×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 東海道新幹線「のぞみ」の車両を借りて旅行ができる

東海道 新幹線 「のぞみ 」の 車両 を 借りて 旅行 が できる

東海道 新幹線 「のぞみ 」の 車両 を 借りて 旅行 が できる

JR 東海 は 今月 15日 から 、東海道 新幹線 の 「のぞみ 」の 車両 を 借りて 旅行 が できる 新しい サービス を 始めました。

車両 の 中 は 、席 の 頭 の カバー を 好きな デザイン に かえたり 、持ってきた ビデオ を モニター で 見たり する こと が できます。 JR 東海 は 、グループ の 旅行 や 会社 の 勉強 会 など 、いろいろな こと に 利用 して もらいたい と 考えて います。

会社 に よる と 、11月 に 東海道 新幹線 を 利用 した 人 は 、新型 コロナウイルス が 広がる 前 の 2018年 の 同じ とき の 80%ぐらい でした。 新しい サービス で 、新幹線 を 使う 人 が 増えて ほしい と 考えて います。


東海道 新幹線 「のぞみ 」の 車両 を 借りて 旅行 が できる とうかいどう|しんかんせん|||しゃりょう||かりて|りょこう|| You can travel by renting a Tokaido Shinkansen "Nozomi" car. 租借东海道新干线“Nozomi”车旅行 您可以租一輛東海道新幹線“Nozomi”汽車旅行。

東海道 新幹線 「のぞみ 」の 車両 を 借りて 旅行 が できる とうかいどう|しんかんせん|||しゃりょう||かりて|りょこう|| You can travel by renting a Tokaido Shinkansen "Nozomi" car. 您可以租一輛東海道新幹線“Nozomi”汽車旅行。

JR 東海 は 今月 15日 から 、東海道 新幹線 の 「のぞみ 」の 車両 を 借りて 旅行 が できる 新しい サービス を 始めました。 jr|とうかい||こんげつ|ひ||とうかいどう|しんかんせん||||しゃりょう||かりて|りょこう|||あたらしい|さーびす||はじめました From the 15th of this month, JR Central has started a new service that allows you to rent a car of "Nozomi" of the Tokaido Shinkansen and travel. 從本月15日起,JR東海開通了租用東海道新幹線“Nozomi”的汽車並進行旅行的新服務。

車両 の 中 は 、席 の 頭 の カバー を 好きな デザイン に かえたり 、持ってきた ビデオ を モニター で 見たり する こと が できます。 しゃりょう||なか||せき||あたま||かばー||すきな|でざいん|||もってきた|びでお||もにたー||みたり|||| Inside the vehicle, you can change the design of the head cover of the seat to your liking and watch the video you brought with you on the monitor. 在車內,您可以根據自己的喜好更改座椅頭罩的設計,並在顯示器上觀看隨身攜帶的視頻。 JR 東海 は 、グループ の 旅行 や 会社 の 勉強 会 など 、いろいろな こと に 利用 して もらいたい と 考えて います。 jr|とうかい||ぐるーぷ||りょこう||かいしゃ||べんきょう|かい|||||りよう||||かんがえて| JR Tokai hopes that it will be used for various purposes, such as group trips and company study sessions. JR東海希望能用於團體旅行、公司學習會等各種用途。

会社 に よる と 、11月 に 東海道 新幹線 を 利用 した 人 は 、新型 コロナウイルス が 広がる 前 の 2018年 の 同じ とき の 80%ぐらい でした。 かいしゃ||||つき||とうかいどう|しんかんせん||りよう||じん||しんがた|||ひろがる|ぜん||とし||おなじ|||| According to the company, the number of people using the Tokaido Shinkansen in November was about 80% of what it was at the same time in 2018, before the spread of the new coronavirus. 據該公司稱,11 月使用東海道新幹線的人數約為 2018 年同期(新型冠狀病毒傳播前)的 80%。 新しい サービス で 、新幹線 を 使う 人 が 増えて ほしい と 考えて います。 あたらしい|さーびす||しんかんせん||つかう|じん||ふえて|||かんがえて| I hope that the new service will increase the number of people who use the Shinkansen. 我希望這項新服務能夠增加使用新幹線的人數。