×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Gulf Arabic dialogues (DLI), Gulf Arabic - تحقيق

Gulf Arabic - تحقيق

المحقق: ويش هو اسمك الكامل؟

المتهم: سيدي، اسمي حمد عبدالله الرحال.

المحقق: چم عمرك؟

المتهم: سيدي، عمري ثلاثة وعشرين سنة.

المحقق: انت مخلص دراستك؟ وشتشتقل؟

المتهم: سيدي، انا ما دشيت مدرسة، واشتقل سايگ وانيت.

المحقق: ويش هي جنسيك؟

المتهم: انا بدون.

المحقق: وين تسكن؟ عطيني عنوانك الكامل.

المتهم: انا اسكن محافظة الفروانية، جلیب الشیوخ غطعة رغم 2 شارع خالد عقاب الاشهب الدار 5.

المحقق: انت ورفيجك متهمين بجرايم سرغة وترويج. جريمة سطو بالحي السكني وضحيتها العامل البنکالي وجريمة المنطقة التجارية وضحيتها راعي المحل الکحطاني اللي گضيناكم بسيارته المسروگة. اول شي احجيلنا شلون اتعرفت على رفیجک؟

المتهم: انا تلاگيت مع راشد في مطعم الرحبة وتعرفت عليه.

المحقق: يعني هو ماچان صديگ گديم؟

المتهم: لا سيدي انا ماچنت اعرفه من گبل. تلاگينا وعرض علي اشتقل معاه سايگ.

المحقق: شلون اتفگتوا على ارتكاب العملية الاولى؟

المتهم: احنا اتفگنا انروح الجلیب ونسطي على دار المروج البنغالي.

المحقق: شوكت سويتوها؟

المتهم: سيدي گبل اسبوع. رفيجي چان شقال ينگل عمال من الجليب لمنطغة الصليبخات.

المحقق: ليش اختاريتوا هذي المنطغة؟

المتهم: لان رفيجي يعرف ساعات شقلهم وان الدار تكون خالية. واحنا نعرف الديرة كلش زين.

المحقق: وبعدين شنو اللي صار؟

المتهم: وصلنا الدار ودشيناها من الدريشة وبدينا ندور عالفلوس والمخدرات.

المحقق: والضحية البنگالي وين چان؟

المتهم: جان نايم في القرفة الثانية. بس هو فاجأنا وهجم علينا وريفيجي تدافع معاه وطگه على راسه وكتله.

المحقق: العملية الثانية شوكت سويتوها؟

المتهم: رفيجي ياه عندي ليلة اليمعة وگالي انه يبي يسطي على محل ذهب راعيه ريال شايب.

المحقق: شلون سويتوها؟

المتهم: نطرناه ذيج الليلة ولمن خف السوگ، دشينا عنده المحل وسكرنا الباب وهددناه. گشطنا الفلوس والذهب وربطناه.

المحقق: وتالي شنو صار للضحية الثاني؟

المتهم: الشايب حل ايديه وتخربط وطاح عالارض وگطع الحس. انا گلت نتصل بالاسعاف بس راشد ماخلّاني وما وافگ. خذينا الذهب والفلوس وتسجيل الكامرا وشردنا.

المحقق: وين رحتو بعدين؟

المتهم: طلعنا للحدود حتى نبيع كلشي للمهربچي بس صار معانا حادث والشرطة يو ولگوا الذهب والاقراض وكضونا.

المحقق: انا الحين بحگگ مع رفيجك راشد واعرف دورك.

المتهم: طال عمرك انا چنت تابع راشد وهو چان يخطط وينفذ كل شي وانا ماعندي سوابگ.

المحقق: خوش بنشوف.

Gulf Arabic - تحقيق Golfarabisch – Untersuchung Gulf Arabic - investigation Golfo Arábigo - investigación Arabe du Golfe - enquête Golfo Arabo - inchiesta アラビア湾 - 調査 걸프 아랍어 - 조사 Zatoka arabska - śledztwo Golfo Árabe - investigação Арабский залив - расследование Gulf Arabic - utredning Körfez Arapçası - soruşturma 海湾阿拉伯语 - 调查

المحقق: ويش هو اسمك الكامل؟ Interviewer: What is your full name?

المتهم: سيدي، اسمي حمد عبدالله الرحال. Accused: Sir, my name is Hamad Abdullah Al-Rahal.

المحقق: چم عمرك؟ Investigator: How old are you?

المتهم: سيدي، عمري ثلاثة وعشرين سنة. Accused: Sir, I am twenty-three years old.

المحقق: انت مخلص دراستك؟ وشتشتقل؟ Detective: Did you graduate from school? And, where do you work?

المتهم: سيدي، انا ما دشيت مدرسة، واشتقل سايگ وانيت. Suspect: Sir, I did not go to school, and I work as a truck driver.

المحقق: ويش هي جنسيك؟ Detective: What is your nationality?

المتهم: انا بدون. Suspect: I am without one.

المحقق: وين تسكن؟ عطيني عنوانك الكامل. Detective: Where do you live? Give me your complete address.

المتهم: انا اسكن محافظة الفروانية، جلیب الشیوخ غطعة رغم 2 شارع خالد عقاب الاشهب الدار 5. Suspect: I live in Farwanyah Province, Jileeb Al-Shuyoukh, block number 2, Khalid Auqa Aleshab Street, house number 5.

المحقق: انت ورفيجك متهمين بجرايم سرغة وترويج. Detective: You and your partner are accused of theft and drug dealing crimes. جريمة سطو بالحي السكني وضحيتها العامل البنکالي وجريمة المنطقة التجارية وضحيتها راعي المحل الکحطاني اللي گضيناكم بسيارته المسروگة. the robbery in a residential area and its victim, the Bengali citizen, and the commercial area crime and its victim, the shop owner al-Qahtani, of which you were arrested in his stolen car. اول شي احجيلنا شلون اتعرفت على رفیجک؟ Tell us, first, how did you meet your partner?

المتهم: انا تلاگيت مع راشد في مطعم الرحبة وتعرفت عليه. Suspect: I met Rashid at the Rehbah Restaurant, and we started hanging out together.

المحقق: يعني هو ماچان صديگ گديم؟ Detective: That means he wasn't an old friend?

المتهم: لا سيدي انا ماچنت اعرفه من گبل. تلاگينا وعرض علي اشتقل معاه سايگ. Suspect: No, sir, I never knew him before. We met, and he asked me to work with him as a driver.

المحقق: شلون اتفگتوا على ارتكاب العملية الاولى؟ Detective: How did you commit the first crime?

المتهم: احنا اتفگنا انروح الجلیب ونسطي على دار المروج البنغالي. Suspect: Together, we agreed to go to Jeleeb Al-Shuyoukh to target the house of the Bengali dealer.

المحقق: شوكت سويتوها؟ Detective: When did you do it?

المتهم: سيدي گبل اسبوع. رفيجي چان شقال ينگل عمال من الجليب لمنطغة الصليبخات. Suspect: About a week ago, sir. My partner was driving workers from Al-Jeleeb to the Sulaibikhat area.

المحقق: ليش اختاريتوا هذي المنطغة؟ Detective: Why did you choose this area?

المتهم: لان رفيجي يعرف ساعات شقلهم وان الدار تكون خالية. واحنا نعرف الديرة كلش زين. Suspect: Because my friend knows their work hours and when the house would be empty. And, we know the neighborhood very well.

المحقق: وبعدين شنو اللي صار؟ Detective: And, what happened then?

المتهم: وصلنا الدار ودشيناها من الدريشة وبدينا ندور عالفلوس والمخدرات. Suspect: We arrived at the house and entered it from the window, and we started looking for money and drugs.

المحقق: والضحية البنگالي وين چان؟ Detective: Where was the Bengali victim?

المتهم: جان نايم في القرفة الثانية. بس هو فاجأنا وهجم علينا وريفيجي تدافع معاه وطگه على راسه وكتله. Suspect: He was sleeping in the other room. But, he surprised us and attacked us. My partner fought him, and he hit him on the head and killed him.

المحقق: العملية الثانية شوكت سويتوها؟ Detective: When did you do the second operation?

المتهم: رفيجي ياه عندي ليلة اليمعة وگالي انه يبي يسطي على محل ذهب راعيه ريال شايب. Suspect: My partner came to me Thursday evening and told me that he wants to rob a gold shop that is owned by an old man.

المحقق: شلون سويتوها؟ Detective: How did you do it?

المتهم: نطرناه ذيج الليلة ولمن خف السوگ، دشينا عنده المحل وسكرنا الباب وهددناه. گشطنا الفلوس والذهب وربطناه. Suspect: We waited for him that night, and when the market became empty, we entered his store and locked the door and threatened him. We took the money and the gold and tied him up.

المحقق: وتالي شنو صار للضحية الثاني؟ Detective: And, what happened to the victim then?

المتهم: الشايب حل ايديه وتخربط وطاح عالارض وگطع الحس. انا گلت نتصل بالاسعاف بس راشد ماخلّاني وما وافگ. خذينا الذهب والفلوس وتسجيل الكامرا وشردنا. Suspect: The old man tried to untie his hands, and he fell on the floor and passed out. I suggested that we call the ambulance, but Rashid refused. We took the money, gold, and the security tape and fled.

المحقق: وين رحتو بعدين؟ Detective: Where did you go then?

المتهم: طلعنا للحدود حتى نبيع كلشي للمهربچي بس صار معانا حادث والشرطة يو ولگوا الذهب والاقراض وكضونا. Suspect: We went to the border to sell everything to a smuggler. But, we had an accident, and the police came. They found the goods and the jewelry, and they arrested us.

المحقق: انا الحين بحگگ مع رفيجك راشد واعرف دورك. Detective: I will now interrogate your partner Rashid and find out your role.

المتهم: طال عمرك انا چنت تابع راشد وهو چان يخطط وينفذ كل شي وانا ماعندي سوابگ. Suspect: Sir, I was Rashid's follower. He was the one planning and executing everything, and I have no prior record.

المحقق: خوش بنشوف. Detective: Okay, we will see.