106 - Las habilidades del barquero
106 - The boatman's skills
106 - Le abilità del barcaiolo
106 - Valtininko įgūdžiai
106 - De vaardigheden van de schipper
106 - Umiejętności żeglarza
106 - Båtförarens färdigheter
NARRADORA
Una mañana de sol,
A sunny morning,
un señor muy erudito
a very learned man
y muy bien vestido,
and very well dressed,
quiso atravesar un caudaloso río…
wanted to cross a mighty river...
A lo lejos,
In the distance,
divisó un pequeño barco
spotted a small boat
y al hombrecito que iba remando en él...
and the little man who was rowing in it...
EFECTO RÍO
RIVER EFFECT
ERUDITO
ERUDITO
¡Ey, amigo!...
Hey, my friend...
Quiero cruzar a la otra orilla…
I want to cross to the other shore...
¡Amigo!
My friend!
NARRADORA
El barquero se acercó
The boatman approached
al señor erudito
to Mr. Scholar
dispuesto a alquilarle su barca…
willing to rent you his boat...
BARQUERO
BARQUERO
Con gusto, dotor (doctor).
With pleasure, dotor (doctor).
Fíjese que naiden (nadie)
Note that naiden (no one)
ha cruzao (cruzado) hoy…
has crossed over today...
Espere un momento
Wait a moment
a que haiga (haga) sacao (sacado) los remos…
to haiga (do) sacao (taken out) the oars ...
ERUDITO
¡ Naiden !
Naiden !
(nadie) ...
(no one) ...
¡ Haiga !
Haiga !
(haga)...
(do)...
Pero, ¿a usted no le enseñaron
But weren't you taught
a hablar correctamente?
to speak correctly?
BARQUERO
¿Cómo dice, dotor ( doctor ) ?
I beg your pardon, dotor (doctor)?
ERUDITO
Que si usted
That if you
no ha estudiado gramática,
has not studied grammar,
lenguaje…
language...
BARQUERO
La verdá, dotor ( doctor)…
The truth, dotor ( doctor)...
Yo soy analfabeta.
I am illiterate.
Mis padres eran muy probes (pobres)
My parents were very poor
y no me pudieron mandar a la escuela…
and they couldn't send me to school...
ERUDITO
Con que “ probes ”, (pobres) ¿verdad?...
With that "probes", (poor) right?.....
Supongo que tampoco sabrá nada
I guess you won't know anything either
de historia, de geografía ni aritmética…
of history, geography and arithmetic...
BARQUERO
Bueno, sí… es decir, no…
Well, yes... that is to say, no...
Yo no conozco ni el palito de la “i”, dotor (doctor)…
I do not even know the stick of the "i", dotor (doctor) ...
ERUDITO
Y tampoco sabrá nada
And you won't know anything either
de filosofía, de arte o literatura…
of philosophy, art or literature...
BARQUERO
Tengo una comadre
I have a comadre
que se llama Filosofía…
which is called Philosophy...
pero fuera de eso…
but other than that...
ERUDITO
ERUDITO
Nada de estudios,
No studies,
nada de libros…
no books...
BARQUERO
No, señor, yo soy un probe (pobre) barquero…
No, sir, I am a probe (poor) boatman....
ERUDITO
ERUDITO
Pues he de decirle,
Well I have to tell you,
amigo mío,
my friend,
y no me lo tome a mal,
and don't take it the wrong way,
que un hombre como usted,
than a man like you,
ignorante, sin cultura,
ignorant, uneducated,
es como si hubiese perdido la mitad de su vida.
It is as if he has lost half his life.
EFECTO OLEAJE FUERTE Y BARCA QUE SE ROMPE
STRONG SEAS EFFECT AND BREAKING BOAT
NARRADORA
NARRATOR
En ese momento,
At that time,
la barca, arrastrada por la corriente,
the boat, dragged by the current,
fue a dar contra unas rocas,
went against some rocks,
se partió en dos
split in two
y cayeron al río el barquero y el erudito.
and the boatman and the scholar fell into the river.
BARQUERO
BARQUERO
Ey, dotor, dotor (doctor, doctor)…
Hey, dotor, dotor (doctor, doctor)...
¿usted sabe nadar?
do you know how to swim?
ERUDITO (AHOGÁNDOSE)
SCHOLAR (DROWNING)
¡No!...
No!
¡No sé nadar!
I do not know how to swim!
BARQUERO
Pues me temo, dotor (doctor),
Nun, ich fürchte, Dotor (Doktor),
Well I'm afraid, dotor (doctor),
que hoy va a perder
dass du heute verlieren wirst
that today you will lose
no la mitad sino toa (toda) su vida.
Nicht die Hälfte, sondern sein ganzes Leben.
not half but toa (all) his life.
CONTROL GOLPE MUSICAL
MUSICAL STROKE CONTROL
NARRADORA
NARRATOR
Diciendo esto,
Dies zu sagen,
Saying this,
el barquero se alejó nadando…
der Schiffer ist weggeschwommen ...
the boatman swam away ...
ERUDITO
¡Por favor, no se vaya!....
Bitte nicht verlassen!
Please do not leave! ....
¡Ayúdeme!
Help me!
BARQUERO
¿Quiere ayuda,
Do you want help,
aunque haiga (haga) de ser de un analfabeta?
auch wenn ich ein Analphabet bin?
even if I am (are) illiterate?
NARRADORA
El barquero regresó
The boatman returned
y arrastró al señor erudito a la orilla.
und zerrte den gelehrten Herrn ans Ufer.
and dragged the learned lord to shore.
Cuentan los vecinos
Neighbors count
que al “doctor” no se le escuchó una palabra
dass der "Doktor" kein Wort gehört hat
that the "doctor" was not heard a word
hasta que regresó,
until he returned,
empapado,
soaked,
a la ciudad donde vivía.
to the city where he lived.