×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

History of Iran, History of Iran 6 Q&A

History of Iran 6 Q&A

یک [1]

دربارهٔ دورۀ هخامنشیان سه گروه منبع کتبی وجود داره. سنگ نبشته‌های شاهان، گزارش‌های مفصل نویسندگان یونانی و رومی، و لوح‌های بی‌شمار گلی با متن‌های کوتاه و به ویژه لوح‌های تخت جمشید به زبان عیلامی.

دربارهٔ دورۀ هخامنشیان چند نوع منبع کتبی وجود داره؟

دربارهٔ دورۀ هخامنشیان سه گروه منبع کتبی وجود داره. سنگ نبشته‌های شاهان، گزارش‌های مفصل نویسندگان یونانی و رومی، و لوح‌های بی‌شمار گلی با متن‌های کوتاه و به ویژه لوح‌های تخت جمشید به زبان عیلامی.

دو [2]

تمام افرادی که در ساخت تخت جمشید کار می‌کردند، علاوه بر حقوق عادلانه، از بیمه هم برخوردار بودند.

آیا افرادی که در ساخت تخت جمشید کار می‌کردند، از بیمه برخوردار بودند؟

بله، تمام افرادی که در ساخت تخت جمشید کار می‌کردند، علاوه بر حقوق عادلانه، از بیمه هم برخوردار بودند.

سه [3]

در دوران هخامنشی، زنانی که بچه به دنیا می‌آوردند، علاوه بر مرخصی با حقوق، مبلغی نیز به عنوان پاداش دریافت می‌کردند.

آیا در دوران هخامنشی زنانی که بچه به دنیا می‌آوردند، از کار اخراج می شدند؟

خیر، در دوران هخامنشی، زنانی که بچه به دنیا می‌آوردند، علاوه بر مرخصی با حقوق، مبلغی نیز به عنوان پاداش دریافت می‌کردند.

چهار [4]

دیوان عالی کشور که عبارت بود از هفت «قاضی شاهی»، شاهنشاه را در مقام عالی‌ترین مرجع قضایی یاری می‌کرد.

چه کسی شاهنشاه را در مقام عالی‌ترین مرجع قضایی یاری می‌کرد؟

دیوان عالی کشور که عبارت بود از هفت «قاضی شاهی»، شاهنشاه را در مقام عالی‌ترین مرجع قضایی یاری می‌کرد.

پنج [5]

نظام اداری شاهنشاهی هخامنشی از کوروش بزرگ آغاز شد. اما سامان‌دهی آن به بهترین وجه کار داریوش یکم بود.

نظام اداری شاهنشاهی هخامنشی را چه کسی سامان دهی کرد؟

نظام اداری شاهنشاهی هخامنشی از کوروش بزرگ آغاز شد. اما سامان‌دهی آن به بهترین وجه کار داریوش یکم بود.

شش [6]

در رأس هر یک از سرزمین‌های شاهنشاهی به جز سرزمین اصلی، یعنی پارس، یک ساتراپ قرار داشت.

در رأس هر یک از سرزمین‌های شاهنشاهی چه کسی قرار داشت؟

در رأس هر یک از سرزمین‌های شاهنشاهی به جز سرزمین اصلی، یعنی پارس، یک ساتراپ قرار داشت.

هفت [7]

در دورۀ هخامنشی به استادان موسیقی در دربار احترام بسیار گذاشته می‌شد.

آیا دورۀ هخامنشی به استادان موسیقی در دربار احترام گذاشته می‌شد؟

بله، در دورۀ هخامنشی به استادان موسیقی در دربار احترام بسیار گذاشته می‌شد.

هشت [8]

پول طلای هخامنشیان با نام دَریک که از یونان تا هند اعتبار داشت، باعث رشد تبادلات اقتصادی و در پی آن آشنایی بیشتر فرهنگ‌های دورافتاده با یکدیگر می‌شد.

آیا پول طلای هخامنشیان اعتبار داشت و باعث رشد اقتصادی و فرهنگی می شد؟

بله، پول طلای هخامنشیان با نام دَریک که از یونان تا هند اعتبار داشت، باعث رشد تبادلات اقتصادی و در پی آن آشنایی بیشتر فرهنگ‌های دورافتاده با یکدیگر می‌شد.

نه [9]

در زمان داریوش یکم، نخستین آبراهه ای که دریای مدیترانه را از طریق رود نیل به دریای سرخ پیوند می‌داد به نام کانال سوئز حفر شد.

کانال سوئز در چه زمانی حفر شد؟

در زمان داریوش یکم، نخستین آبراهه ای که دریای مدیترانه را از طریق رود نیل به دریای سرخ پیوند می‌داد به نام کانال سوئز حفر شد.

ده [10]

روش حکمرانی هخامنشیان این طور بود که هر منطقه‌ای را آزاد می‌گذاشتند که بر مبنای فرهنگ و ساختار محلی خود اداره شود.

روش حکمرانی هخامنشیان چطور بود؟

روش حکمرانی هخامنشیان این طور بود که هر منطقه‌ای را آزاد می‌گذاشتند که بر مبنای فرهنگ و ساختار محلی خود اداره شود.

History of Iran 6 Q&A History of Iran 6 Q&A Historia de Irán 6 Preguntas y respuestas Histoire de l’Iran 6 Questions et réponses Historia Iranu 6 pytań i odpowiedzi História do Irã 6 Perguntas e Respostas

یک [1]

دربارهٔ دورۀ هخامنشیان سه گروه منبع کتبی وجود داره. Es gibt drei Gruppen schriftlicher Quellen über die Zeit der Achämeniden. There are three groups of written sources about the Achaemenid period. Il existe trois groupes de sources écrites sur la période achéménide. سنگ نبشته‌های شاهان، گزارش‌های مفصل نویسندگان یونانی و رومی، و لوح‌های بی‌شمار گلی با متن‌های کوتاه و به ویژه لوح‌های تخت جمشید به زبان عیلامی. Steininschriften von Königen, ausführliche Berichte griechischer und römischer Autoren sowie unzählige Tontafeln mit kurzen Texten, insbesondere die Tafeln von Persepolis in elamitischer Sprache. The inscriptions of the kings, the detailed reports of the Greek and Roman writers, and the innumerable clay tablets with short texts, especially the tablets of Persepolis in the Elamite language. Inscriptions en pierre des rois, rapports détaillés d'auteurs grecs et romains et d'innombrables tablettes d'argile avec de courts textes, notamment les tablettes de Persépolis en langue élamite. Stenen inscripties van koningen, gedetailleerde verslagen van Griekse en Romeinse schrijvers en talloze kleitabletten met korte teksten, vooral de tabletten van Persepolis in de Elamitische taal.

دربارهٔ دورۀ هخامنشیان چند نوع منبع کتبی وجود داره؟ Wie viele Arten schriftlicher Quellen gibt es über die Zeit der Achämeniden? How many types of written sources are there about the Achaemenid period? Hoeveel soorten schriftelijke bronnen zijn er over de Achaemenidische periode?

دربارهٔ دورۀ هخامنشیان سه گروه منبع کتبی وجود داره. Es gibt drei Gruppen schriftlicher Quellen über die Zeit der Achämeniden. There are three groups of written sources about the Achaemenid period. سنگ نبشته‌های شاهان، گزارش‌های مفصل نویسندگان یونانی و رومی، و لوح‌های بی‌شمار گلی با متن‌های کوتاه و به ویژه لوح‌های تخت جمشید به زبان عیلامی. Steininschriften von Königen, detaillierte Berichte griechischer und römischer Schriftsteller sowie unzählige Tontafeln mit kurzen Texten, insbesondere die Tafeln von Persepolis in elamitischer Sprache. The inscriptions of the kings, the detailed reports of the Greek and Roman writers, and the innumerable clay tablets with short texts, especially the tablets of Persepolis in the Elamite language. Stenen inscripties van koningen, gedetailleerde verslagen van Griekse en Romeinse schrijvers en talloze kleitabletten met korte teksten, vooral de tabletten van Persepolis in de Elamitische taal.

دو [2]

تمام افرادی که در ساخت تخت جمشید کار می‌کردند، علاوه بر حقوق عادلانه، از بیمه هم برخوردار بودند. Alle Menschen, die am Bau von Persepolis arbeiteten, hatten neben fairen Löhnen auch eine Versicherung. All those who worked in the construction of Persepolis, in addition to a fair salary, also had insurance.

آیا افرادی که در ساخت تخت جمشید کار می‌کردند، از بیمه برخوردار بودند؟ Hatten die Leute, die am Bau von Persepolis arbeiteten, eine Versicherung? Did the people who worked in the construction of Persepolis have insurance? Waren de mensen die bij de bouw van Persepolis werkten verzekerd?

بله، تمام افرادی که در ساخت تخت جمشید کار می‌کردند، علاوه بر حقوق عادلانه، از بیمه هم برخوردار بودند. Ja, alle Menschen, die beim Bau von Persepolis gearbeitet haben, hatten neben fairen Löhnen auch eine Versicherung. Yes, all the people who worked in the construction of Persepolis, in addition to fair salaries, also had insurance.

سه [3]

در دوران هخامنشی، زنانی که بچه به دنیا می‌آوردند، علاوه بر مرخصی با حقوق، مبلغی نیز به عنوان پاداش دریافت می‌کردند. Während der achämenidischen Zeit erhielten Frauen, die ein Kind zur Welt brachten, zusätzlich zum bezahlten Urlaub auch einen Bonusbetrag. During the Achaemenid period, women who gave birth to children, in addition to paid leave, also received a reward.

آیا در دوران هخامنشی زنانی که بچه به دنیا می‌آوردند، از کار اخراج می شدند؟ Wurden in der Zeit der Achämeniden Frauen entlassen, die Kinder zur Welt brachten? Were women who gave birth to children fired during the Achaemenid era?

خیر، در دوران هخامنشی، زنانی که بچه به دنیا می‌آوردند، علاوه بر مرخصی با حقوق، مبلغی نیز به عنوان پاداش دریافت می‌کردند. Nein, während der Zeit der Achämeniden erhielten Frauen, die Kinder zur Welt brachten, zusätzlich zum bezahlten Urlaub einen Bonus.

چهار [4]

دیوان عالی کشور که عبارت بود از هفت «قاضی شاهی»، شاهنشاه را در مقام عالی‌ترین مرجع قضایی یاری می‌کرد. Der Oberste Gerichtshof, der aus sieben „königlichen Richtern“ bestand, stand dem Kaiser als höchste richterliche Instanz zur Seite. The Supreme Court, which consisted of seven "royal judges", assisted the emperor as the highest judicial authority. Het Hooggerechtshof, dat bestond uit zeven "koninklijke rechters", stond de keizer bij als hoogste gerechtelijke autoriteit.

چه کسی شاهنشاه را در مقام عالی‌ترین مرجع قضایی یاری می‌کرد؟ Wer half dem Kaiser in der Position der höchsten Justizbehörde? Who helped the emperor as the supreme judicial authority?

دیوان عالی کشور که عبارت بود از هفت «قاضی شاهی»، شاهنشاه را در مقام عالی‌ترین مرجع قضایی یاری می‌کرد. Der Oberste Gerichtshof, der aus sieben „königlichen Richtern“ bestand, stand dem Kaiser als höchste richterliche Instanz zur Seite. The Supreme Court, which consisted of seven "royal judges," assisted the emperor as the supreme judicial authority.

پنج [5] fünf [5]

نظام اداری شاهنشاهی هخامنشی از کوروش بزرگ آغاز شد. Das Verwaltungssystem des Achämenidenreiches begann mit Kyros dem Großen. The administrative system of the Achaemenid Empire began with Cyrus the Great. Le système administratif de l’Empire achéménide a commencé avec Cyrus le Grand. Het administratieve systeem van het Achaemenidische rijk begon met Cyrus de Grote. اما سامان‌دهی آن به بهترین وجه کار داریوش یکم بود. Aber es bestmöglich zu organisieren, war die Aufgabe von Darius I. But organizing it in the best way was the work of Darius I.

نظام اداری شاهنشاهی هخامنشی را چه کسی سامان دهی کرد؟ Wer organisierte das Verwaltungssystem des Achämenidenreiches?

نظام اداری شاهنشاهی هخامنشی از کوروش بزرگ آغاز شد. Das Verwaltungssystem des Achämenidenreiches begann mit Kyros dem Großen. اما سامان‌دهی آن به بهترین وجه کار داریوش یکم بود. Aber es bestmöglich zu organisieren, war die Aufgabe von Darius I.

شش [6]

در رأس هر یک از سرزمین‌های شاهنشاهی به جز سرزمین اصلی، یعنی پارس، یک ساتراپ قرار داشت. Ein Satrap stand an der Spitze jedes Landes des Reiches mit Ausnahme des Hauptlandes Pars. A satrap was at the head of each of the empire's lands except the main land, Pars.

در رأس هر یک از سرزمین‌های شاهنشاهی چه کسی قرار داشت؟ Wer stand an der Spitze der einzelnen Reichsländer? Who was at the head of each of the imperial lands?

در رأس هر یک از سرزمین‌های شاهنشاهی به جز سرزمین اصلی، یعنی پارس، یک ساتراپ قرار داشت. An der Spitze jedes Landes des Reiches stand ein Satrap, mit Ausnahme des Hauptlandes Pars.

هفت [7]

در دورۀ هخامنشی به استادان موسیقی در دربار احترام بسیار گذاشته می‌شد. Während der achämenidischen Zeit genossen Musikmeister am Hof hohes Ansehen. During the Achaemenid period, music teachers were highly respected in the court. À l’époque achéménide, les maîtres de musique étaient très respectés à la cour.

آیا دورۀ هخامنشی به استادان موسیقی در دربار احترام گذاشته می‌شد؟ Wurden in der Zeit der Achämeniden die Musikmeister am Hof respektiert?

بله، در دورۀ هخامنشی به استادان موسیقی در دربار احترام بسیار گذاشته می‌شد. Ja, während der achämenidischen Zeit genossen Musikmeister am Hof hohes Ansehen.

هشت [8]

پول طلای هخامنشیان با نام دَریک که از یونان تا هند اعتبار داشت، باعث رشد تبادلات اقتصادی و در پی آن آشنایی بیشتر فرهنگ‌های دورافتاده با یکدیگر می‌شد. Das achämenidische Goldgeld namens Darik, das von Griechenland bis Indien gültig war, führte zu einem Wachstum des wirtschaftlichen Austauschs und in der Folge lernten weiter entfernte Kulturen einander kennen. The Achaemenid gold money called Darik, which was valid from Greece to India, led to the growth of economic exchanges and, as a result, more remote cultures became familiar with each other.

آیا پول طلای هخامنشیان اعتبار داشت و باعث رشد اقتصادی و فرهنگی می شد؟ War das achämenidische Goldgeld gültig und führte es zu wirtschaftlichem und kulturellem Wachstum?

بله، پول طلای هخامنشیان با نام دَریک که از یونان تا هند اعتبار داشت، باعث رشد تبادلات اقتصادی و در پی آن آشنایی بیشتر فرهنگ‌های دورافتاده با یکدیگر می‌شد. Ja, das achämenidische Goldgeld namens Darik, das von Griechenland bis Indien gültig war, führte zu einem Wachstum des wirtschaftlichen Austauschs, und in der Folge wurden entfernte Kulturen einander vertrauter. Ja, het Achaemenidische goudgeld genaamd Darik, dat geldig was van Griekenland tot India, leidde tot de groei van economische uitwisselingen en als gevolg daarvan raakten verder verwijderde culturen met elkaar vertrouwd.

نه [9]

در زمان داریوش یکم، نخستین آبراهه ای که دریای مدیترانه را از طریق رود نیل به دریای سرخ پیوند می‌داد به نام کانال سوئز حفر شد. Zur Zeit von Darius I. wurde die erste Wasserstraße gegraben, die das Mittelmeer über den Nil mit dem Roten Meer verband, der sogenannte Suezkanal. During the time of Darius I, the first waterway that connected the Mediterranean Sea to the Red Sea through the Nile River was dug, called the Suez Canal. À l'époque de Darius Ier, la première voie navigable reliant la mer Méditerranée à la mer Rouge via le Nil a été creusée, appelée canal de Suez.

کانال سوئز در چه زمانی حفر شد؟ Wann wurde der Suezkanal gegraben? Wanneer is het Suezkanaal gegraven?

در زمان داریوش یکم، نخستین آبراهه ای که دریای مدیترانه را از طریق رود نیل به دریای سرخ پیوند می‌داد به نام کانال سوئز حفر شد. Zur Zeit von Darius I. wurde die erste Wasserstraße gegraben, die das Mittelmeer über den Nil mit dem Roten Meer verband, der sogenannte Suezkanal. During the time of Darius I, the first waterway that connected the Mediterranean Sea to the Red Sea through the Nile River was dug, called the Suez Canal.

ده [10]

روش حکمرانی هخامنشیان این طور بود که هر منطقه‌ای را آزاد می‌گذاشتند که بر مبنای فرهنگ و ساختار محلی خود اداره شود. Die Herrschaftsmethode der Achämeniden war so, dass sie jeder Region die Freiheit ließen, auf der Grundlage ihrer lokalen Kultur und Struktur regiert zu werden. The method of Achaemenid rule was to leave any region free to be governed by its own local culture and structure. De Achaemenidische heersende methode was zodanig dat ze elke regio vrij lieten om te worden bestuurd op basis van de lokale cultuur en structuur.

روش حکمرانی هخامنشیان چطور بود؟ Wie war die Herrschaftsmethode der Achämeniden? Hoe was de Achaemenidische heersmethode?

روش حکمرانی هخامنشیان این طور بود که هر منطقه‌ای را آزاد می‌گذاشتند که بر مبنای فرهنگ و ساختار محلی خود اداره شود. Die Herrschaftsmethode der Achämeniden war so, dass sie jeder Region die Freiheit ließen, auf der Grundlage ihrer lokalen Kultur und Struktur regiert zu werden. La méthode de gouvernement achéménide était telle qu'elle laissait chaque région libre d'être gouvernée en fonction de sa culture et de sa structure locales. De Achaemenidische heersende methode was zodanig dat ze elke regio vrij lieten om te worden bestuurd op basis van de lokale cultuur en structuur.