×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

8 Sidor Lyssna 2020, 22 september 2020

22 september 2020

Sverige

Trångt i svenska fängelser

Det är trångt i svenska fängelser. Just nu finns inga lediga platser.

Det skriver Martin Holmgren som leder myndigheten Kriminalvården. Han skriver det i tidningen Dagens Nyheter.

– Vi har använt över 100 procent av platserna i fängelserna, säger han.

Myndigheten säger att det är kris. På grund av problemen med platser så kan myndigheten inte göra allt som den ska.

Till exempel att ta emot fler som har blivit dömda till fängelse. Eller att se till att det är säkert på fängelserna.

– Vi hinner bara lösa akuta problem, säger Martin Holmgren.

Nu ska myndigheten jobba för att ordna fram fler tillfälliga platser.

Kriminalvården har tidigare sagt att om tio år behöver de två tusen fler platser.

8 SIDOR/TT

======

Sverige

– Fel att låna pengar

Regeringen vill använda ovanligt mycket pengar för att hjälpa företag. Pengarna ska ge många nya jobb. Regeringen behöver låna pengar för att kunna göra allt. Många andra partier gillar inte förslagen.

– Det är fel att låna så mycket pengar, säger Elisabeth Svantesson i Moderaterna.

– Regeringen gör ändå inget åt de stora problemen. Det handlar om gängen som gör brott och arbetslösheten, säger hon.

Sverigedemokraterna håller med Moderaterna. De tycker att regeringen vill använda pengarna på fel sätt.

– Vi har större problem som borde få pengar. De handlar bland annat om försvaret och poliserna, säger Oscar Sjöstedt.

Vänsterpartiet tycker också att det är fel att låna pengar. De vill höja skatterna för dem som tjänar mest i stället. De vill också ha mer pengar till vården.

Kristdemokraterna säger att regeringens förslag kommer för sent. De tycker också att det är fel att de utan jobb får mer pengar. De tror att fler inte söker något jobb då.

Regeringen har samarbetat med Centerpartiet och Liberalerna om förslagen. Senare i höst ska partierna komma med egna förslag om Sveriges pengar.

8 SIDOR/TT

======

Sverige

Många skjutningar i år

Det har varit 229 skjutningar mellan januari och augusti i år i Sverige. Det är fler skjutningar jämfört med samma tid de tre senaste åren. Det visar siffror från poliserna.

Men de som dör i skjutningar verkar inte ha ökat jämfört med tidigare år. 27 personer har blivit dödade mellan januari och augusti. Samma tid förra året blev 26 personer ihjälskjutna.

Poliserna säger att de inte vet säkert än hur siffrorna för år 2020 blir jämfört med andra år.

– Det är för tidigt att säga, säger polisen Linda H Staaf.

Flest skjutningar där folk dör har varit i Stockholm. 14 personer har blivit dödade hittills i år i Stockholm.

I södra Sverige har det varit näst flest dödsskjutningar, fem stycken.

Områdena kring Uppsala, Gävle och Västerås har hittills inte haft någon dödsskjutning i år.

Poliserna lyckades stoppa de gäng som bråkade med varandra där förra året.

– Efter det blev det en stor skillnad, säger Linda H Staaf.

Poliserna säger att de jobbar hårt för att stoppa gängen som skjuter.

– Vi gör många saker för att stoppa brotten. Men tyvärr finns det väldigt mycket vapen, säger Linda H Staaf.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Max tio får samlas

Viruset corona ökar i Sveriges grannland Norge. Mest ökar det i huvudstaden Oslo. Från och med i dag tisdag får inte fler än tio personer samlas hemma hos folk i Oslo.

– Vi ser att viruset sprider sig lättast när folk träffas hemma, säger Robert Steen som jobbar med hälsa i Oslo.

Oslo vill också förbjuda restauranger att servera fler än 50 personer.

– Det gäller också på pubar. Och på kaféer som till exempel på Ikea, säger Oslos kommunalråd Raymond Johansen.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Valar fastnade på strand

270 valar har fastnat på en strand i Australien. Stranden ligger på ön Tasmanien. Det är valar av en sort som heter grindval.

Det är inte ovanligt att valar fastnar på stranden. Men det är ovanligt att det är så många som nu.

En del valar simmar vilse och hamnar på stranden. De kan inte själva komma loss från stranden.

Nu ska människor försöka hjälpa valarna loss. Det är ett svårt arbete.

Valarna är tunga. En val väger ungefär tre tusen kilo.

90 valar har redan dött på stranden. Människorna som ska hjälpa valarna loss vet inte hur många de kan rädda.

Valarna måste vara blöta för att överleva.

8 SIDOR/TT

======

Sport

Svår match för Sverige

Nu fortsätter kvalet till EM i fotboll för damer. På tisdagen spelar Sverige mot Island. Matchen är på Island.

Sverige har ännu inte spelat mot Island i kvalet. Det här kommer att bli Sveriges svåraste match.

Island har vunnit alla sina fyra matcher hittills. Det har Sverige också gjort. Lagen ligger i topp i gruppen.

Det finns flera grupper i kvalet till EM. De som vinner grupperna går direkt till EM. Några tvåor går också vidare.

Matchen mellan Sverige och Island börjar klockan 20. SVT och Sveriges Radio P4 sänder den.

8 SIDOR

======

Kultur

Svenska barn läser mindre

Svenska barn och ungdomar läser mindre än tidigare. Det gör också att barnen blir sämre på att förstå det de läser. Det visar en ny undersökning.

Dessutom minskar antalet föräldrar som läser böcker högt för sina barn hemma.

Det är forskarna Anna Nordlund och Johan Svedjedal som har undersökt läsning i Sverige.

De har också jämfört med barn i andra länder.

Forskarna säger att svenska barn använder datorer och skärmar mycket mer än barn i andra länder i Norden. Det kan vara en orsak till att svenska barn läser mindre vanliga böcker, tror forskarna.

I regeringens plan för Sveriges pengar vill regeringen ge många miljoner som ska hjälpa till att öka läsningen hos svenska barn.

SARAH GREEN OCH TT

======

Kultur

Hur mycket väger Vasa?

Skeppet Vasa blev byggt för fyra hundra år sedan. År 1628 seglade skeppet ut på sin första resa. Det var i Stockholm.

Men det gick inte bra. Skeppet Vasa sjönk direkt.

Skeppet låg kvar på botten i 333 år. Året 1961 blev skeppet bärgat från botten.

Nu finns Vasa på ett museum i Stockholm. Det är ett av de populäraste museerna i Sverige.

Träet i det gamla skeppet är ömtåligt. Nu säger experter att skeppet måste få stöd på ett bättre sätt. Annars kanske skeppet går sönder.

För att veta exakt hur skeppet ska stöttas måste Vasa bli vägt. Det är ett svårt och dyrt arbete.

I dag vet ingen hur mycket skeppet Vasa väger.

En stiftelse har betalat en miljon kronor till arbetet med att väga Vasa. Men mer pengar kommer att behövas. För hela arbetet går det åt hundra miljoner kronor.

MARIE HILLBLOM


22 september 2020 September 22, 2020

Sverige

Trångt i svenska fängelser Overcrowding in Swedish prisons

Det är trångt i svenska fängelser. Swedish prisons are overcrowded. Just nu finns inga lediga platser. There are currently no vacancies.

Det skriver Martin Holmgren som leder myndigheten Kriminalvården. Han skriver det i tidningen Dagens Nyheter.

– Vi har använt över 100 procent av platserna i fängelserna, säger han.

Myndigheten säger att det är kris. På grund av problemen med platser så kan myndigheten inte göra allt som den ska. Due to the problems with seats, the agency cannot do everything as it should.

Till exempel att ta emot fler som har blivit dömda till fängelse. For example, taking in more people who have been sentenced to prison. Eller att se till att det är säkert på fängelserna. Or making sure that prisons are safe.

– Vi hinner bara lösa akuta problem, säger Martin Holmgren. - We only have time to solve acute problems," says Martin Holmgren.

Nu ska myndigheten jobba för att ordna fram fler tillfälliga platser.

Kriminalvården har tidigare sagt att om tio år behöver de två tusen fler platser.

8 SIDOR/TT

======

Sverige

– Fel att låna pengar - Wrong to borrow money

Regeringen vill använda ovanligt mycket pengar för att hjälpa företag. Pengarna ska ge många nya jobb. Regeringen behöver låna pengar för att kunna göra allt. Många andra partier gillar inte förslagen.

– Det är fel att låna så mycket pengar, säger Elisabeth Svantesson i Moderaterna.

– Regeringen gör ändå inget åt de stora problemen. - However, the government is not doing anything about the major problems. Det handlar om gängen som gör brott och arbetslösheten, säger hon.

Sverigedemokraterna håller med Moderaterna. De tycker att regeringen vill använda pengarna på fel sätt.

– Vi har större problem som borde få pengar. De handlar bland annat om försvaret och poliserna, säger Oscar Sjöstedt.

Vänsterpartiet tycker också att det är fel att låna pengar. De vill höja skatterna för dem som tjänar mest i stället. They want to raise taxes on the highest earners instead. De vill också ha mer pengar till vården.

Kristdemokraterna säger att regeringens förslag kommer för sent. De tycker också att det är fel att de utan jobb får mer pengar. De tror att fler inte söker något jobb då. They believe that more people will not apply for a job.

Regeringen har samarbetat med Centerpartiet och Liberalerna om förslagen. Senare i höst ska partierna komma med egna förslag om Sveriges pengar.

8 SIDOR/TT

======

Sverige

Många skjutningar i år

Det har varit 229 skjutningar mellan januari och augusti i år i Sverige. Det är fler skjutningar jämfört med samma tid de tre senaste åren. This is more shootings compared to the same time in the last three years. Det visar siffror från poliserna.

Men de som dör i skjutningar verkar inte ha ökat jämfört med tidigare år. However, deaths in shootings do not seem to have increased compared to previous years. 27 personer har blivit dödade mellan januari och augusti. Samma tid förra året blev 26 personer ihjälskjutna.

Poliserna säger att de inte vet säkert än hur siffrorna för år 2020 blir jämfört med andra år. Police officers say they are not yet sure how the figures for 2020 compare to other years.

– Det är för tidigt att säga, säger polisen Linda H Staaf.

Flest skjutningar där folk dör har varit i Stockholm. 14 personer har blivit dödade hittills i år i Stockholm.

I södra Sverige har det varit näst flest dödsskjutningar, fem stycken. Southern Sweden had the second highest number of fatal shootings - five.

Områdena kring Uppsala, Gävle och Västerås har hittills inte haft någon dödsskjutning i år. The areas around Uppsala, Gävle and Västerås have not had any fatal shootings so far this year.

Poliserna lyckades stoppa de gäng som bråkade med varandra där förra året. The police managed to stop the gangs that were fighting with each other there last year.

– Efter det blev det en stor skillnad, säger Linda H Staaf.

Poliserna säger att de jobbar hårt för att stoppa gängen som skjuter.

– Vi gör många saker för att stoppa brotten. Men tyvärr finns det väldigt mycket vapen, säger Linda H Staaf. But unfortunately there are a lot of weapons," says Linda H Staaf.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Max tio får samlas

Viruset corona ökar i Sveriges grannland Norge. Mest ökar det i huvudstaden Oslo. Från och med i dag tisdag får inte fler än tio personer samlas hemma hos folk i Oslo. As of today, Tuesday, no more than ten people are allowed to gather in people's homes in Oslo.

– Vi ser att viruset sprider sig lättast när folk träffas hemma, säger Robert Steen som jobbar med hälsa i Oslo.

Oslo vill också förbjuda restauranger att servera fler än 50 personer.

– Det gäller också på pubar. Och på kaféer som till exempel på Ikea, säger Oslos kommunalråd Raymond Johansen. And in cafés such as Ikea," said Oslo's Mayor Raymond Johansen.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Valar fastnade på strand Whales stuck on beach

270 valar har fastnat på en strand i Australien. 270 whales have been stranded on a beach in Australia. Stranden ligger på ön Tasmanien. Det är valar av en sort som heter grindval. There are whales of a variety called gate whales.

Det är inte ovanligt att valar fastnar på stranden. Men det är ovanligt att det är så många som nu.

En del valar simmar vilse och hamnar på stranden. Some whales swim lost and end up on the beach. De kan inte själva komma loss från stranden.

Nu ska människor försöka hjälpa valarna loss. Now people will try to help the whales get free. Det är ett svårt arbete.

Valarna är tunga. The whales are heavy. En val väger ungefär tre tusen kilo.

90 valar har redan dött på stranden. Människorna som ska hjälpa valarna loss vet inte hur många de kan rädda. The people tasked with helping the whales out don't know how many they can save.

Valarna måste vara blöta för att överleva. Whales must be wet to survive.

8 SIDOR/TT

======

Sport

Svår match för Sverige Difficult match for Sweden

Nu fortsätter kvalet till EM i fotboll för damer. På tisdagen spelar Sverige mot Island. On Tuesday, Sweden will play against Iceland. Matchen är på Island.

Sverige har ännu inte spelat mot Island i kvalet. Sweden has not yet played Iceland in qualifying. Det här kommer att bli Sveriges svåraste match.

Island har vunnit alla sina fyra matcher hittills. Det har Sverige också gjort. Lagen ligger i topp i gruppen. The team is at the top of the group.

Det finns flera grupper i kvalet till EM. There are several groups in the qualifiers for the European Championships. De som vinner grupperna går direkt till EM. The winners of the groups go directly to the European Championships. Några tvåor går också vidare. Some twos also go on.

Matchen mellan Sverige och Island börjar klockan 20. SVT och Sveriges Radio P4 sänder den.

8 SIDOR

======

Kultur

Svenska barn läser mindre

Svenska barn och ungdomar läser mindre än tidigare. Det gör också att barnen blir sämre på att förstå det de läser. It also makes the children worse at understanding what they are reading. Det visar en ny undersökning.

Dessutom minskar antalet föräldrar som läser böcker högt för sina barn hemma. In addition, the number of parents who read books aloud to their children at home is declining.

Det är forskarna Anna Nordlund och Johan Svedjedal som har undersökt läsning i Sverige. Researchers Anna Nordlund and Johan Svedjedal have studied reading in Sweden.

De har också jämfört med barn i andra länder.

Forskarna säger att svenska barn använder datorer och skärmar mycket mer än barn i andra länder i Norden. Det kan vara en orsak till att svenska barn läser mindre vanliga böcker, tror forskarna. This may be a reason why Swedish children read less common books, the researchers believe.

I regeringens plan för Sveriges pengar vill regeringen ge många miljoner som ska hjälpa till att öka läsningen hos svenska barn.

SARAH GREEN OCH TT

======

Kultur

Hur mycket väger Vasa? How much does Vaasa weigh?

Skeppet Vasa blev byggt för fyra hundra år sedan. The ship Vaasa was built four hundred years ago. År 1628 seglade skeppet ut på sin första resa. Det var i Stockholm.

Men det gick inte bra. Skeppet Vasa sjönk direkt. The ship Vaasa sank immediately.

Skeppet låg kvar på botten i 333 år. Året 1961 blev skeppet bärgat från botten.

Nu finns Vasa på ett museum i Stockholm. Det är ett av de populäraste museerna i Sverige. It is one of the most popular museums in Sweden.

Träet i det gamla skeppet är ömtåligt. The wood in the old ship is fragile. Nu säger experter att skeppet måste få stöd på ett bättre sätt. Now experts say the ship needs to be supported in a better way. Annars kanske skeppet går sönder.

För att veta exakt hur skeppet ska stöttas måste Vasa bli vägt. Det är ett svårt och dyrt arbete.

I dag vet ingen hur mycket skeppet Vasa väger. Today, no one knows how much the ship Vaasa weighs.

En stiftelse har betalat en miljon kronor till arbetet med att väga Vasa. A foundation has contributed one million SEK to the work of weighing Vaasa. Men mer pengar kommer att behövas. För hela arbetet går det åt hundra miljoner kronor. The entire project will cost one hundred million euros.

MARIE HILLBLOM