×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

výroky duchovních osobností, Lao-c' 11.díl

„Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.“

Co se šíří?

Šíří se to, co je potlačováno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.

Co sílí? Co se stává silnějším?

Sílí to, co je oslabováno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.

Co rozkvétá?

Rozkvétá to, co je ničeno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.


„Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.“

Co se šíří?

Šíří se to, co je potlačováno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.

Co sílí? Co se stává silnějším?

Sílí to, co je oslabováno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.

Co rozkvétá?

Rozkvétá to, co je ničeno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.