小槌(こづち)の 柄(え)
こづち|||え|
The handle of a small hammer
小槌 ( こづち ) の 柄 ( え )
こづち|||え|
Handle of a small hammer ( kozuchi )
むかし むかし 、 大分 の ある 田舎 に 、 仕事 も し ないで 遊んで ばかり いる 男 が い ました 。
||だいぶ|||いなか||しごと||||あそんで|||おとこ|||
ある 日 の 事 、 男 が 木陰 で 寝て いる と 、 働き者 の アリ が やってきて 言い ました 。
|ひ||こと|おとこ||こかげ||ねて|||はたらきもの||あり|||いい|
「 お前 、 そうして 寝て いて も 、 食べる 物 は 集まら ん じゃ ろう 。
おまえ||ねて|||たべる|ぶつ||あつまら|||
早く 起きて 働け 」 すると 男 は 、 「 ばか 言え 、 こんなに 暑い のに 、 働く なんて ごめんじゃ 」 男 が そう 言う と 、 アリ は しばらく 考えて から 、 こう 言い ました 。
はやく|おきて|はたらけ||おとこ|||いえ||あつい||はたらく||ごめん じゃ|おとこ|||いう||あり|||かんがえて|||いい|
「 そん なら 、 ええ こと を 教えて やろう 。
|||||おしえて|
この 山奥 の お 宮 さん に 、 大黒 さん が いる 。
|やまおく|||みや|||おおくろ|||
Daikoku-san is located in a shrine deep in the mountains.
その 大黒 さん は 、 振れば 何でも 欲しい 物 が 出る 打 出 ( うち で ) の 小槌 ( こづち ) と いう 物 を 持って おる から 、 それ を 借りて 来たら どう じゃ 。
|おおくろ|||ふれば|なんでも|ほしい|ぶつ||でる|だ|だ||||こづち||||ぶつ||もって|||||かりて|きたら||
That Daikoku-san has a mallet that you can swing to get whatever you want, so why don't you go borrow it?
そう すれば 、 働か ん で 食える ぞ 」 「 おおっ 、 振る だけ で 何でも か !
||はたらか|||くえる||おお っ|ふる|||なんでも|
そいつ は ありがたい 」 男 は 起き上がる と 、 喜んで 大黒 さん の ところ へ 行き ました 。
そい つ|||おとこ||おきあがる||よろこんで|おおくろ|||||いき|
そして 、 「 大黒 さん 、 大黒 さん 、 打出 の 小槌 と やら を わし に 貸して くれ ん か 。
|おおくろ||おおくろ||うちで||こづち||||||かして|||
And he said, "Daikoku-san, Daikoku-san, will you lend me the hammer and dagger?
それ で 食い物 を 出そう と 思う んじゃ 」 と 、 頼み ました 。
||くいもの||だそう||おもう|||たのみ|
する と 大黒 さん は 、 「 貸して やって も ええ が 、 あいにく 小槌 の 柄 が 折れ と って のう 。
||おおくろ|||かして||||||こづち||え||おれ|||
Daikoku replied, "I'd be happy to lend you the mallet, but unfortunately the handle of the mallet is broken.
その 柄 は 普通の 物 で は 役 に 立た ん 。
|え||ふつうの|ぶつ|||やく||たた|
Ordinary objects will not work for that pattern.
握る ところ が くぼんで 黒 光 りする ような 、 使い 込んだ クワ の 柄 で なければ なら ん のじゃ 」 と 、 言う のです 。
にぎる||||くろ|ひかり|||つかい|こんだ|くわ||え|||||||いう|
He says, "It should have a hollowed-out, shiny black handle.
男 は それ を 聞く と 、 その 日 から 毎日 毎日 クワ を 握って 、 「 まだ 、 くぼま ん か 。
おとこ||||きく|||ひ||まいにち|まいにち|くわ||にぎって||||
When the man heard this, he gripped the pickaxe every day from that day onward and said, "Still a kuboman?
まだ 、 くぼま ん か 」 と 、 言い ながら 、 畑 仕事 を 始めた のです 。
|||||いい||はたけ|しごと||はじめた|
Still, Kuboman? He began to work in the fields, saying, "I'm not a farmer, I'm a farmer.
こうして 一 年 たち 、 二 年 たち と 、 何 年 も まじめに 働いて いる うち に 、 食べ物 が だんだん と 家 に たまって きた のです 。
|ひと|とし||ふた|とし|||なん|とし|||はたらいて||||たべもの||||いえ||||
ある 日 の こと 、 大黒 さん が 山 から おりて きて 、 「 くぼんで 黒 光 りする 柄 は 、 まだ 出来 ん の か ?
|ひ|||おおくろ|||やま|||||くろ|ひかり||え|||でき|||
One day, Daikoku-san came down from the mountain and asked, "Are you still working on the dimpled, shiny black pattern?
出来たら すぐ に 、 打ち出 の 小槌 を 貸して やる ぞ 」 と 、 言い ました 。
できたら|||うちだ||こづち||かして||||いい|
As soon as it's done, I'll lend you the hammer. I said, "I'm sorry, I don't know.
すると 男 は 、 「 ああ 、 大黒 さん 。
|おとこ|||おおくろ|
柄 は まだ 出来 ん が 、 まじめに 働いた おかげ で 、 家 に は こんなに 食べ物 が たまった 。
え|||でき||||はたらいた|||いえ||||たべもの||
それ に 、 働く の が 楽しく なった 。
||はたらく|||たのしく|
だから もう 、 小槌 は いら ん ように なった 」 と 、 言い ました 。
||こづち|||||||いい|
すると それ を 聞いた 大黒 さん は 、 にっこり 笑って 、 「 そう か 。
|||きいた|おおくろ||||わらって||
それ は めでたい 。
That's great news.
どうやら お前 の 心 に 、 立派な 打ち出 の 小槌 が 出来た ようだ な 。
|おまえ||こころ||りっぱな|うちだ||こづち||できた||
It seems that you have created a fine hammer in your heart.
これ から も まじめに クワ を 振れば 、 欲しい 物 は 何でも 出て くる ように なる ぞ 」 と 、 言って 、 山 に 帰って 行った そうです 。
||||くわ||ふれば|ほしい|ぶつ||なんでも|でて||||||いって|やま||かえって|おこなった|そう です
おしまい