minua valtavalla rakkaudella sisälle ja ulos
Upplys mig med enorm kärlek ute och inne
Credimi se puoi
Vertrau mir, wenn du kannst
Believe me if you can
Luota minuun, jos pystyt
Tro mig om du kan
Credimi se vuoi
Glaub mir, wenn du willst
Believe me if you want
Tro mig om du vill
Credimi e vedrai non finirà mai
Vertrauen Sie mir und Sie werden sehen, dass es niemals enden wird
Believe me and you'll see it will never end
Luota minuun ja huomaat, että se ei lopu koskaan
Tro mig och du kommer se det kommer aldrig att sluta
Ho desideri scritti in alto che volano
Ich habe hochgeschriebene Wünsche, die fliegen
I have wishes written above that fly
Minulla on kirjoitettu toiveita, jotka lentää
Jag har önskningar skrivna ovanför den flygningen
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo
Jeder Gedanke ist unabhängig von meinem Körper
Every thought is independent of my body
Jokainen ajatus on riippumaton ruumiistani
Varje tanke är oberoende av min kropp
Credimi se puoi credimi perché farei del male solo e ancora a me
Glauben Sie mir, wenn Sie mir glauben können, weil ich mich nur wieder verletzen würde
Believe me if you can believe me because I would only hurt me again
Usko minua, jos voit uskoa minua, koska vain satuttaisin minua jälleen
Tro mig om du kan tro på mig för att jag bara skulle skada mig själv
Qui grandi spazi e poi noi
Hier tolle Räume und dann uns
Here large spaces and then us
Täällä loistavat tilat ja sitten me
Här stora utrymmen och sedan oss
Cieli aperti che ormai
Öffnen Sie den Himmel jetzt
Open skies that by now
Avaa taivas nyt
Öppna himlen som nu
Non si chiudono più
Sie schließen nicht mehr
They don't close anymore
He eivät enää sulje
De stänger inte längre
C'è bisogno di vivere da qui
Es ist nicht nötig, von hier aus zu leben
We need to live from here
Täältä ei tarvitse elää
Vi måste leva härifrån
Vivimi senza paura
Lebe mich ohne Angst
live me without fear
Vis moi sans peur
Lev mig utan rädsla
Che sia una vita o che sia un'ora
Ob es ein Leben oder eine Stunde ist
Whether it's a lifetime or an hour
Oavsett om det är ett liv eller en timme
Non lasciare libero o disperso
Nicht frei oder verstreut liegen lassen
Do not leave free or missing
Lämna inte lös eller dispergerad
Questo mio spazio adesso aperto ti prego
Dieser Raum von mir ist jetzt offen, bitte
This space of mine now open please
Detta utrymme av mig, nu öppet, tack
Vivimi senza vergogna
Lebe mich ohne Schande
Live me without shame
Vive moi sans honte
Lev mig utan skam
Anche se hai tutto il mondo contro
Auch wenn Sie die ganze Welt dagegen haben
Even if you have the whole world against
Även om du har hela världen mot dig
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Verlasse den Schein und nimm die Bedeutung
Leave the appearance and make sense
Lämna utseendet och vettigt
E Ascolta quello che ho qui dentro
Und hör dir an, was ich hier drin habe
And listen to what I have in here
Och lyssna på vad jag har här
Così diventi un grande quadro che dentro me
So wirst du ein großes Bild in mir
So you become a big picture inside me
Således blir du en bra bild inom mig
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Es bedeckt eine weiße Wand, die auch ein bisschen müde ist
It covers a slightly tired white wall
Credimi se puoi
Vertrau mir, wenn du kannst
Believe me if you can
Credimi perché
Vertrauen Sie mir, weil
Believe me why
Farei del male solo e ancora a me
Ich würde mich nur verletzen
I would only hurt me again
Jag skulle skada mig själv än
Qui tra le cose che ho
Hier unter den Dingen, die ich habe
Here among the things I have
Här bland de saker jag har
Ho qualcosa di più
Ich habe noch etwas
I have something more
Jag har något mer
Che non ho avuto mai
Was ich noch nie hatte
Which I have never had
Som jag aldrig hade
Hai bisogno di vivermi di più
Du musst mich mehr leben
You need to live me more
Il faut vivre plus
Du måste leva längre
Vivimi senza paura
Lebe mich ohne Angst
live me without fear
Lev mig utan rädsla
Che sia una vita o che sia un'ora
Ob es ein Leben lang ist oder eine Stunde
Whether it's a lifetime or an hour
Oavsett om det är ett liv eller en timme
Non lasciare libero o disperso
Nicht loslassen oder verirren
Do not leave free or missing
Lämna inte lös eller dispergerad
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
Dieser Raum von mir ist jetzt offen, bitte
This space of mine now open, please
Detta utrymme av mig öppnas nu, tack
Vivimi senza vergogna
Lebe mich ohne Scham
Live me without shame
Lev mig utan skam
Anche se hai tutto il mondo contro
Auch wenn Sie die ganze Welt gegen sich haben
Even if you have the whole world against
Även om du har hela världen mot dig
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Verlassen Sie den Schein und nehmen Sie den Sinn
Leave the appearance and make sense
Lämna utseendet och vettigt
E ascolta quello che ho qui dentro
Und hören Sie sich an, was ich hier drin habe
And listen to what I have in here
Och lyssna på vad jag har här
Hai aperto in me La fantasia Le attese i giorni di un'illimitata gioia Hai preso me
Du hast in mir die Fantasie geöffnet Die Tage der grenzenlosen Freude Du hast mich mitgenommen
You opened up in me. The fantasy waited for her the days of unlimited joy. You took me
Du öppnade i mig. Fantasi väntade på obegränsad glädje. Du tog mig
Sei la regia Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Du bist der Regisseur Du gibst mir einen Rahmen und bewegst mich dann nach deinen Vorstellungen
You are the director You frame me and then you move me according to your idea
Du är regissören. Du ramar mig och sedan flyttar du mig enligt din idé
Vivimi senza paura
Lebe mich ohne Angst
live me without fear
Lev mig utan rädsla
Anche se hai tutto il mondo contro
Auch wenn Sie die ganze Welt gegen sich haben
Even if you have the whole world against
Även om du har hela världen mot dig
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Verlassen Sie den Schein und nehmen Sie den Sinn
Leave the appearance and make sense
Lämna utseendet och vettigt
E ascolta quello che ho qui dentro
Und hören Sie sich an, was ich hier drin habe
And listen to what I have in here
Och lyssna på vad jag har här