×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Nachrichten, Ausblick 2021 Wie geht es weiter mit der ?

Ausblick 2021 Wie geht es weiter mit der ?

Das harte erste Jahr der Corona-Pandemie ist fast geschafft. Viele hoffen nun, dass bald die Normalität zurückkehrt. Die Chancen stehen nicht schlecht. Aber 2021 birgt auch Gefahren.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Wie stark die Infektionszahlen sinken werden, wird ganz entscheidend davon abhängen, inwieweit die Menschen ihre Kontakte über Weihnachten beschränken werden. Und das fällt natürlich schwer bei einem Fest, das man üblicherweise im Kreis der Familie verbringt.«

Weihnachten im Kreis der Familie. Wegen der Corona-Pandemie ist das nur bedingt möglich. In fast allen Bundesländern dürfen sich über die Feiertage nur ein Hausstand und vier weitere Personen aus engstem Familienkreis treffen. Kinder bis 14 Jahre sind davon ausgenommen.

Mehr als 1,5 Millionen Menschen haben sich in Deutschland seit Beginn der Pandemie mit dem Coronavirus infiziert, mehr als 24.000 sind gestorben. Der harte Lockdown, der seit dem 16. Dezember und erst einmal bis zum 10. Januar bundesweit gilt, soll das Infektionsgeschehen nun eindämmen.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Ich glaube, es ist sinnvoll, den Shutdown so lange durchzuhalten bis die Infektionszahlen auf ein niedriges Niveau gesunken sind, denn sonst sind wir wahrscheinlich wieder in einem deutlichen Wachstum. Und im schlimmsten Fall würden sich dann immer ein leichter Shutdown und ein harter Shutdown abwechseln. Und auf lange Sicht hätte das sowohl für das Gesundheitssystem als auch für die Wirtschaft schwerwiegende Folgen.«

Vor allem Regionen, die aktuell um die 100 Neuinfektionen pro 100.000 Einwohner innerhalb von sieben Tagen verzeichnen, könnten durch den Shutdown die Infektionszahlen bis Anfang Januar ausreichend senken. Einige Regionen liegen allerdings deutlich über 500 Neuinfektionen pro 100.000 Einwohner. Bis dort die Fallzahlen auf ein wieder kontrollierbares Maß sinken, dürfte es deutlich länger dauern.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Man muss sich natürlich auch grundsätzlich fragen, wie sinnvoll ist dieser Richtwert von 50 Neuinfektionen pro 100.000 Einwohner. Denn ursprünglich sollten ab diesen Wert ja striktere Maßnahmen gelten, jetzt ist es der Wert für Lockerungen. Das ist widersprüchlich.«

Wissenschaftlerinnen haben jüngst dafür plädiert, eine Inzidenz von zehn Neuinfektionen anzustreben – und zwar in ganz Europa. Wenn das erreicht ist, seien deutlich mehr Lockerungen möglich und es bleibe ausreichend Spielraum, bei steigenden Zahlen zu reagieren. Die Hoffnung, dass bald ein Stück Normalität zurückkehrt, ist groß.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Mit dem Jahreswechsel wird die Coronakrise jetzt natürlich nicht enden, aber ich bin zuversichtlich, dass wir ab Mitte des Jahres mit spürbaren Erleichterungen rechnen können. Denn aktuell spricht ja vieles dafür, dass wir noch in dieses Jahr mit Impfungen starten können. Der große Vorteil ist, dass wir Hochrisikopatienten und medizinisches Personal vor schweren Erkrankungen schützen können. Was uns fehlt, ist ein Medikament, das schwere Erkrankungen verhindert.«

Nach derzeitigem Stand sollen die ersten Menschen in Deutschland noch Ende Dezember geimpft werden. Bundesgesundheitsminister Jens Spahn kündigte zudem an, dass 2021 im ersten Quartal rund zwölf Millionen Impfdosen zur Verfügung stehen werden. Das reicht also für sechs Millionen Menschen, da jeder zwei Injektionen braucht. Um alle Bürgerinnen und Bürger zu impfen, bräuchte die Bundesrepublik allerdings mehr als 160 Millionen Dosen.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Ich glaube, wir müssen betonen, dass es der Anfang zur Rückkehr sein wird. Und auch diese 60 Prozent, die ja oft als Wert zum Erreichen einer Herdenimmunität angeführt wurden, sind im Moment mit Vorsicht zu genießen. Das liegt vor allem daran, dass wir am Anfang Hochrisikopatienten und ältere Menschen impfen werden. Aber bis die Infektionszahlen deutlich zurückgehen, müssen vor allem jüngere Menschen geimpft werden, denn sie sind die, die viele Kontakte haben und damit auch potenziell mehr Menschen anstecken. Und es kommt ein weiterer Faktor hinzu: Im Moment wissen wir gar nicht, ob der Impfstoff tatsächlich Infektionen verhindert und die Geimpften auch nicht mehr ansteckend sind.«

Bis man das weiß, wird es vermutlich noch etliche Monate dauern. Auch wenn ein Großteil der Hochrisikogruppen im kommenden Sommer erfolgreich geimpft sein sollte, wäre es gefährlich, sämtliche Schutzmaßnahmen sofort aufzuheben.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Christian Drosten geht beispielsweise davon aus, dass, wenn es im Sommer zu weitreichenden Lockerungen kommen sollte, weil es einen Impfstoff gibt und hohe Risikopatienten geschützt sind, sich zunehmend jüngere Menschen infizieren könnten, die dann noch nicht geimpft sind. Die haben natürlich grundsätzlich ein geringeres Risiko, schwer zu erkranken. Doch auch bei ihnen kommen schwere Verläufe vor. Es ist deshalb durchaus vorstellbar, dass wir dann auch auf den Intensivstationen zunehmend jüngere Patienten sehen werden. Mein großer Wunsch für das kommende Jahr wäre deshalb ein zuverlässiges Medikament, das einen schweren Verlauf von Covid-19 verhindern kann.«

Mit dem Jahreswechsel ändert sich also erstmal nicht allzu viel – zumindest nicht für die meisten Menschen. Bis wirklich alle, die wollen, geimpft sind, könnte es bis 2022 dauern.


Ausblick 2021 Wie geht es weiter mit der ? Outlook 2021 What is the future of the ?

Das harte erste Jahr der Corona-Pandemie ist fast geschafft. The tough first year of the corona pandemic is almost over. Viele hoffen nun, dass bald die Normalität zurückkehrt. Many now hope that normality will soon return. Die Chancen stehen nicht schlecht. The chances are not bad. Aber 2021 birgt auch Gefahren.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Wie stark die Infektionszahlen sinken werden, wird ganz entscheidend davon abhängen, inwieweit die Menschen ihre Kontakte über Weihnachten beschränken werden. Und das fällt natürlich schwer bei einem Fest, das man üblicherweise im Kreis der Familie verbringt.« And of course that is difficult at a party that is usually spent with the family. "

Weihnachten im Kreis der Familie. Christmas with the family. Wegen der Corona-Pandemie ist das nur bedingt möglich. Because of the corona pandemic, this is only possible to a limited extent. In fast allen Bundesländern dürfen sich über die Feiertage nur ein Hausstand und vier weitere Personen aus engstem Familienkreis treffen. In almost all federal states, only one household and four other people from close families are allowed to meet over the holidays. Kinder bis 14 Jahre sind davon ausgenommen. Children up to 14 years are exempt.

Mehr als 1,5 Millionen Menschen haben sich in Deutschland seit Beginn der Pandemie mit dem Coronavirus infiziert, mehr als 24.000 sind gestorben. Der harte Lockdown, der seit dem 16. The hard lockdown that has existed since Sept. Dezember und erst einmal bis zum 10. Januar bundesweit gilt, soll das Infektionsgeschehen nun eindämmen. January applies nationwide, the infection rate should now contain.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Ich glaube, es ist sinnvoll, den Shutdown so lange durchzuhalten bis die Infektionszahlen auf ein niedriges Niveau gesunken sind, denn sonst sind wir wahrscheinlich wieder in einem deutlichen Wachstum. Julia Köppe, DER SPIEGEL »I think it makes sense to hold out the shutdown until the number of infections has dropped to a low level, otherwise we will probably be growing again. Und im schlimmsten Fall würden sich dann immer ein leichter Shutdown und ein harter Shutdown abwechseln. And in the worst case scenario, a light shutdown and a hard shutdown would always alternate. Und auf lange Sicht hätte das sowohl für das Gesundheitssystem als auch für die Wirtschaft schwerwiegende Folgen.« And in the long run that would have serious consequences for both the health system and the economy. "

Vor allem Regionen, die aktuell um die 100 Neuinfektionen pro 100.000 Einwohner innerhalb von sieben Tagen verzeichnen, könnten durch den Shutdown die Infektionszahlen bis Anfang Januar ausreichend senken. Above all, regions that currently have around 100 new infections per 100,000 inhabitants within seven days could sufficiently reduce the number of infections by the start of January through the shutdown. Einige Regionen liegen allerdings deutlich über 500 Neuinfektionen pro 100.000 Einwohner. In some regions, however, there are well over 500 new infections per 100,000 inhabitants. Bis dort die Fallzahlen auf ein wieder kontrollierbares Maß sinken, dürfte es deutlich länger dauern. It should take significantly longer until the number of cases there has fallen to a controllable level again.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Man muss sich natürlich auch grundsätzlich fragen, wie sinnvoll ist dieser Richtwert von 50 Neuinfektionen pro 100.000 Einwohner. Julia Köppe, DER SPIEGEL »You have to ask yourself, of course, how sensible is this guideline of 50 new infections per 100,000 inhabitants. Denn ursprünglich sollten ab diesen Wert ja striktere Maßnahmen gelten, jetzt ist es der Wert für Lockerungen. Because originally stricter measures should apply from this value, now it is the value for easing. Das ist widersprüchlich.« That is contradicting itself. "

Wissenschaftlerinnen haben jüngst dafür plädiert, eine Inzidenz von zehn Neuinfektionen anzustreben – und zwar in ganz Europa. Women scientists recently advocated aiming for an incidence of ten new infections - across Europe. Wenn das erreicht ist, seien deutlich mehr Lockerungen möglich und es bleibe ausreichend Spielraum, bei steigenden Zahlen zu reagieren. Once that has been achieved, significantly more easing will be possible and there will be sufficient leeway to react to rising numbers. Die Hoffnung, dass bald ein Stück Normalität zurückkehrt, ist groß. There is great hope that something will soon return to normal.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Mit dem Jahreswechsel wird die Coronakrise jetzt natürlich nicht enden, aber ich bin zuversichtlich, dass wir ab Mitte des Jahres mit spürbaren Erleichterungen rechnen können. Julia Köppe, DER SPIEGEL »The corona crisis will of course not end with the turn of the year, but I am confident that we can expect noticeable relief from the middle of the year. Denn aktuell spricht ja vieles dafür, dass wir noch in dieses Jahr mit Impfungen starten können. Because there is currently a lot of evidence that we can start vaccinations this year. Der große Vorteil ist, dass wir Hochrisikopatienten und medizinisches Personal vor schweren Erkrankungen schützen können. The big advantage is that we can protect high-risk patients and medical staff from serious illnesses. Was uns fehlt, ist ein Medikament, das schwere Erkrankungen verhindert.« What we lack is a drug that prevents serious illnesses. "

Nach derzeitigem Stand sollen die ersten Menschen in Deutschland noch Ende Dezember geimpft werden. As things stand at present, the first people in Germany should be vaccinated at the end of December. Bundesgesundheitsminister Jens Spahn kündigte zudem an, dass 2021 im ersten Quartal rund zwölf Millionen Impfdosen zur Verfügung stehen werden. Federal Minister of Health Jens Spahn also announced that around twelve million vaccine doses will be available in the first quarter of 2021. Das reicht also für sechs Millionen Menschen, da jeder zwei Injektionen braucht. So that's enough for six million people, since everyone needs two injections. Um alle Bürgerinnen und Bürger zu impfen, bräuchte die Bundesrepublik allerdings mehr als 160 Millionen Dosen. In order to vaccinate all citizens, however, the Federal Republic would need more than 160 million doses.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Ich glaube, wir müssen betonen, dass es der Anfang zur Rückkehr sein wird. Julia Köppe, DER SPIEGEL »I think we have to emphasize that it will be the beginning of our return. Und auch diese 60 Prozent, die ja oft als Wert zum Erreichen einer Herdenimmunität angeführt wurden, sind im Moment mit Vorsicht zu genießen. And even this 60 percent, which was often quoted as a value for achieving herd immunity, should be treated with caution at the moment. Das liegt vor allem daran, dass wir am Anfang Hochrisikopatienten und ältere Menschen impfen werden. This is mainly because we will vaccinate high-risk patients and the elderly at the beginning. Aber bis die Infektionszahlen deutlich zurückgehen, müssen vor allem jüngere Menschen geimpft werden, denn sie sind die, die viele Kontakte haben und damit auch potenziell mehr Menschen anstecken. But until the number of infections drops significantly, younger people in particular have to be vaccinated, because they are the ones who have a lot of contacts and thus potentially infect more people. Und es kommt ein weiterer Faktor hinzu: Im Moment wissen wir gar nicht, ob der Impfstoff tatsächlich Infektionen verhindert und die Geimpften auch nicht mehr ansteckend sind.« And there is another factor: At the moment we don't even know whether the vaccine actually prevents infections and whether the vaccinated people are no longer contagious. "

Bis man das weiß, wird es vermutlich noch etliche Monate dauern. It will probably take several months before we know that. Auch wenn ein Großteil der Hochrisikogruppen im kommenden Sommer erfolgreich geimpft sein sollte, wäre es gefährlich, sämtliche Schutzmaßnahmen sofort aufzuheben. Even if the majority of the high-risk groups were to be vaccinated successfully in the coming summer, it would be dangerous to lift all protective measures immediately.

Julia Köppe, DER SPIEGEL »Christian Drosten geht beispielsweise davon aus, dass, wenn es im Sommer zu weitreichenden Lockerungen kommen sollte, weil es einen Impfstoff gibt und hohe Risikopatienten geschützt sind, sich zunehmend jüngere Menschen infizieren könnten, die dann noch nicht geimpft sind. Julia Köppe, DER SPIEGEL “Christian Drosten assumes, for example, that if there should be far-reaching relaxation in the summer because there is a vaccine and high-risk patients are protected, increasingly younger people who have not yet been vaccinated could become infected. Die haben natürlich grundsätzlich ein geringeres Risiko, schwer zu erkranken. Of course, they generally have a lower risk of getting seriously ill. Doch auch bei ihnen kommen schwere Verläufe vor. But even with them there are difficult courses. Es ist deshalb durchaus vorstellbar, dass wir dann auch auf den Intensivstationen zunehmend jüngere Patienten sehen werden. It is therefore quite conceivable that we will then also see increasingly younger patients in the intensive care units. Mein großer Wunsch für das kommende Jahr wäre deshalb ein zuverlässiges Medikament, das einen schweren Verlauf von Covid-19 verhindern kann.« My big wish for the coming year would therefore be a reliable drug that can prevent a severe course of Covid-19. "

Mit dem Jahreswechsel ändert sich also erstmal nicht allzu viel – zumindest nicht für die meisten Menschen. So, with the turn of the year, not too much changes - at least not for most people. Bis wirklich alle, die wollen, geimpft sind, könnte es bis 2022 dauern. It could take until 2022 before everyone who wants to be vaccinated.