×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with Audio 2019, 静岡県浜松市の中学生と高校生がデモ「地球温暖化を止めて」

静岡県浜松市の中学生と高校生がデモ「地球温暖化を止めて」

静岡 県 浜松 市 の 中学生 と 高校 生 が デモ 「 地球 温暖 化 を 止めて 」

スペイン で は 、 国連 の 会議 「 COP 25」 で 地球 温暖 化 に ついて 話し合って います 。 6 日 、 スペイン で 大きな デモ が あって 、 地球 温暖 化 を 止める ため に 世界 で しっかり 考えて ほしい と 言い ながら 、 若い 人 たち が まち を 歩きました 。 日本 でも 6 日 、 静岡 県 浜松 市 に ある 浜松 開誠館 の 中学生 と 高校 生 400 人 ぐらい が デモ を 行いました 。 デモ に は スポーツ の 部活 動 を して いる 生徒 が たくさん 参加 して 、「 地球 を 守れ 」、「 未来 を 守れ 」 と 言い ながら 歩きました 。 スポーツ の 部活 動 で は 、 暑 すぎて 外 で の 練習 や 試合 の 時間 が 短く なって います 。 生徒 たち は 、 学校 や 浜松 市 に 太陽 の 光 や 風 の 力 など で つくった 自然の エネルギー を 使って ほしい と 言って いました 。 この ため 学校 は 、 自然の エネルギー で 全部 の 電気 を つくりたい と 考えて います 。 新しく 建てて いる 体育 館 の 電気 は 、 太陽 の 光 で つくる 計画 です 。


静岡県浜松市の中学生と高校生がデモ「地球温暖化を止めて」 しずおか けん はままつ し の ちゅうがくせい と こうこう せい が でも|ちきゅう おんだん か を とどめて

静岡 県 浜松 市 の 中学生 と 高校 生 が デモ 「 地球 温暖 化 を 止めて 」 しずおか|けん|はままつ|し||ちゅうがくせい||こうこう|せい||でも|ちきゅう|おんだん|か||とどめて Gimnazjaliści i licealiści w Hamamatsu City, Prefektura Shizuoka

スペイン で は 、 国連 の 会議 「 COP 25」 で 地球 温暖 化 に ついて 話し合って います 。 すぺいん|||こくれん||かいぎ|cop||ちきゅう|おんだん|か|||はなしあって|い ます 6 日 、 スペイン で 大きな デモ が あって 、 地球 温暖 化 を 止める ため に 世界 で しっかり 考えて ほしい と 言い ながら 、 若い 人 たち が まち を 歩きました 。 ひ|すぺいん||おおきな|でも|||ちきゅう|おんだん|か||とどめる|||せかい|||かんがえて|||いい||わかい|じん|||||あるき ました 6 maja odbyła się wielka demonstracja w Hiszpanii, a młodzi ludzie chodzili po mieście, mówiąc, że chcą mocno myśleć na świecie, aby zatrzymać globalne ocieplenie. 日本 でも 6 日 、 静岡 県 浜松 市 に ある 浜松 開誠館 の 中学生 と 高校 生 400 人 ぐらい が デモ を 行いました 。 にっぽん||ひ|しずおか|けん|はままつ|し|||はままつ|ひらき まこと かん||ちゅうがくせい||こうこう|せい|じん|||でも||おこない ました W Japonii około 400 gimnazjalistów i licealistów z Hamamatsu Kaiseikan w mieście Hamamatsu w prefekturze Shizuoka dało demonstrację. デモ に は スポーツ の 部活 動 を して いる 生徒 が たくさん 参加 して 、「 地球 を 守れ 」、「 未来 を 守れ 」 と 言い ながら 歩きました 。 でも|||すぽーつ||ぶかつ|どう||||せいと|||さんか||ちきゅう||まもれ|みらい||まもれ||いい||あるき ました Wielu studentów, którzy brali udział w klubach sportowych, uczestniczyło w demonstracji i spacerowało, mówiąc „Chroń ziemię” i „Chroń przyszłość”. スポーツ の 部活 動 で は 、 暑 すぎて 外 で の 練習 や 試合 の 時間 が 短く なって います 。 すぽーつ||ぶかつ|どう|||あつ||がい|||れんしゅう||しあい||じかん||みじかく||い ます W klubach sportowych jest za gorąco, a trening i czas na dworze są coraz krótsze. 生徒 たち は 、 学校 や 浜松 市 に 太陽 の 光 や 風 の 力 など で つくった 自然の エネルギー を 使って ほしい と 言って いました 。 せいと|||がっこう||はままつ|し||たいよう||ひかり||かぜ||ちから||||しぜんの|えねるぎー||つかって|||いって|い ました The students said that they wanted the school and Hamamatsu City to use natural energy such as the power of the sun and the wind. Uczniowie powiedzieli, że chcą, aby szkoła i miasto Hamamatsu wykorzystywały naturalną energię wytworzoną przez światło słońca i wiatru. この ため 学校 は 、 自然の エネルギー で 全部 の 電気 を つくりたい と 考えて います 。 ||がっこう||しぜんの|えねるぎー||ぜんぶ||でんき||つくり たい||かんがえて|い ます For this reason, schools want to use natural energy to generate all electricity. Z tego powodu szkoła chce wytwarzać całą energię elektryczną przy użyciu energii naturalnej. 新しく 建てて いる 体育 館 の 電気 は 、 太陽 の 光 で つくる 計画 です 。 あたらしく|たてて||たいいく|かん||でんき||たいよう||ひかり|||けいかく| The electricity of the newly built gymnasium is planned to come from the sun. Nowe gimnazjum planowane jest w świetle słonecznym.