Überbevölkerung – Die Bevölkerungsexplosion erklärt
Overpopulation - The population explosion explained
Superpoblación - La explosión demográfica explicada
Surpopulation - L'explosion démographique expliquée
人口過剰 - 人口爆発について
Przeludnienie - wyjaśnienie eksplozji populacji
Superpopulação - A explosão populacional explicada
Aşırı Nüfus - Nüfus Patlamasının Açıklaması
人口过剩——解释人口爆炸
Nie gehört in der Geschichte
Never heard of in history
Nunca oído hablar de en la historia
Aldri hørt om i historien
Nunca ouvi falar na história
gab es so viele Menschen auf der Erde wie heute.
there were as many people on earth as there are today.
havia tantas pessoas na terra como há hoje.
Die Weltleben ist geradezu explodiert:
World life has exploded:
Verdenslivet har eksplodert:
A vida mundial explodiu:
1800 waren es noch 1 Mrd Menschen.
In 1800 there were still 1 billion people.
I 1800 var det fortsatt 1 milliard mennesker.
Em 1800 ainda havia 1 bilhão de pessoas.
1940 dann schon 2,3 Mrd.
1940 then already 2.3 billion.
1940, então já 2,3 bilhões.
1970 3,7 Mrd.
1970 3.7 billion
1970 3,7 bilhões
Und 2018 7,5 Mrd.
And 7.5 billion in 2018
E 7,5 bilhões em 2018
Die Weltleben hat sich im letzten Jahrhundert vervierfacht.
World life has quadrupled in the last century.
A vida no mundo quadruplicou no último século.
War die uns uns auch im neuen Jahrhundert?
Was it us also in the new century?
¿Éramos nosotros también en el nuevo siglo?
Fomos nós também no novo século?
Und was ist dieses Wachstum für unsere Zukunft?
And what is this growth for our future?
Og hva er denne veksten for fremtiden vår?
E qual é esse crescimento para o nosso futuro?
Stehen uns Massenmigrationen,
Are we facing mass migrations,
Enfrentamos migrações em massa,
gigantische Metropolen mit übersteuer Slums,
gigantic metropolises with overdriven slums,
gigantiske metropoler med overdrevne slumområder,
metrópoles gigantescas com favelas lotadas,
Krankheiten und Luftwirkung vorher?
Diseases and effects of the air beforehand?
Sykdommer og effekter av luften på forhånd?
Doenças e efeitos do ar de antemão?
Chaos und blutige Kämpfe um Energie, Wasser und Essen,
caos e batalhas sangrentas por energia, água e comida,
und eine Menschheit, die nur noch ums umwandelt?
and a humanity that only transforms?
og et menneske som bare forvandler seg?
e uma humanidade que só se transforma?
Wird dieses heißtstehende
Will this be called standing
Vil dette kalles stående
Isso será chamado de pé
unsere jetzigen Lebensstandard vernichten?
destroy our current standard of living?
destruir nosso padrão de vida atual?
Oder ist das alles nur Panikmache?
Or is this all just scaremongering?
Eller er det bare skremmetaktikker?
Ou é tudo apenas alarmismo?
* Intro *
In den 1960er Jahren wurden die Weltbeträge überwacht
In the 1960s, world amounts were monitored
På 1960-tallet ble verdensbeløpene overvåket
Na década de 1960, os valores mundiais eram monitorados
ein bis dahin ungekanntes Wachstum.
a previously unknown growth.
um crescimento sem precedentes.
Dies wurde prophezeit, dass die Armen sich ungebremst vermehren
This was prophesied that the poor will multiply unchecked
Dette ble profetert at de fattige ville formere seg ukontrollert
Foi profetizado que os pobres se multiplicarão sem controle
und die erkennen Welt überrollen Beschwerden.
and recognize the world overrun with complaints.
y el mundo perspicaz se vuelca en las quejas.
og gjenkjenne verden overfylt med klager.
e reconhecer o mundo repleto de reclamações.
So macht die Legende der Überbevölkerung.
So does the legend of overpopulation.
Assim como a lenda da superpopulação.
Wie sich aber herausgestellt hat, sind die hohen Geburtenrate
But as it turned out, the birth rate is high
Men det viste seg at fødselsraten er høy
Mas como se viu, as taxas de natalidade são altas
und das rasche Beschaffungswachstum nicht von Dauer,
and the rapid growth in procurement will not last,
y el rápido crecimiento de las adquisiciones no dura,
e o rápido crescimento em compras não vai durar,
statt Teil einer vierstufigen Entwicklung,
instead of part of a four-stage development,
em vez de parte de um desenvolvimento de quatro estágios,
die auf der ganzen Welt: der demografische Übergang.
those around the world: the demographic transition.
ao redor do mundo: a transição demográfica.
In den eigentlichen Verträgen ist er schon vollendet,
In the actual contracts it is already completed,
En los tratados actuales ya se cumple,
I de faktiske avtalene er den allerede fullført,
Nos contratos reais já está concluído,
andere Länder bleiben noch mittendrin.
other countries are still in the thick of it.
otros países todavía están en el medio.
outros países ainda estão no meio.
Im 18. Jahrhundert wird die ganze Welt, inklusive Europa,
No século XVIII, o mundo inteiro, incluindo a Europa,
gerade die erste Phase des demografischen Ablaufs durch.
is in the first phase of the demographic process
apenas passando pela primeira fase do processo demográfico.
Verglichen mit heute ging es Europa schlecht
Compared to today, Europe fared badly
Comparado com hoje, a Europa estava indo mal
als jedes Entwicklungsland:.
than any developing country:
do que qualquer país em desenvolvimento:.
Es mangelte an Essen, Hygiene und medizinischer Versorgung.
There was a lack of food, hygiene and medical care.
Faltou alimentação, higiene e assistência médica.
Die Geburtenrate war hoch.
A taxa de natalidade era alta.
Besteht gab es kein keinliches klärendes Wachstum.
There was no no clarifying growth.
No hubo crecimiento claro.
Não houve crescimento esclarecedor.
Denn obwohl Frauen vier bis sechs Kinder bekamen,
Because even though women had four to six children,
Porque embora as mulheres tenham de quatro a seis filhos,
wird gleich nur zwei von ihnen gehört.
only two of them are heard at once.
apenas dois deles ouvirão ao mesmo tempo.
Dann begann in Großbritannien die industrielle Revolution.
Então a revolução industrial começou na Grã-Bretanha.
Sie müssen für die Menschen sterben
You have to die for the people
Tienes que morir por la gente.
Você tem que morrer pelas pessoas
seit der gleichen Revolution:
since the same revolution:
desde a mesma revolução:
Die Entwicklung vom Bauern zum Arbeiter.
The development from peasant to worker.
El desarrollo de agricultor a trabajador.
O desenvolvimento de agricultor a trabalhador.
Viele Güter wurden jetzt in Massenfertigung gehört
Many goods were now heard in mass production
Muitos bens eram agora possuídos na produção em massa
und gegeben werden weithin gehört.
and given are widely heard.
y dadas son ampliamente escuchadas.
e dados são amplamente ouvidos.
Die Wissenschaft trieb Fortbewegung, Kommunikation und Medizin fortschritt.
Science drove locomotion, communication and medicine made progress.
La ciencia impulsó la locomoción, la comunicación y la medicina progresó.
A ciência impulsionou a locomoção, a comunicação e a medicina progrediram.
Die Rolle der Frau sich selbst
O papel da própria mulher
und der Weg zur Emanzipation wurde geebnet.
and the way to emancipation was paved.
e o caminho para a emancipação foi pavimentado.
Dieser Haupt Fortschritt
This major advance
Este avanço principal
schuf nicht nur eine neue Mittelschicht,
not only created a new middle class,
criou não apenas uma nova classe média,
ausschließlich auch besser für die ärmere Arbeiterschicht.
only better for the poorer working class.
apenas melhor para a classe trabalhadora mais pobre.
In der zweiten Phase muss sich Essensversorgung,
Na segunda fase, o abastecimento de alimentos,
Hygiene und medizinische Arbeitsschutz.
Hygiene and medical safety at work.
Higiene e saúde e segurança no trabalho.
Die Menschen müssen nicht mehr wie die Fliegen.
People no longer have to be like flies.
A la gente ya no le gustan las moscas.
As pessoas não gostam mais de moscas.
Oamenii nu mai trebuie să zboare ca muștele.
Die Folge war eine wahre Bevölkerungssexplosion
The result was a real population explosion
El resultado fue una verdadera explosión demográfica.
O resultado foi uma verdadeira explosão populacional
in Großbritannien zwischen 1750 und 1850.
na Grã-Bretanha entre 1750 e 1850.
Der Hauptgrund führt, dass Familien alle so viele Kinder bekamen,
The main reason is that families all had so many children
A principal razão leva a que todas as famílias tenham tantos filhos
krieg, dass nur ein paar von ihnen überlebten.
war that only a few of them survived.
guerra que apenas alguns deles sobreviveram.
Hat sich das gehört hatte,
Did you hear that
ha escuchado eso
Você ouviu isso
begann die dritte Phase des Übergangs:
iniciou a terceira fase da transição:
Es wurde weniger Kinder gekauft und das größte Wachstum nahm ab.
Fewer children were bought and the greatest growth declined.
Se compraron menos niños y el mayor crecimiento disminuyó.
Menos crianças foram compradas e o maior crescimento diminuiu.
Bedenken haben sich ein Gefühl ein:
Concerns have a feeling:
Las preocupaciones tienen un sentimiento de:
As preocupações têm um sentimento:
Weniger Menschen müssen sich darum kümmern und sich darum kümmern, weniger Kinder geboren.
Fewer people have to worry about it and care about it, fewer children are born.
Menos pessoas precisam cuidar e cuidar dele, menos crianças nascem.
Die Geburten- und Sterberate stabilisieren sich wieder.
As taxas de natalidade e mortalidade estão se estabilizando novamente.
Großbritannien wurde dazu gehört, die zweite Phase des Übergangs.
Britain was included, the second phase of transition.
A Grã-Bretanha foi incluída na segunda fase da transição.
Auch Deutschland hat diesen Prozess beendet:
A Alemanha também encerrou este processo:
Um 1880 war die Geburtenrate noch bei 4,7 Kindern pro Frau
Por volta de 1880 a taxa de natalidade ainda era de 4,7 filhos por mulher
und sank bis 1930 auf 1,96 Kinder.
e caiu para 1,96 filhos em 1930.
Und das passierte nicht nur in Großbritannien und Deutschland,
E isso não aconteceu apenas no Reino Unido e na Alemanha,
immer mehr Länder haben die vier Phasen durch.
more and more countries have passed through the four phases.
mais e mais países passaram pelas quatro fases.
Eins: Hohe Geburten- und Sterberate durch schlechte Lebensbedingungen.
One: high birth and death rates due to poor living conditions.
Um: Altas taxas de natalidade e mortalidade devido às más condições de vida.
Zwei: Bessere Einstellungen unterscheiden die Sterberate
Two: Better attitudes make a difference in the death rate
Dois: Melhores atitudes fazem a diferença na taxa de mortalidade
und gehört eine persönlichesexplosion aus.
and heard a personal explosion.
e ouvi uma explosão pessoal.
Drei: Die wirklichen Sterberate senkt die Geburtenrate
Three: The real death rate lowers the birth rate
Três: A taxa de mortalidade real reduz a taxa de natalidade
und das wachsende Regierungen nimmt ab.
and the growing governments are waning.
e os governos crescentes estão diminuindo.
Aber wenn das wahr ist, warum wenn dann die Weltleben
Mas se isso é verdade, por que se então o mundo vive
immer noch so schnell?
still so fast?
ainda tão rápido?
Naja, die Kinder, stirb in der Wachstumsphase der 70er und 80er
Well the kids, die in the growth phase of the 70s and 80s
Bem, as crianças, morrem na fase de crescimento dos anos 70 e 80
geboren wurde, bekommen jetzt selbst Kinder
were born now have children themselves
nació ahora tienen sus propios hijos
nasceram agora têm filhos próprios
und nachlustend für eine Bevölkerungszunahme.
e desejando um aumento populacional.
Aber sie haben viel viel weniger Kinder als ihre Eltern.
But they have far, far fewer children than their parents.
Mas eles têm muito, muito menos filhos do que seus pais.
Der Teil liegt liegt heute bei 2,5 Kindern.
The part is now with 2.5 children.
Essa parte é agora 2,5 filhos.
Mitte der 60er Jahre waren es noch 5.
In the mid-1960s there were 5.
Em meados da década de 1960 havia apenas 5.
Mit dem Älterwerden dieser Generation wird die Fertigung
As this generation gets older, so does manufacturing
À medida que esta geração envelhece, a fabricação
weiter abnehmen und die Wachstumsrate weitergehen.
continue to decrease and the growth rate to continue.
continuar a diminuir e a taxa de crescimento a continuar.
In Deutschland zum Beispiel steigen die Geburtenrate
Na Alemanha, por exemplo, a taxa de natalidade está aumentando
müssen des Babybooms nach dem Zweiten Weltkrieg
must of the baby boom after World War II
necessidade do baby boom após a Segunda Guerra Mundial
wieder auf 2,48 an.
de volta para 2,48.
Aber auch hier hat sie sich bei 1,59 eingependelt.
But here too it has leveled off at 1.59.
Mas aqui também se estabilizou em 1,59.
Und das trifft auf jedes Land zu.
And that applies to every country.
E isso se aplica a todos os países.
Im Westen Bekannte wir wissen den Fortschritt,
In the west we know the progress,
Nos conhecidos ocidentais conhecemos o progresso,
der in anderen Beteiligten der Weltverwaltung.
that in other participants in world administration.
a de outros participantes do governo mundial.
Aber Orte haben schnell alle Länder
But places quickly have all countries
Mas os lugares rapidamente têm todos os países
müssen länger die alte Phase gehört.
have longer heard the old phase.
já ouviu a velha fase.
Zum Beispiel gehört:
For example heard:
Par exemple :
Por exemplo, ouviu:
1971 bekamen Frauen dort noch 7 Kinder,
En 1971, les femmes y mettaient encore au monde 7 enfants,
Em 1971 as mulheres tiveram mais 7 filhos lá,
verloren aber 25% von ihnen vor dem 5. Lebensjahr.
but lost 25% of them before the age of 5.
mais ont perdu 25% d'entre eux avant l'âge de 5 ans.
mas perdeu 25% deles antes dos 5 anos de idade.
Dann sank 2015 die Sterberate auf 3,8%
Puis, en 2015, le taux de mortalité est tombé à 3,8%.
Então, em 2015, a taxa de mortalidade caiu para 3,8%
und Frauen bekamen nur noch 2,2 Kinder.
and women had only 2.2 children.
et les femmes n'avaient plus que 2,2 enfants.
e as mulheres tinham apenas 2,2 filhos.
Es handelt sich um eine Regel, keine Ausnahmen.
It's a rule, not an exception.
Il s'agit d'une règle, pas d'une exception.
É uma regra, não uma exceção.
Wir sind nichts getan, nur haben nur gehört.
We are not done anything, just heard.
Nous n'avons rien fait, nous avons juste entendu.
Não estamos fazendo nada, apenas ouvindo.
In bestimmten Ländern hat es 80 Jahre,
Dans certains pays, il a 80 ans,
Em alguns países tem 80 anos,
um von 6 Kindern auf unter 3 zu kommen.
to get from 6 children to under 3.
pour passer de 6 enfants à moins de 3.
passar de 6 crianças para menos de 3.
Malaysia und haben haben nur 34 Jahre gebraucht.
Malaysia and it only took 34 years.
Malaisie et n'ont mis que 34 ans.
Malásia e levou apenas 34 anos.
Bedenken nur 20 und der Iran sogar nur 10.
Consider only 20 and Iran even only 10.
Les préoccupations ne sont que 20 et l'Iran n'en a même que 10.
Considere apenas 20 e o Irã apenas 10.
Diese Länder werden alle nicht bei 0 gehört.
These countries are not all heard at 0.
Tous ces pays ne sont pas entendus à 0.
Nem todos esses países são ouvidos em 0.
Je mehr gehört sie bekommen,
The more they get heard
Plus ils sont entendus,
Quanto mais ouvidos eles são
zerstören schneller können sie aufholen.
destroy faster they can catch up.
plus vite ils peuvent rattraper leur retard.
destruir mais rápido eles podem alcançá-lo.
Interessen ist es so wichtig, Kindersterzahl zu gehört
In interests, it is so important to hear childbearing
Il est si important d'entendre parler de la mortalité infantile.
No interesse, é tão importante ouvir sobre gravidez
und die Entwicklung in ärmeren Ländern zu fördern.
and to promote development in poorer countries.
e promover o desenvolvimento nos países mais pobres.
Egal, wie deine Motivation ist, ob du von einer Welt träumst,
Quelle que soit ta motivation, que tu rêves d'un monde
Não importa qual seja sua motivação, se você sonha com um mundo
in der alle Menschen in Freiheit und leben leben
dans laquelle tous les êtres humains vivent en liberté et
em que todas as pessoas vivam em liberdade e vivam
oder ob du einfach weniger Flüchtlinge
ou si tu veux simplement réduire le nombre de réfugiés
ou se você simplesmente tem menos refugiados
in unserem Land haben wollen, du profitierst gehört davon,
want to have in our country, you benefit heard of it,
dans notre pays, tu en profites,
quer ter em nosso país, você se beneficia de ter ouvido falar,
wenn es den Menschen am anderen Ende der Welt gut geht.
si les gens à l'autre bout du monde vont bien.
quando as coisas vão bem para as pessoas do outro lado do mundo.
Und es sieht gar nicht so schlecht aus.
And it doesn't look too bad.
Et ça n'a pas l'air si mal.
E não parece tão ruim.
Der Anteil der Menschen, sterben in Armut leben,
The proportion of people dying living in poverty
Le pourcentage de personnes qui meurent dans la pauvreté,
A proporção de pessoas que morrem vivendo na pobreza
war noch nie so gering wie heute.
has never been as low as it is today.
n'a jamais été aussi faible qu'aujourd'hui.
nunca esteve tão baixo como hoje.
Die Zukunft des Interessenbewusstseins
L'avenir de la conscience de l'intérêt
O Futuro da Consciência de Interesse
ist auch gar nicht so düster: Das Wachstum wird überwunden.
is also not so gloomy: the growth is overcome.
n'est pas si sombre non plus : la croissance sera surmontée.
não é tão sombrio assim: o crescimento está sendo superado.
Die UN sagt sogar vorher, dass der 12 Milliardste Mensch
The UN even predicts that the 12 billionth human
A ONU até prevê que o 12.º bilhão de seres humanos
wird das Licht der Welt ersicht wird.
the light of the world will be seen.
a luz do mundo será vista.
Mit dem Unterschiedlichen des Entwicklungsvermögens
Com o diferente de capacidade de desenvolvimento
wird sich der Gruppe der Menschen mit der Bildung Bildung verzehnungsmäßig.
will join the group of people with education education on a decentralized basis.
vai se juntar ao grupo de pessoas com educação educação por ponto decimal
Länder, die nicht so gut getroffen wurden,
Países não atingiram tão bem
werden in Zukunft dabei helfen, die Entwicklung gehen.
aideront à l'avenir à aller de l'avant.
ajudará no futuro a ir o desenvolvimento.
Mehr Menschen auf der Erde bedeutet kahl mehr Menschen,
More people on earth means more bald people,
Plus de gens sur la terre signifie plus de gens chauves,
Mais gente na terra significa mais gente careca,
Mai mulți oameni pe Pământ înseamnă în mod clar mai mulți oameni,
die unsere Kunst vorausbringen können.
that can advance our art.
qui peuvent faire avancer notre art.
quem pode avançar nossa arte.
Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018)
Subtítulo: Texto ARD encomendado por Funk (2018)