×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

History of Iran, History of Iran 8 Q&A

History of Iran 8 Q&A

یک [1] برای ساخت تخت جمشید، معماران و کارگران بخش بزرگی از دامنۀ سنگی کوه را تا ارتفاع معینی که موردنظرشان بود تراشیدند. آیا برای ساخت تخت جمشید دامنۀ کوه را تراشیدند؟ بله، معماران و کارگران بخش بزرگی از دامنۀ سنگی کوه را تا ارتفاع معینی که موردنظرشان بود تراشیدند. دو [2] پس از چندین سال تلاش و آماده کردن سطح زیرین بنا، ساخت پارسه یا تخت جمشید شروع شد. چه زمانی ساخت پارسه شروع شد؟ پس از چندین سال تلاش و آماده کردن سطح زیرین بنا، ساخت پارسه یا تخت جمشید شروع شد. سه [3] تمامی دیوارهای کاخ‌ها از خشت خام ساخته شده بود. که امروزه اثری از این دیوارهای خشتی باقی نمانده است. آیا دیوارهای تخت جمشید از خشت خام ساخته شده بود؟ بله، تمامی دیوارهای کاخ‌ها از خشت خام ساخته شده بود. که امروزه اثری از این دیوارهای خشتی باقی نمانده است. چهار [4] نمایندگان کشورهای تابع، پس از گذشتن از پلکان بزرگ ورودیِ تخت جمشید، به کاخ دروازۀ ملل وارد می‌شدند. نمایندگان کشورهای تابع، پس از گذشتن از پلکان بزرگ ورودیِ تخت جمشید به کجا وارد می شدند؟ نمایندگان کشورهای تابع، پس از گذشتن از پلکان بزرگ ورودیِ تخت جمشید، به کاخ دروازۀ ملل وارد می‌شدند. پنج [5] کاخ آپادانا برای اینکه جلوۀ باشکوه‌تری داشته باشد، دو و نیم متر بلندتر از سطح سکوی تخت جمشید ساخته شده است. چرا کاخ آپادانا دو و نیم متر بلندتر از سطح سکوی تخت جمشید ساخته شده است؟ کاخ آپادانا برای اینکه جلوۀ باشکوه‌تری داشته باشد، دو و نیم متر بلندتر از سطح سکوی تخت جمشید ساخته شده است.

شش [6] روی دیوارۀ کناری پلکان کاخ آپادانا نقش‌هایی از فرماندهان عالی‌رتبهٔ نظامی مادی و پارسی دیده می شود. چه نقش هایی روی دیوارۀ کناری پلکان کاخ آپادانا دیده می شود؟ روی دیوارۀ کناری پلکان کاخ آپادانا نقش‌هایی از فرماندهان عالی‌رتبهٔ نظامی مادی و پارسی دیده می شود. هفت [7] در نخستین روز سال نو، گروه‌های زیادی از کشورهای گوناگون در تخت جمشید جمع می‌شدند. و هدایای خود را به شاه پیشکش می‌کردند. در نخستین روز سال نو چه اتفاقی در تخت جمشید می افتاد؟ در نخستین روز سال نو، گروه‌های زیادی از کشورهای گوناگون در تخت جمشید جمع می‌شدند. و هدایای خود را به شاه پیشکش می‌کردند. هشت [8] کاخ صد ستون در شرق کاخ آپادانا قرار گرفته. و تالار مرکزی آن صد ستون با ارتفاع چهارده متر داشته. کاخ صدستون در کجا قرار گرفته و ارتفاع ستون هایش چقدر بوده؟ کاخ صد ستون در شرق کاخ آپادانا قرار گرفته. و تالار مرکزی آن صد ستون با ارتفاع چهارده متر داشته. نه [9] در سنگ‌نگاره‌های تخت‌جمشید هیچ‌کس را نمی‌توان در حالت خضوع یا سرافکنده دید. آیا در سنگ‌نگاره‌های تخت‌جمشید کسی را می‌توان سرافکنده دید؟ خیر، در سنگ‌نگاره‌های تخت‌جمشید هیچ‌کس را نمی‌توان در حالت خضوع یا سرافکنده دید. ده [10] اسکندر مقدونی طلا، نقره و اشیای قیمتی خزانۀ تخت جمشید را که بزرگترین خزانۀ هخامنشیان بوده ‌است، با سه هزار شتر و تعداد زیادی اسب و قاطر به محل دیگری انتقال داده ‌است. اسکندر مقدونی با اشیای قیمتی خزانه تخت جمشید چه کار کرده؟ اسکندر مقدونی طلا، نقره و اشیای قیمتی خزانۀ تخت جمشید را که بزرگترین خزانۀ هخامنشیان بوده ‌است، با سه هزار شتر و تعداد زیادی اسب و قاطر به محل دیگری انتقال داده ‌است.

History of Iran 8 Q&A History of Iran 8 Q&A Historia de Irán 8 Preguntas y respuestas Histoire de l'Iran 8 Q&R Geschiedenis van Iran 8 V&A Historia Iranu 8 pytań i odpowiedzi História do Irã 8 Perguntas e Respostas

یک [1] برای ساخت تخت جمشید، معماران و کارگران بخش بزرگی از دامنۀ سنگی کوه را تا ارتفاع معینی که موردنظرشان بود تراشیدند. To build Persepolis, architects and workers carved a large part of the rocky slope of the mountain to the desired height. آیا برای ساخت تخت جمشید دامنۀ کوه را تراشیدند؟ بله، معماران و کارگران بخش بزرگی از دامنۀ سنگی کوه را تا ارتفاع معینی که موردنظرشان بود تراشیدند. Did they shave the mountain to build Persepolis? Yes, the architects and workers carved a large part of the rocky slope to the desired height. دو [2] پس از چندین سال تلاش و آماده کردن سطح زیرین بنا، ساخت پارسه یا تخت جمشید شروع شد. Two [2] After several years of effort and preparation of the lower surface of the building, the construction of Parse or Persepolis began. چه زمانی ساخت پارسه شروع شد؟ پس از چندین سال تلاش و آماده کردن سطح زیرین بنا، ساخت پارسه یا تخت جمشید شروع شد. When did the construction of Parse begin? After several years of effort and preparation of the lower surface of the building, the construction of Parse or Persepolis began. سه [3] تمامی دیوارهای کاخ‌ها از خشت خام ساخته شده بود. Three [3] All the walls of the palaces were made of raw clay. که امروزه اثری از این دیوارهای خشتی باقی نمانده است. Today, there are no traces of these clay walls left. آیا دیوارهای تخت جمشید از خشت خام ساخته شده بود؟ بله، تمامی دیوارهای کاخ‌ها از خشت خام ساخته شده بود. Were the walls of Persepolis made of raw clay? Yes, all the walls of the palaces were made of raw clay. که امروزه اثری از این دیوارهای خشتی باقی نمانده است. چهار [4] نمایندگان کشورهای تابع، پس از گذشتن از پلکان بزرگ ورودیِ تخت جمشید، به کاخ دروازۀ ملل وارد می‌شدند. Four [4] representatives of the subordinate countries, after passing through the great entrance stairs of Persepolis, entered the Palace of the Gate of Nations. نمایندگان کشورهای تابع، پس از گذشتن از پلکان بزرگ ورودیِ تخت جمشید به کجا وارد می شدند؟ نمایندگان کشورهای تابع، پس از گذشتن از پلکان بزرگ ورودیِ تخت جمشید، به کاخ دروازۀ ملل وارد می‌شدند. Where did the representatives of the subject countries enter after passing the grand entrance staircase of Persepolis? The representatives of the subject countries, after passing the grand entrance staircase of Persepolis, entered the Gate of Nations Palace. پنج [5] کاخ آپادانا برای اینکه جلوۀ باشکوه‌تری داشته باشد، دو و نیم متر بلندتر از سطح سکوی تخت جمشید ساخته شده است. Five [5] Apadana Palace has been built two and a half meters higher than the platform of Persepolis to have a more magnificent facade. چرا کاخ آپادانا دو و نیم متر بلندتر از سطح سکوی تخت جمشید ساخته شده است؟ کاخ آپادانا برای اینکه جلوۀ باشکوه‌تری داشته باشد، دو و نیم متر بلندتر از سطح سکوی تخت جمشید ساخته شده است. Why is Apadana Palace built two and a half meters higher than the level of Persepolis? Apadana Palace was built two and a half meters higher than the level of the platform of Persepolis in order to have a more magnificent appearance.

شش [6] روی دیوارۀ کناری پلکان کاخ آپادانا نقش‌هایی از فرماندهان عالی‌رتبهٔ نظامی مادی و پارسی دیده می شود. Six [6] On the side wall of the stairs of the Apadana Palace, there are pictures of high-ranking Median and Persian military commanders. چه نقش هایی روی دیوارۀ کناری پلکان کاخ آپادانا دیده می شود؟ روی دیوارۀ کناری پلکان کاخ آپادانا نقش‌هایی از فرماندهان عالی‌رتبهٔ نظامی مادی و پارسی دیده می شود. What roles can be seen on the side wall of the stairs of Apadana Palace? On the side wall of the stairs of Apadana Palace there are maps of high-ranking material and Persian military commanders. هفت [7] در نخستین روز سال نو، گروه‌های زیادی از کشورهای گوناگون در تخت جمشید جمع می‌شدند. Haft [7] On the first day of the new year, many groups from different countries would gather in Persepolis. و هدایای خود را به شاه پیشکش می‌کردند. در نخستین روز سال نو چه اتفاقی در تخت جمشید می افتاد؟ در نخستین روز سال نو، گروه‌های زیادی از کشورهای گوناگون در تخت جمشید جمع می‌شدند. و هدایای خود را به شاه پیشکش می‌کردند. هشت [8] کاخ صد ستون در شرق کاخ آپادانا قرار گرفته. Eight [8] Hundred Pillar Palace is located in the east of Apadana Palace. و تالار مرکزی آن صد ستون با ارتفاع چهارده متر داشته. And its central hall has a hundred columns with a height of fourteen meters. کاخ صدستون در کجا قرار گرفته و ارتفاع ستون هایش چقدر بوده؟ کاخ صد ستون در شرق کاخ آپادانا قرار گرفته. Where is the Hundredth Century Palace located and what was the height of its columns? Hundred Pillar Palace is located in the east of Apadana Palace. و تالار مرکزی آن صد ستون با ارتفاع چهارده متر داشته. نه [9] در سنگ‌نگاره‌های تخت‌جمشید هیچ‌کس را نمی‌توان در حالت خضوع یا سرافکنده دید. No [9] In the lithographs of Persepolis, no one can be seen in a state of humiliation or shame. آیا در سنگ‌نگاره‌های تخت‌جمشید کسی را می‌توان سرافکنده دید؟ خیر، در سنگ‌نگاره‌های تخت‌جمشید هیچ‌کس را نمی‌توان در حالت خضوع یا سرافکنده دید. Can anyone be seen in the petroglyphs of Persepolis? No, in the petroglyphs of Pakht Jamshid, no one can be seen in a submissive or humble state. Peut-on voir quelqu'un dans les pétroglyphes de Persépolis ? Non, dans les pétroglyphes de Pakht Jamshid, personne ne peut être vu en état de soumission ou d’humiliation. ده [10] اسکندر مقدونی طلا، نقره و اشیای قیمتی خزانۀ تخت جمشید را که بزرگترین خزانۀ هخامنشیان بوده ‌است، با سه هزار شتر و تعداد زیادی اسب و قاطر به محل دیگری انتقال داده ‌است. Ten [10] Alexander the Great transferred the gold, silver and valuables of the Persepolis treasury, which was the largest treasury of the Achaemenids, to another place with three thousand camels and a large number of horses and mules. اسکندر مقدونی با اشیای قیمتی خزانه تخت جمشید چه کار کرده؟ اسکندر مقدونی طلا، نقره و اشیای قیمتی خزانۀ تخت جمشید را که بزرگترین خزانۀ هخامنشیان بوده ‌است، با سه هزار شتر و تعداد زیادی اسب و قاطر به محل دیگری انتقال داده ‌است. What did Alexander the Great do with the valuables of Persepolis treasury? Alexander the Great transferred the gold, silver and valuables of the Persepolis treasury, which was the largest treasury of the Achaemenids, to another place with three thousand camels and a large number of horses and mules. Qu'a fait Alexandre le Grand avec les objets de valeur du trésor de Persépolis ? Alexandre le Grand transféra l'or, l'argent et les objets de valeur du trésor de Persépolis, qui était le plus grand trésor des Achéménides, vers un autre endroit avec trois mille chameaux et un grand nombre de chevaux et de mulets.