×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Favole di Jean de La Fontaine, XV - La Morte e il Disgraziato

XV - La Morte e il Disgraziato

In suo soccorso un Misero la Morte chiamava notte e dì: - O cara Morte, o fortunata sorte morire e i mali terminar così! -.

La Morte viene all'uscio e si presenta certissima di fargli un gran favor. Ma l'altro si spaventa e si mette a gridare: - O Dio, che orror! O Morte, o brutta, orribile figura, va' che mi fai morire di paura -. Mecenate, uom di talento, si racconta ch'abbia detto: - Voi ficcatemi in un letto, pesto, monco, senza fiato e dai mali assassinato, pur ch'io viva son contento. Per qualunque cosa accada, brutta Morte, cambia strada -.


XV - La Morte e il Disgraziato

In suo soccorso un Misero la Morte chiamava notte e dì: - O cara Morte, o fortunata sorte morire e i mali terminar così! To his aid a Miser the Death called night and day: - O dear Death, or lucky fate to die and the evils end like this! -.

La Morte viene all’uscio e si presenta certissima di fargli un gran favor. Ma l’altro si spaventa e si mette a gridare: - O Dio, che orror! O Morte, o brutta, orribile figura, va' che mi fai morire di paura -. Mecenate, uom di talento, si racconta ch’abbia detto: - Voi ficcatemi in un letto, pesto, monco, senza fiato e dai mali assassinato, pur ch’io viva son contento. Patron, a man of talent, is said to have said: "You thrust me into a bed; Per qualunque cosa accada, brutta Morte, cambia strada -. Whatever happens, ugly Death, changes course -.