×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Русский с нуля (Russian from Scratch), 67. НЕСТИ - НОСИТЬ (to carry)

67. НЕСТИ - НОСИТЬ (to carry)

67.

НЕСТИ – НОСИТЬ (to carry) Глаголы «нести-носить» относятся к группе русских глаголов движения.

У них есть несколько важных особенностей. Например, глагол «нести» мы используем, когда действие происходит один раз и когда движение проходит в одном направлении:

Светлана купила продукты в магазине и теперь несёт их домой.

Что ты несёшь в своём портфеле?

А глагол «носить» мы используем тогда, когда действие происходит несколько раз, а движение проходит в разных направлениях, например:

Мы всегда носим учебники, тетради и ручки в школу.

Этот глагол «носить» мы используем также, когда мы говорим об одежде:

Что из одежды ты носишь зимой, а какую одежду ты носишь летом?

Очень часто эти глаголы используются с приставками, например:

Принести-приносить;

Унести-уносить;

Вынести-выносить;

перенести- переносить

А теперь несколько предложений с этими словами:

Мама принесла яблоки из магазина.

Она часто приносит фрукты из магазина.

Надо вынести мусор.

Я каждый день выношу мусор.

Она любит носить туфли на высоком каблуке.

Я завтра принесу тебе эту книгу.

Мы перенесли диван из спальни в гостиную.

Кто-то унёс мой зонт.

(написано Евгением40 для курса "Русский с нуля", 2014)

67. 67. Zu tragen (zu tragen) 67. To carry (to carry) 67. To carry (llevar) 67. Om te dragen (om te dragen) 67. nieść (nieść) 67. Taşımak (taşımak) НЕСТИ - НОСИТЬ (to carry) NESTI - DRAGEN (dragen)

67. 67. 67.

НЕСТИ – НОСИТЬ (to carry) TRAGEN - TRAGEN (tragen) Carry - to carry (to carry) NESTI - DRAGEN (dragen) Глаголы «нести-носить» относятся к группе русских глаголов движения. Die Verben "tragen-tragen" gehören zur Gruppe der russischen Bewegungsverben. Verbs "bear-wear" refer to the group of Russian verbs of the movement. Werkwoorden 'dragen - dragen' behoren tot de groep Russische werkwoorden van beweging. Os verbos "levar-carregar" pertencem ao grupo de verbos russos de movimento.

У них есть несколько важных особенностей. Sie haben mehrere wichtige Funktionen. They have several important features. Ze hebben een aantal belangrijke kenmerken. Eles têm várias características importantes. Например, глагол «нести» мы используем, когда действие происходит один раз и когда движение проходит в одном направлении: Zum Beispiel verwenden wir das Verb "tragen", wenn die Aktion einmal auftritt und die Bewegung in eine Richtung erfolgt: For example, the verb "carry" we use when the action occurs once and when the movement goes in one direction: Bijvoorbeeld, het werkwoord 'dragen' gebruiken we wanneer de handeling slechts één keer plaatsvindt en wanneer de beweging in één richting verloopt: Por exemplo, usamos o verbo "carregar" quando a ação ocorre uma vez e quando o movimento é em uma direção:

Светлана купила продукты в магазине и теперь несёт их домой. Svetlana hat im Laden Lebensmittel gekauft und bringt sie jetzt nach Hause. Svetlana bought products in the store and now carries them home. Svetlana heeft boodschappen gekocht in de winkel en draagt ze nu naar huis.

Что ты несёшь в своём портфеле? Was trägst du in deiner Aktentasche? What are you carrying in your briefcase? Wat draag jij in je tas? O que você carrega na sua maleta?

А глагол «носить» мы используем тогда, когда действие происходит несколько раз, а движение проходит в разных направлениях, например: And the verb "to wear" we use when the action occurs several times, and the movement passes in different directions, for example: En het werkwoord 'dragen' gebruiken we wanneer de handeling meerdere keren plaatsvindt en de beweging in verschillende richtingen verloopt, bijvoorbeeld: E usamos o verbo “vestir” quando a ação ocorre várias vezes, e o movimento ocorre em diferentes direções, por exemplo:

Мы всегда носим учебники, тетради и ручки в школу. We always carry textbooks, notebooks and pens to school. We dragen altijd schoolboeken, schriften en pennen naar school. Sempre levamos livros, cadernos e canetas para a escola.

Этот глагол «носить» мы используем также, когда мы говорим об  одежде: This verb "to wear" we use also when we talk about clothes: Dit werkwoord 'dragen' gebruiken we ook als we het over kleding hebben: Também usamos este verbo "vestir" quando falamos de roupas:

Что из одежды ты носишь зимой, а какую одежду ты носишь летом? What clothes do you wear in the winter, and what kind of clothes do you wear in the summer? Wat voor kleding draag je in de winter, en welke kleding draag je in de zomer? Que roupa usa no inverno e que roupa usa no verão?

Очень часто эти глаголы используются  с приставками, например: Very often, these verbs are used with prefixes, for example: Heel vaak worden deze werkwoorden gebruikt met voorvoegsels, bijvoorbeeld: Muitas vezes esses verbos são usados com prefixos, por exemplo:

Принести-приносить; Bring-bring; Brengen-brengen; Trazer trazer;

Унести-уносить; Carry-away; Wegdragen-dragen; Leve embora;

Вынести-выносить; Take out; take out;

перенести- переносить transfer-transfer transferir - transferir

А теперь несколько предложений с этими словами: And now a few sentences with these words: E agora algumas frases com estas palavras:

Мама принесла яблоки из магазина. Mom brought apples from the store. Mamãe trouxe maçãs da loja.

Она часто приносит фрукты из магазина. She often brings fruit from the store.

Надо вынести мусор. We must take out the garbage. Tem que tirar o lixo.

Я каждый день выношу мусор. I take out the trash every day. Eu tiro o lixo todos os dias.

Она любит носить туфли на высоком каблуке. She likes to wear high-heeled shoes. Ela adora usar salto alto.

Я завтра принесу тебе эту книгу. I'll bring you this book tomorrow. Ik zal je morgen dit boek brengen. Vou trazer-lhe este livro amanhã.

Мы перенесли диван из спальни в гостиную. We moved the sofa from the bedroom to the living room. We hebben de bank van de slaapkamer naar de woonkamer verhuisd. Mudamos o sofá do quarto para a sala.

Кто-то унёс мой зонт. Somebody blew my umbrella. Iemand heeft mijn paraplu meegenomen. Alguém pegou meu guarda-chuva.

(написано Евгением40 для курса "Русский с нуля", 2014) (written by Evgeniy40 for the course "Russian from scratch", 2014)