×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Español Automático 051+, 058 - El norte de España: Santander (2)

058 - El norte de España: Santander (2)

En primer lugar, contamos con tres playas, seguidas una de otra, llamadas La Magdalena, Los bikinis y Los peligros. El oleaje de estas playas es muy suave, por estar dentro de una bahía bastante cerrada. Puedes hacer el recorrido de las playas por la arena, o puedes ir por la Avenida de María Cristina, que circula paralela a las playas, pero desde una posición más elevada. Al ganar altura, las vistas son impresionantes, además que verás las mansiones aristócratas de las que hemos hablado antes. Lo bonito de estas vistas es que al otro lado de la bahía se puede ver el perfil montañoso del interior de la comarca. La combinación de mar y montaña es uno de los regalos que la naturaleza nos brinda aquí. La misma combinación, mar y montaña, la puedes disfrutar en Barcelona. Y me gusta mucho, porque el mismo día puedes hacer una caminata en la montaña y luego darte un bañito en el mar. ¡Es estupendo!

Volviendo a Santander, al finalizar la avenida de María Cristina, llegarás a Puertochico, que es un pequeño embarcadero de yates y barcas. Los embarcaderos de las ciudades y pueblos pesqueros siempre tienen un encanto especial.

Lo que te recomiendo, querido oyente, es continuar el camino por el paseo de Pereda. Ahora estás en pleno centro de la ciudad. Las fachadas son las típicas de una ciudad pesquera del norte de España, con balcones acristalados de madera, todo lleno de colores, muy bonito. Puedes caminar por los jardines, o por el muelle, junto a la bahía.

Vale, aquí terminaría tu trayecto junto al mar. Por supuesto que hay más recorridos, pero creo que es mejor darte un trayecto sencillo.

Ahora voy a darte unas sugerencias algo distintas. Ciertas cosas que puedes hacer justo desde este punto en el que estás: los jardines de Pereda.

Si te adentras 10 o 20 metros hacia el interior, entre las líneas de los edificios, llegarás a la plaza de Cañadío. Este es el lugar nocturno por excelencia de esta ciudad, sobre todo en verano. Se llena de gente tomando sus copas en la plaza o sentada en las mesas de los pubs. Hay mucho ambiente aquí los veranos.

En cambio, si estás paseando a media mañana, es una costumbre de la zona “tomarse las rabas” antes de comer. Si has estado en alguno de los bares típicos de Santander, habrás oído al camarero gritando a cocina ¡¡¡Una de rabas!!! Las rabas son uno de los platos más populares de toda Cantabria y, quizás el más solicitado por los turistas que visitan Cantabria. ¿Qué son las rabas? Las rabas son calamares a la romana. Es decir, aros o tiras de calamar rebozados con harina y huevo, y fritos. Están para chuparse los dedos.

El precio es variable pero las rabas, la verdad, siempre son asequibles. Existe una costumbre muy arraigada entre los santanderinos de salir al mediodía a tomar un aperitivo consistente en rabas acompañadas de vermut. Vaya, que es uno de los placeres de Santander al que me resulta imposible decir que “no”. Las rabas y los helados son simplemente irresistibles. jejeje!

Sigamos. Si quieres seguir disfrutando del mar, te propongo que, desde ahí mismo, desde el paseo de Pereda, cojas una de las barcas que dan un paseo por la bahía. Harás todo el recorrido que hemos hablado, hasta Cabo Mayor, pero desde el mar. En el trayecto te irán explicando cosas sobre los lugares por los que pasas: las playas, el palacio, la isla de Mouro, el Sardinero, etc. Yo creo que vale mucho la pena. Siempre es agradable ir en barco y disfrutar de la brisa marina. El mar desde dentro es una experiencia muy diferente.

Desde este punto también sale el Brittany Ferries hasta Plymouth o Portsmouth. No sé de dónde eres tú, querido oyente, pero si vienes de otro continente, puedes coger este barco y plantarte en Inglaterra en un día. También puedes ir en avión más rápido, y puede que más barato, pero es otra experiencia...Tú decides.

Bueno, si Santander es bonito, Cantabria es espectacular. Es imposible que te cuente en un solo podcast ambas cosas, querido oyente, pero sí te voy a indicar algunas de las cosas más interesantes.

Seguramente habrás oído hablar de las cuevas de Altamira. Es muy famosa a nivel mundial por las pinturas rupestres. Seguro que has visto fotos del famoso bisonte. Bien. Aunque el acceso a la cueva está restringido, han hecho una réplica exacta que vale mucho la pena. Creo que es una visita recomendada porque, además, se encuentra en Santillana del Mar, uno de los pueblos más bonitos y encantadores de Cantabria. Mauro y yo, junto con su hermana y su novio, fuimos allí, creo que hace unos 2 o 3 años. Santillana del Mar es el típico pueblo de piedra, con balcones repletos de flores. Fachadas del siglo XIII, arte románico, …

Si te gustan los animales, bastante cerca de Santander está el parque natural de Cabárceno. Allí hay especies en semi-libertad, con grandes espacios para los animales. Nada de jaulas. Es un parque muy grande, por lo que hay que ir en coche y pasar todo el día.

Otro lugar especial es la cueva de El Soplao. Hay muchas cuevas en Cantabria, pero la de El Soplao no destaca por el arte rupestre ni la vida del hombre primitivo. Destaca por sus formaciones geológicas. Qué rollo, ¿no? Bueno, busca unas imágenes en Google y a ver qué te parece. Normalmente en las cuevas las formaciones son verticales: estalactitas y estalagmitas. Pero en El Soplao son excéntricas, en forma de estrella. Es algo muy raro en el mundo. Es algo único. Ni siquiera saben a ciencia cierta cómo se genera este fenómeno. De verdad, te animo, encanto, a que busques imágenes en Google porque la cueva de El Soplao es única.

Vale, también tengo una recomendación si te gusta caminar por el bosque. Si te gustan los bosques, entonces no te pierdas la reserva natural del Saja. Es un lugar de preciosos hayedos, como sacados de los cuentos. Puedes hacer preciosas rutas por los bosques, comer estupendamente en pueblos con encanto, y observar mucha fauna. Por ejemplo, si vas a principio de otoño, es un lugar donde la gente va a ver la berrea, que es la época de celo de los venados. Y en los lugares más remotos de la reserva puedes encontrarte con el lobo y el oso.

Si eres más de montaña rocosa, te aconsejo que vayas a Fuente Dé. Desde allí puedes coger un teleférico y plantarte en lo más alto de los Picos de Europa, una región montañosa repleta de cimas y picos, muy conocidos por los escaladores.

Y si te encantan las playas, en toda la costa de Cantabria tienes más de 90 playas espectaculares. No sería justo que te mencionara solo algunas, pero voy a decirte las que están más cerca de Santander y a las cuales puedes llegar en autobús: son las playas de Covachos, La Arnía y Somocuevas. Las tres están muy cerca unas de otras. Son lugares espectaculares, paradisíacos. En Somocuevas puedes ver espléndidas puestas de sol sobre el mar. Desde allí puedes mirar a izquierda y derecha casi 180º sin divisar tierra. Un espectáculo para la vista.

VOCABULARIO

En el capítulo de hoy han aparecido varias palabras que creo que sería interesante explicar.

Cantabria destaca por su costa y sus montañas - La costa se refiere a la orilla del mar con la tierra, al litoral, el borde o el margen del mar. Pueden ser playas, acantilados, puertos, … es decir, la unión de la tierra con el mar. Por ejemplo, podrías decir: “Hemos recorrido la costa en moto por unas carreteras secundarias”. O “Desde aquí sale un barco cada hora que da un paseo bordeando la costa”.

Una costa abrupta con rocas - Abrupto significa escarpado, con fuertes pendientes, con difícil acceso, inaccesible. Un ejemplo podría ser: “El terreno era tan abrupto que tardaron tres horas en hacer un kilómetro”.

Rocas calizas creando preciosas playas de arena fina - La caliza es, simplemente, un tipo de piedra o roca. Es una clasificación de la geología, la ciencia que estudia las rocas. Es una roca más o menos blanca y bastante porosa.

Hacer la pelota - Hacer la pelota o ser un pelota hace referencia a aquellas personas que intentan forzadamente caer bien a otro para obtener sus favores. Pueden hacer halagos falsos a esa persona, o ayudarles con tareas, o traerles regalos. Es una expresión que se usa mucho en la escuela con aquellos niños que hacen la pelota a los profesores. Luego, de adultos, también se ven muchos casos de personas que son pelotas con sus jefes.

El recinto de la Magdalena - Un recinto no es más que un espacio que se encuentra dentro de unos límites. Normalmente unas vallas, o un muro. Cualquier elemento separador. En la orilla - La orilla es el borde o el límite de algo. Se usa mucho con la playa, por ejemplo “iban paseando por la orilla” significa que iban paseando por la zona donde el agua les roza los pies. También podría ser: “las mujeres lavaban la ropa en la orilla de los ríos”, que se refiere al borde del río. O bien: “se debe caminar por la orilla izquierda de la carretera para que poder ver los coches de frente”.

Un amplio mirador al mar - Un mirador es un lugar elevado desde donde se puede contemplar un paisaje. Habitualmente estos lugares son preparados artificialmente para poder contemplar mejor las vistas, arreglando el terreno como una terraza o balcón, o poniendo unas vallas que eviten que la gente se pueda caer.

Los senderos que recorren la parte superior de los acantilados - Un sendero es un pequeño camino, un surco de tierra que aparece entre la hierba porque habitualmente algunas personas pisan por ahí. Es un camino que tiene más o menos el mismo ancho que una persona. Y un acantilado es una costa rocosa cortada verticalmente, un precipicio, un abismo.

Estar para chuparse los dedos - Es una expresión que significa que una comida está muy rica, que es muy sabrosa. No importa si es algo que se come usando las manos o no. Aunque se coma con cubiertos, la expresión se utiliza igualmente.

Pinturas rupestres - Rupestre es una palabra que hace referencia a algo que tiene que ver con las rocas. Pero lo normal es escuchar esta palabra para referirse a las pinturas de las cuevas de los hombres prehistóricos, al arte rupestre.

Hayedos - Un hayedo es un bosque de hayas. Un haya es un tipo de árbol. Son árboles de unos 40 metros de alto, rectos y lisos.

PRONUNCIACIÓN

Vamos a practicar tu pronunciación. Si eres nuevo por aquí te explico brevemente en qué consiste este ejercicio. Mauro dirá unas frases usando el nuevo vocabulario del podcast de hoy, y tú repites, imitando su pronunciación y entonación. Lo importante es que intentes imitar a Mauro lo mejor que puedas. Lo mejor sería si lo pudieras hacer en voz alta, pero si no estás ahora mismo solo, porque estás en el metro o en el autobús,rodeado de otras personas, entonces quizá mejor que lo repitas en tu cabeza).

Comenzamos. Repite las frases:

Esas rabas están para chuparse los dedos ...

El mar Cantábrico destaca por una costa abrupta con rocas y acantilados ...

Los senderos que recorren la parte superior de los rocosos acantilados …

Las pinturas rupestres famosas a nivel mundial ...

En la orilla hay una roca con forma de camello ...

¡Perfecto! Lo has hecho muy bien. Hoy te hemos dado caña con la pronunciación de la letra “R”. ¿Qué tal? Repite el ejercicio tantas veces como sea necesario para que la pronunciación de las frases, tu entonación, y todo… sea lo más cómodo y natural para ti. Y, por supuesto, entrena tantas veces que tu pronunciación se acerque mucho, muchoooo a la pronunciación de Mauro.

Recuerda que tanto el ejercicio de pronunciación, como la parte de vocabulario, lo colgamos en YouTube en vídeos por separado, para que te sea más fácil repetir los ejercicios. Si te gusta ese formato, pues dale LIKE en YouTube, así sabremos que te resulta útil.

Y, como siempre, no puede faltar un poco de motivación para ti, para que puedas cargar las pilas para toda la semana. La cita es John Wooden:

"No dejes que lo que NO puedes hacer interfiera con lo que PUEDES hacer".

Pues eso, querido oyente. Espero que nunca te falte esa seguridad y confianza en lo que ya sabes hacer, y que tampoco te falte la ilusión del conocimiento que te siga animando a conocer cosas nuevas, gente nueva, lugares nuevos y, por supuesto, que te siga animando a seguir mejorando tu español. Y tanto Mauro como yo esperamos aportar nuestro pequeño granito de arena a esta ilusión tuya por aprender español con cada podcast que preparamos, con cada vídeo, con cada curso o publicación en las redes sociales. Es un verdadero placer y privilegio acompañarte en el fascinante viaje del aprendizaje de español. Recuerda, encanto, que el “éxito” significa saber que hiciste todo lo posible por ser lo mejor que puedes llegar a ser.

Gracias por escucharnos hoy. Espero que te haya gustado, encanto. Aprovecho la ocasión para agradecer de manera especial a todos los donantes de Patreon, que apoyan nuestro podcast con una aportación que empieza a partir de 1 dólar al mes. Por supuesto, se puede donar en otra moneda, en la moneda de tu país, se puede donar todos los meses, o solo una vez, se puede detener la donación en cada momento. Mauro y yo ofrecemos premios y sorpresas para nuestros Patreons, porque su donación nos ayuda en la misión de Español Automático, porque utilizamos ese dinero para cubrir una parte de los gastos administrativos, y eso nos permite, con tiempo, poder ofrecer aún más contenido y materiales a tu disposición, más contenido gratuito. Por tanto, estoy muy agradecida a todos y cada uno de los Patreons por su apoyo. Si tú todavía no formas parte de mi Tribu Patreon, pues te invito a que vayas a Patreon.com/espanolautomatico Es el nombre de la plataforma. Tienes también los links en mi blog para poder acceder a Patreon.

Nada más, tesoro. Ha sido un placer y un privilegio poder hablarte y susurrarte directamente a tu oído. Espero que te haya gustado, muchas gracias por tu confianza y por tu tiempo.

Te veré la semana que viene. ¡Feliz día, y a ponerse las pilas! ¡Ciao!


058 - El norte de España: Santander (2) 058 - Northern Spain: Santander (2) 058 - Nord de l'Espagne : Santander (2)

En primer lugar, contamos con tres playas, seguidas una de otra, llamadas La Magdalena, Los bikinis y Los peligros. Zunächst einmal haben wir drei Strände, einen nach dem anderen, genannt La Magdalena, Los Bikinis und Los Peligros. Tout d'abord, nous avons trois plages, l'une après l'autre, appelées La Magdalena, Los bikinis et Los dangers. El oleaje de estas playas es muy suave, por estar dentro de una bahía bastante cerrada. Die Wellen dieser Strände sind sehr sanft, da sie sich in einer ziemlich geschlossenen Bucht befinden. The waves of these beaches are very soft, because they are within a fairly closed bay. Puedes hacer el recorrido de las playas por la arena, o puedes ir por la Avenida de María Cristina, que circula paralela a las playas, pero desde una posición más elevada. Sie können die Strände entlang des Sandes erkunden oder die Avenida de María Cristina entlanggehen, die parallel zu den Stränden verläuft, jedoch von einer höheren Position aus. You can make the route of the beaches through the sand, or you can go along the Avenida de María Cristina, which runs parallel to the beaches, but from a higher position. Al ganar altura, las vistas son impresionantes, además que verás las mansiones aristócratas de las que hemos hablado antes. Wenn Sie an Höhe gewinnen, ist die Aussicht beeindruckend, und Sie werden die aristokratischen Herrenhäuser sehen, über die wir zuvor gesprochen haben. When you gain height, the views are breathtaking, and you'll see the aristocratic mansions we've talked about before. Lo bonito de estas vistas es que al otro lado de la bahía se puede ver el perfil montañoso del interior de la comarca. Das Schöne an dieser Aussicht ist, dass Sie auf der anderen Seite der Bucht das bergige Profil des Landesinneren sehen können. The beauty of these views is that on the other side of the bay you can see the mountainous profile of the interior of the region. La combinación de mar y montaña es uno de los regalos que la naturaleza nos brinda aquí. Die Kombination aus Meer und Bergen ist eines der Geschenke, die uns die Natur hier macht. La misma combinación, mar y montaña, la puedes disfrutar en Barcelona. You can enjoy the same combination, sea and mountains, in Barcelona. Y me gusta mucho, porque el mismo día puedes hacer una caminata en la montaña y luego darte un bañito en el mar. And I like it a lot, because on the same day you can hike in the mountains and then take a dip in the sea. ¡Es estupendo! Es ist großartig!

Volviendo a Santander, al finalizar la avenida de María Cristina, llegarás a Puertochico, que es un pequeño embarcadero de yates y barcas. Wenn Sie nach Santander zurückkehren, erreichen Sie am Ende der María Cristina Avenue Puertochico, eine kleine Anlegestelle für Yachten und Boote. Los embarcaderos de las ciudades y pueblos pesqueros siempre tienen un encanto especial. Die Seebrücken der Städte und Fischerdörfer haben immer einen besonderen Charme. The piers of fishing towns and villages always have a special charm.

Lo que te recomiendo, querido oyente, es continuar el camino por el paseo de Pereda. Was ich empfehle, lieber Zuhörer, ist, den Paseo de Pereda entlang zu gehen. Ahora estás en pleno centro de la ciudad. Sie befinden sich jetzt im Herzen der Stadt. Las fachadas son las típicas de una ciudad pesquera del norte de España, con balcones acristalados de madera, todo lleno de colores, muy bonito. Die Fassaden sind typisch für ein Fischerdorf im Norden Spaniens, mit verglasten Holzbalkonen, alles voller Farben, sehr hübsch. The facades are typical of a fishing town in northern Spain, with wooden glass balconies, all full of colors, very beautiful. Puedes caminar por los jardines, o por el muelle, junto a la bahía. Sie können durch die Gärten oder entlang des Piers entlang der Bucht spazieren. You can walk through the gardens, or by the pier, by the bay.

Vale, aquí terminaría tu trayecto junto al mar. Okay, hier würde Ihre Reise am Meer enden. Por supuesto que hay más recorridos, pero creo que es mejor darte un trayecto sencillo. Natürlich gibt es noch mehr Routen, aber ich denke, es ist besser, Ihnen eine einfache Route zu geben. Of course there are more routes, but I think it is better to give you a simple route.

Ahora voy a darte unas sugerencias algo distintas. Jetzt werde ich Ihnen einige etwas andere Vorschläge machen. Ciertas cosas que puedes hacer justo desde este punto en el que estás: los jardines de Pereda. Einige Dinge, die Sie direkt von diesem Punkt aus tun können, wo Sie sich befinden: die Pereda-Gärten.

Si te adentras 10 o 20 metros hacia el interior, entre las líneas de los edificios, llegarás a la plaza de Cañadío. Wenn Sie zwischen den Gebäudezeilen 10 oder 20 Meter landeinwärts gehen, erreichen Sie die Plaza de Cañadío. If you go 10 or 20 meters inland, between the lines of the buildings, you will reach the Plaza de Cañadío. Este es el lugar nocturno por excelencia de esta ciudad, sobre todo en verano. Dies ist der Inbegriff des Nachtlebens in dieser Stadt, besonders im Sommer. Se llena de gente tomando sus copas en la plaza o sentada en las mesas de los pubs. Es füllt sich mit Menschen, die ihre Getränke auf dem Platz einnehmen oder an den Tischen in den Kneipen sitzen. Hay mucho ambiente aquí los veranos. Im Sommer herrscht hier viel Atmosphäre. There is a lot of atmosphere here in the summers.

En cambio, si estás paseando a media mañana, es una costumbre de la zona “tomarse las rabas” antes de comer. Auf der anderen Seite, wenn Sie am Vormittag spazieren gehen, ist es in der Gegend üblich, vor dem Essen „die Schwänze zu nehmen“. On the other hand, if you are walking in the middle of the morning, it is a custom in the area to "take the squid" before eating. Si has estado en alguno de los bares típicos de Santander, habrás oído al camarero gritando a cocina ¡¡¡Una de rabas!!! Las rabas son uno de los platos más populares de toda Cantabria y, quizás el más solicitado por los turistas que visitan Cantabria. ¿Qué son las rabas? Las rabas son calamares a la romana. Die Tintenfischringe sind Tintenfische im römischen Stil. Rabas are Roman squid. Es decir, aros o tiras de calamar rebozados con harina y huevo, y fritos. Das heißt, Tintenfischringe oder -streifen, die mit Mehl und Ei bestrichen und gebraten werden. Están para chuparse los dedos. Sie sind Finger lecken gut. They are to die for.

El precio es variable pero las rabas, la verdad, siempre son asequibles. Existe una costumbre muy arraigada entre los santanderinos de salir al mediodía a tomar un aperitivo consistente en rabas acompañadas de vermut. Es ist ein tief verwurzelter Brauch unter den Einwohnern von Santander, mittags auszugehen, um einen Aperitif zu sich zu nehmen, der aus Tintenfischringen und Wermut besteht. There is a deeply ingrained custom among Santander people to go out at noon to have an aperitif consisting of squid accompanied by vermouth. Vaya, que es uno de los placeres de Santander al que me resulta imposible decir que “no”. Wow, das ist eine der Freuden von Santander, zu der ich unmöglich „nein“ sagen kann. Wow, which is one of the pleasures of Santander that I find impossible to say "no." Las rabas y los helados son simplemente irresistibles. jejeje!

Sigamos. Si quieres seguir disfrutando del mar, te propongo que, desde ahí mismo, desde el paseo de Pereda, cojas una de las barcas que dan un paseo por la bahía. Wenn Sie das Meer weiterhin genießen möchten, schlage ich vor, dass Sie direkt von dort, vom Paseo de Pereda, eines der Boote nehmen, die eine Fahrt um die Bucht herum unternehmen. If you want to continue enjoying the sea, I suggest that, from there, from the Paseo de Pereda, you take one of the boats that take a walk around the bay. Harás todo el recorrido que hemos hablado, hasta Cabo Mayor, pero desde el mar. Sie werden die gesamte Route, über die wir gesprochen haben, bis Cabo Mayor zurücklegen, aber vom Meer aus. You will do the entire route that we have talked about, to Cabo Mayor, but from the sea. En el trayecto te irán explicando cosas sobre los lugares por los que pasas: las playas, el palacio, la isla de Mouro, el Sardinero, etc. Unterwegs erklären sie Ihnen die Orte, die Sie passieren: die Strände, der Palast, die Insel Mouro, der Sardinero usw. Yo creo que vale mucho la pena. Ich denke, es ist es sehr wert. Siempre es agradable ir en barco y disfrutar de la brisa marina. El mar desde dentro es una experiencia muy diferente. Das Meer von innen ist eine ganz andere Erfahrung.

Desde este punto también sale el Brittany Ferries hasta Plymouth o Portsmouth. Die Brittany Ferries fahren ebenfalls von diesem Punkt nach Plymouth oder Portsmouth ab. From this point the Brittany Ferries also leaves to Plymouth or Portsmouth. No sé de dónde eres tú, querido oyente, pero si vienes de otro continente, puedes coger este barco y plantarte en Inglaterra en un día. Ich weiß nicht, woher Sie kommen, lieber Zuhörer, aber wenn Sie von einem anderen Kontinent kommen, können Sie dieses Schiff nehmen und in einem Tag in England sein. I don't know where you are from, dear listener, but if you come from another continent, you can take this ship and plant yourself in England in one day. También puedes ir en avión más rápido, y puede que más barato, pero es otra experiencia...Tú decides. Sie können auch schneller und vielleicht billiger mit dem Flugzeug reisen, aber es ist eine andere Erfahrung ... Sie entscheiden.

Bueno, si Santander es bonito, Cantabria es espectacular. Nun, wenn Santander schön ist, ist Kantabrien spektakulär. Es imposible que te cuente en un solo podcast ambas cosas, querido oyente, pero sí te voy a indicar algunas de las cosas más interesantes. Es ist mir unmöglich, Ihnen beide Dinge in einem einzigen Podcast zu erzählen, lieber Hörer, aber ich werde einige der interessantesten Dinge aufzeigen.

Seguramente habrás oído hablar de las cuevas de Altamira. Sicher haben Sie schon von den Höhlen von Altamira gehört. Es muy famosa a nivel mundial por las pinturas rupestres. Es ist weltweit für seine Höhlenmalereien berühmt. It is very famous worldwide for its cave paintings. Seguro que has visto fotos del famoso bisonte. Sicher haben Sie Bilder des berühmten Bisons gesehen. Bien. Aunque el acceso a la cueva está restringido, han hecho una réplica exacta que vale mucho la pena. Obwohl der Zugang zur Höhle eingeschränkt ist, haben sie eine exakte Nachbildung angefertigt, die sehr lohnenswert ist. Creo que es una visita recomendada porque, además, se encuentra en Santillana del Mar, uno de los pueblos más bonitos y encantadores de Cantabria. Ich denke, es ist ein empfehlenswerter Besuch, da es sich außerdem in Santillana del Mar befindet, einer der schönsten und charmantesten Städte Kantabriens. Mauro y yo, junto con su hermana y su novio, fuimos allí, creo que hace unos 2 o 3 años. Mauro und ich waren zusammen mit seiner Schwester und ihrem Freund dort, ich glaube vor 2 oder 3 Jahren. Mauro and I, together with her sister and her boyfriend, went there, I think about 2 or 3 years ago. Santillana del Mar es el típico pueblo de piedra, con balcones repletos de flores. Santillana del Mar is the typical stone town, with balconies full of flowers. Fachadas del siglo XIII, arte románico, …

Si te gustan los animales, bastante cerca de Santander está el parque natural de Cabárceno. Wenn Sie Tiere mögen, finden Sie ganz in der Nähe von Santander den Naturpark Cabárceno. Allí hay especies en semi-libertad, con grandes espacios para los animales. Es gibt Arten in Halbfreiheit mit großen Räumen für Tiere. Nada de jaulas. Es un parque muy grande, por lo que hay que ir en coche y pasar todo el día. Es ist ein sehr großer Park, also müssen Sie mit dem Auto fahren und den ganzen Tag verbringen. It is a very large park, so you have to go by car and spend the whole day.

Otro lugar especial es la cueva de El Soplao. Hay muchas cuevas en Cantabria, pero la de El Soplao no destaca por el arte rupestre ni la vida del hombre primitivo. Es gibt viele Höhlen in Kantabrien, aber El Soplao zeichnet sich nicht durch seine Höhlenkunst oder das Leben der Urmenschen aus. Destaca por sus formaciones geológicas. It stands out for its geological formations. Qué rollo, ¿no? Was für eine Rolle, oder? What a roll, right? Bueno, busca unas imágenes en Google y a ver qué te parece. Nun, Google einige Bilder und sehen Sie, was Sie denken. Normalmente en las cuevas las formaciones son verticales: estalactitas y estalagmitas. Pero en El Soplao son excéntricas, en forma de estrella. Aber in El Soplao sind sie exzentrisch, sternförmig. Es algo muy raro en el mundo. Es algo único. Ni siquiera saben a ciencia cierta cómo se genera este fenómeno. Sie wissen nicht einmal genau, wie dieses Phänomen erzeugt wird. They don't even know for sure how this phenomenon is generated. De verdad, te animo, encanto, a que busques imágenes en Google porque la cueva de El Soplao es única.

Vale, también tengo una recomendación si te gusta caminar por el bosque. Ok, ich habe auch eine Empfehlung, wenn du gerne im Wald spazieren gehst. Si te gustan los bosques, entonces no te pierdas la reserva natural del Saja. Es un lugar de preciosos hayedos, como sacados de los cuentos. Es ist ein Ort wunderschöner Buchenwälder, wie aus Märchen. It is a place of beautiful beech trees, as if taken from stories. Puedes hacer preciosas rutas por los bosques, comer estupendamente en pueblos con encanto, y observar mucha fauna. Por ejemplo, si vas a principio de otoño, es un lugar donde la gente va a ver la berrea, que es la época de celo de los venados. For example, if you go to the beginning of autumn, it is a place where people go to see the bellowing, which is the time of zeal for deer. Y en los lugares más remotos de la reserva puedes encontrarte con el lobo y el oso.

Si eres más de montaña rocosa, te aconsejo que vayas a Fuente Dé. If you are more of a rocky mountain, I advise you to go to Fuente Dé. Desde allí puedes coger un teleférico y plantarte en lo más alto de los Picos de Europa, una región montañosa repleta de cimas y picos, muy conocidos por los escaladores.

Y si te encantan las playas, en toda la costa de Cantabria tienes más de 90 playas espectaculares. No sería justo que te mencionara solo algunas, pero voy a decirte las que están más cerca de Santander y a las cuales puedes llegar en autobús: son las playas de Covachos, La Arnía y Somocuevas. It would not be fair to mention only a few, but I will tell you the ones that are closest to Santander and which you can reach by bus: they are the beaches of Covachos, La Arnía and Somocuevas. Las tres están muy cerca unas de otras. The three are very close to each other. Son lugares espectaculares, paradisíacos. En Somocuevas puedes ver espléndidas puestas de sol sobre el mar. Desde allí puedes mirar a izquierda y derecha casi 180º sin divisar tierra. From there you can look left and right almost 180º without seeing land. Un espectáculo para la vista.

VOCABULARIO

En el capítulo de hoy han aparecido varias palabras que creo que sería interesante explicar.

Cantabria destaca por su costa y sus montañas - La costa se refiere a la orilla del mar con la tierra, al litoral, el borde o el margen del mar. Pueden ser playas, acantilados, puertos, … es decir, la unión de la tierra con el mar. Por ejemplo, podrías decir: “Hemos recorrido la costa en moto por unas carreteras secundarias”. O “Desde aquí sale un barco cada hora que da un paseo bordeando la costa”. Or "From here a boat leaves every hour that takes a walk along the coast."

Una costa abrupta con rocas - Abrupto significa escarpado, con fuertes pendientes, con difícil acceso, inaccesible. An abrupt coast with rocks - Abrupto means steep, with steep slopes, with difficult access, inaccessible. Un ejemplo podría ser: “El terreno era tan abrupto que tardaron tres horas en hacer un kilómetro”.

Rocas calizas creando preciosas playas de arena fina - La caliza es, simplemente, un tipo de piedra o roca. Limestone rocks creating beautiful fine sand beaches - Limestone is simply a type of stone or rock. Es una clasificación de la geología, la ciencia que estudia las rocas. Es una roca más o menos blanca y bastante porosa.

Hacer la pelota - Hacer la pelota o ser un pelota hace referencia a aquellas personas que intentan forzadamente caer bien a otro para obtener sus favores. Making the ball - Making the ball or being a ball refers to those people who try to necessarily like another to get their favors. Pueden hacer halagos falsos a esa persona, o ayudarles con tareas, o traerles regalos. They can make false compliments to that person, or help them with homework, or bring gifts. Es una expresión que se usa mucho en la escuela con aquellos niños que hacen la pelota a los profesores. It is an expression that is widely used in school with those children who make the ball to the teachers. Luego, de adultos, también se ven muchos casos de personas que son pelotas con sus jefes. Then, as adults, you also see many cases of people who are balls with their bosses.

El recinto de la Magdalena - Un recinto no es más que un espacio que se encuentra dentro de unos límites. The Magdalena enclosure - An enclosure is nothing more than a space that is within limits. Normalmente unas vallas, o un muro. Normally some fences, or a wall. Cualquier elemento separador. Any separator element. En la orilla - La orilla es el borde o el límite de algo. On the shore - The shore is the edge or the limit of something. Se usa mucho con la playa, por ejemplo “iban paseando por la orilla” significa que iban paseando por la zona donde el agua les roza los pies. También podría ser: “las mujeres lavaban la ropa en la orilla de los ríos”, que se refiere al borde del río. O bien: “se debe caminar por la orilla izquierda de la carretera para que poder ver los coches de frente”. Or, "you must walk along the left bank of the road so you can see the cars in front."

Un amplio mirador al mar - Un mirador es un lugar elevado desde donde se puede contemplar un paisaje. A wide viewpoint to the sea - A viewpoint is a high place from where you can contemplate a landscape. Habitualmente estos lugares son preparados artificialmente para poder contemplar mejor las vistas, arreglando el terreno como una terraza o balcón, o poniendo unas vallas que eviten que la gente se pueda caer. Usually these places are artificially prepared to better contemplate the views, arranging the terrain as a terrace or balcony, or putting fences that prevent people from falling.

Los senderos que recorren la parte superior de los acantilados - Un sendero es un pequeño camino, un surco de tierra que aparece entre la hierba porque habitualmente algunas personas pisan por ahí. The paths that run along the top of the cliffs - A path is a small path, a groove of land that appears in the grass because some people usually walk around. Es un camino que tiene más o menos el mismo ancho que una persona. It is a path that is about the same width as a person. Y un acantilado es una costa rocosa cortada verticalmente, un precipicio, un abismo.

Estar para chuparse los dedos - Es una expresión que significa que una comida está muy rica, que es muy sabrosa. No importa si es algo que se come usando las manos o no. It doesn't matter if it's something you eat using your hands or not. Aunque se coma con cubiertos, la expresión se utiliza igualmente.

Pinturas rupestres - Rupestre es una palabra que hace referencia a algo que tiene que ver con las rocas. Pero lo normal es escuchar esta palabra para referirse a las pinturas de las cuevas de los hombres prehistóricos, al arte rupestre. But it is normal to hear this word to refer to the cave paintings of prehistoric men, rock art.

Hayedos - Un hayedo es un bosque de hayas. Beech trees - A beech tree is a beech forest. Un haya es un tipo de árbol. A beech is a type of tree. Son árboles de unos 40 metros de alto, rectos y lisos. They are trees about 40 meters high, straight and smooth.

PRONUNCIACIÓN

Vamos a practicar tu pronunciación. Si eres nuevo por aquí te explico brevemente en qué consiste este ejercicio. Mauro dirá unas frases usando el nuevo vocabulario del podcast de hoy, y tú repites, imitando su pronunciación y entonación. Lo importante es que intentes imitar a Mauro lo mejor que puedas. Lo mejor sería si lo pudieras hacer en voz alta, pero si no estás ahora mismo solo, porque estás en el metro o en el autobús,rodeado de otras personas, entonces quizá mejor que lo repitas en tu cabeza).

Comenzamos. Repite las frases:

Esas rabas están para chuparse los dedos ...

El mar Cantábrico destaca por una costa abrupta con rocas y acantilados ...

Los senderos que recorren la parte superior de los rocosos acantilados … The trails that run along the top of the rocky cliffs ...

Las pinturas rupestres famosas a nivel mundial ... Famous rock paintings worldwide ...

En la orilla hay una roca con forma de camello ...

¡Perfecto! Lo has hecho muy bien. You have done it very well. Hoy te hemos dado caña con la pronunciación de la letra “R”. ¿Qué tal? Repite el ejercicio tantas veces como sea necesario para que la pronunciación de las frases, tu entonación, y todo… sea lo más cómodo y natural para ti. Y, por supuesto, entrena tantas veces que tu pronunciación se acerque mucho, muchoooo a la pronunciación de Mauro.

Recuerda que tanto el ejercicio de pronunciación, como la parte de vocabulario, lo colgamos en YouTube en vídeos por separado, para que te sea más fácil repetir los ejercicios. Si te gusta ese formato, pues dale LIKE en YouTube, así sabremos que te resulta útil.

Y, como siempre, no puede faltar un poco de motivación para ti, para que puedas cargar las pilas para toda la semana. La cita es John Wooden: The appointment is John Wooden:

"No dejes que lo que NO puedes hacer interfiera con lo que PUEDES hacer". "Lassen Sie sich nicht von dem, was Sie NICHT tun KÖNNEN, in das einmischen, was Sie tun KÖNNEN." "Don't let what you CANNOT do interfere with what you CAN do."

Pues eso, querido oyente. Espero que nunca te falte esa seguridad y confianza en lo que ya sabes hacer, y que tampoco te falte la ilusión del conocimiento que te siga animando a conocer cosas nuevas, gente nueva, lugares nuevos y, por supuesto, que te siga animando a seguir mejorando tu español. I hope that you never lack that security and confidence in what you already know how to do, and that you also lack the illusion of knowledge that continues to encourage you to know new things, new people, new places and, of course, that you continue to encourage you to follow improving your Spanish Y tanto Mauro como yo esperamos aportar nuestro pequeño granito de arena a esta ilusión tuya por aprender español con cada podcast que preparamos, con cada vídeo, con cada curso o publicación en las redes sociales. And both Mauro and I hope to contribute our little bit to this dream of yours to learn Spanish with each podcast we prepare, with each video, with each course or publication on social networks. Es un verdadero placer y privilegio acompañarte en el fascinante viaje del aprendizaje de español. It is a real pleasure and privilege to accompany you on the fascinating journey of learning Spanish. Recuerda, encanto, que el “éxito” significa saber que hiciste todo lo posible por ser lo mejor que puedes llegar a ser. Remember, charm, that "success" means knowing that you did everything possible to be the best you can be.

Gracias por escucharnos hoy. Espero que te haya gustado, encanto. Aprovecho la ocasión para agradecer de manera especial a todos los donantes de Patreon, que apoyan nuestro podcast con una aportación que empieza a partir de 1 dólar al mes. I take this opportunity to thank in a special way all the Patreon donors, who support our podcast with a contribution that starts at $ 1 a month. Por supuesto, se puede donar en otra moneda, en la moneda de tu país, se puede donar todos los meses, o solo una vez, se puede detener la donación en cada momento. Of course, you can donate in another currency, in the currency of your country, you can donate every month, or only once, you can stop the donation at any time. Mauro y yo ofrecemos premios y sorpresas para nuestros Patreons, porque su donación nos ayuda en la misión de Español Automático, porque utilizamos ese dinero para cubrir una parte de los gastos administrativos, y eso nos permite, con tiempo, poder ofrecer aún más contenido y materiales a tu disposición, más contenido gratuito. Por tanto, estoy muy agradecida a todos y cada uno de los Patreons por su apoyo. Si tú todavía no formas parte de mi Tribu Patreon, pues te invito a que vayas a Patreon.com/espanolautomatico Es el nombre de la plataforma. Tienes también los links en mi blog para poder acceder a Patreon. You also have the links on my blog to access Patreon.

Nada más, tesoro. Nothing more, treasure. Ha sido un placer y un privilegio poder hablarte y susurrarte directamente a tu oído. Espero que te haya gustado, muchas gracias por tu confianza y por tu tiempo. I hope you liked it, thank you very much for your trust and for your time.

Te veré la semana que viene. ¡Feliz día, y a ponerse las pilas! ¡Ciao!