×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

historia, Medeltiden förklarad | HISTORIA | Gymnasienivå

Medeltiden förklarad | HISTORIA | Gymnasienivå

Medeltiden fick sitt namn för att den ses som en mellanperiod.

Den tråkiga transportsträckan mellan tiderna som verkligen har betydelse.

En tid med mörker och förfall, då människor dog som flugor.

Tusen år av tråk, men stämmer det? Ja, delvis.

Det är pestepidemier, folkvandringar, krig och förföljelse-

-men också en blomstringstid för t.ex. jordbruket.

Det händer också positiva saker.

Allt är inte svart eller vitt, och tusen år är inte en parentes-

-så vad hände under medeltiden, och hur var det att leva då?

Europas tidiga historia kan delas in i tre epoker.

Det här är den i mitten, men hur fick den namnet?

Vilka bestämde att det mest utmärkande med tusen år-

-var att de kom mellan två saker?

På 1400-talet, när italienska humanister börjar läsa antika texter-

-tycker de att de är i en ny tid.

Tiden mellan antiken och den här nya tiden-

-framstår som en tråkig period som man nu har kommit över.

Det börjar när kejsarmakten i Rom faller-

-och slutar när Christofer Columbus anländer till Amerika.

Det börjar med att romarriket faller, och Europa står kvar i ruinerna.

Det finns inte längre en centralmakt som håller ihop kontinenten.

Kvar finns en splittrad värld med en massa små riken.

Kungadömena kan inte hålla upp allt romarriket har gjort.

Vägarna förfaller och handeln minskar.

Det blir mindre riken och städer och oroligare.

Den tidiga medeltiden är lite som att gå in i ett främmande landskap.

Världshandeln minskar dramatiskt, och med den penningekonomin.

Utan det romerska skattesystemet blir kungarna allt fattigare.

Många människor flyttar ut på landet och blir självförsörjande.

Det finns ändå en stabil grund att luta sig mot - och ha runt halsen.

Här har jag ett kors, och det visar att vi är kristna under medeltiden.

Kyrkan styr hela människans liv, från vaggan till graven.

Religionen är alltid närvarande, och man ska påminnas om det.

Kyrkan är kvar som ett förenande kitt-

-för ett politiskt splittrat Europa som ändå hänger ihop kulturellt.

Kyrkan ser till att bevara det latinska språket-

-och kyrkans organisation sträcker sig över flera riken.

Men en period med kallt och fuktigt klimat leder till missväxt och svält-

-och det är inte ens det värsta.

De drabbas av en böldpest. Den första ordentliga pandemin.

Den justinianska pesten skördar 25 miljoner liv.

Kyrkan får en väldigt stor betydelse-

-för kyrkan kan förklara allt ont.

Varför är det svält och sjukdomar?

Religionen var inget som försiggick bara i huvudet eller hjärtat.

Det var en del av samhället. Man tänkte på samhället som kristet.

Kyrkan är den enda starka organisationen-

-och blir en av de starkaste makterna i Europa.

För de svaga kungarna blir kyrkan avgörande för att få tillbaka makten.

En som allierar sig med kyrkan är Karl den store.

Han ärver det enorma frankerriket av sin pappa, Pippin den lille.

Det visar sig att Karl är en hejare på att expandera sitt rike-

-men det är inte enkelt att kontrollera och administrera.

Han behöver en massa soldater.

Det är viktigt att de håller sig trogna, så han ger dem mark.

På så sätt skapar han grevedömen i sitt kungarike-

-som ett sätt att administrera riket.

Karls lösning leder till ett helt nytt samhällssystem: feodalsamhället.

Men hur fungerar det?

Kungen, som kyrkan utropat till kung av Guds nåde, styr över ett område-

-men han saknar pengar och soldater, så han delar upp sin mark.

Områdena förlänas - de ges till stormän som svär en trohetsed.

De får även betala med överskott från jordbruket och bistå med soldater.

De som jobbar på jordbruken är bönder som inte äger sin mark.

Feodalsamhället illustreras ofta med en pyramid, men det är att förenkla.

En kvinna högt upp-

-kan ha mer gemensamt med en bondkvinna än sin man.

Det finns byalag och gillen.

Organisationer som inte är hierarkiska.

Alla har en plats och ser sig som en del av en enhet.

I Sverige är vi långt ifrån det här.

Medan övriga Europa har medeltid är vi fortfarande i vikingatid.

Vid Europas kuster sprider vikingaskeppen skräck.

Man plundrar, utlovar beskydd och handlar.

På så vis är vikingarna ett uttryck för en samhällsbildning-

-som fungerar som sjöburna riken, med kontroll av olika landområden.

Vikingarna är beroende av vatten-

-och mycket av deras framgångar ligger i deras skeppsteknik.

Man utarbetar en metod för att producera väldigt tunna bordplankor-

-så att det blir lätta, grundgående skepp.

Man har segel som har tagit åratal att producera.

På 1000-talet går Sverige in i medeltiden-

-när vi följer resten av Europa och omfamnar kristendomen.

Kungen Olof Skötkonung döper sig, och de gamla asagudarna fasas ut.

Men hur mycket förändras livet?

Den stora förändringen är att man inte begraver hemma vid gården-

-utan börjar begrava sina döda i vigd jord vid en kyrka.

Kristnandet blir en lång process som gör att vi liknar övriga Europa-

-och i det samhället finns de här: riddarna.

Riddarna är yrkessoldater som krigar för den som betalar.

De dominerar på slagfälten-

-men hos bönder och kyrkan är de inte så populära.

Bönder blev ruinerade när riddarna hade stora tornerspel på deras mark.

Kyrkan ser länge riddarna som gangsters.

Sen inser man att man är beroende av dem som poliskår och livvakter-

-så man accepterar de beväpnade riddarna.

Kyrkan har ett problem som riddarna kan hjälpa dem med.

På Arabiska halvön har Muhammed fått en uppenbarelse.

Inom väldigt kort utökas islam och tar över hela Arabiska halvön-

-och expanderar även mot Europa.

När islam sprider sig så här blir man granne med det kristna Västeuropa.

Det får flera konsekvenser, och det leder till konflikter.

Muslimerna har erövrat den heliga staden Jerusalem.

År 1095 håller påven Urban II en predikan.

Hans uppmaning är tydlig: "Ta er till och befria Jerusalem."

Han lovade att de som deltog i kriget och dog-

-skulle komma direkt till himlen.

På påvens uppmaning ger sig det första korståget till Jerusalem-

-och inleder det första heliga kriget i kyrkans namn.

Korstågstanken är att det är ett försvarskrig.

Man vill försvara kristendomen och ta tillbaka kristna områden.

Efter förlusten av det heliga landet måste kyrkan få med sig folket-

-i kampen om att ta tillbaka det från muslimerna.

Korstågen är ett krig mot kyrkans fiender-

-som ger förlåtelse för dina synder.

Men för kristna är det en synd att döda nån.

Varför kan människor plötsligt tänka sig att bryta mot ett av budorden?

Den främsta förklaringen är mental. Man försökte desperat ta bort synd.

Alla syndar på nåt sätt.

Hade man slagit ihjäl sin svärmor, vilket hände-

-skulle stormannen som gjorde det-

-i sju år gå runt till kyrkorna i stiftet och be om förlåtelse.

Det gillade de inte, men man kunde få avlat och byta ut den bikten-

-mot att t.ex. fara på korståg, och det var mycket roligare.

Under hundra år går det korståg i Europa-

-för att återta det som varit kristet.

Efter erövringen av Jerusalem 1099 växer korstågen till idé.

Bara två år senare genomför man ett korståg i Spanien-

-på samma sätt som till Jerusalem.

Vid 1200-talets slut hamnar Jerusalem åter under muslimsk kontroll.

I samband med det är korstågens tid slut.

Det där kalla, mörka Europa med pest - glöm det.

Det blir äntligen varmare, och solen skiner över befolkningen.

Man odlar på nya jordar, befolkningen växer-

-och nu är vi i högmedeltiden.

Det främmande landskapet i antikens ruiner-

-har rest sig ur askan och växt sig stadigt.

Med högmedeltiden kommer nya inventioner inom jordbruket-

-som den djupgående plogen och hästskon.

Det ger ett överskott i jordbruket.

Det främjar handeln, så fler flyttar till städerna.

Städerna gör nu storslagen comeback.

Överallt växer samhällen fram, och det finns åter pengar i flödet.

Det byggs pampiga katedraler, och de första universiteten grundas.

Innanför stadsmurarna hittar du allt.

Nåt på fötterna? Gå till skomakaren.

Behöver du en skål? Leta upp en krukmakare.

Med alla medeltidens föremål kommer man personerna nära.

Det här fatet fanns hemma hos nån.

I den här grytan, som ni bara ser tassen av, har nån lagat mat.

Vi är katoliker och fastar.

Då åt man fisk, lite mer fisk och kanske ännu lite mer fisk.

Då måste vi definiera "fisk"-

-och enligt medeltidens synsätt var det ett djur i vattnet.

Därför kunde man äta bäver och säl.

För att sälja fisk måste handelsmannen in i staden-

-som har en massa olika regler.

Man organiserar sig och bestämmer vem som får utföra hantverk och handla.

Det är ingen fri marknadsekonomi.

Trots regler är livet nu som bäst på medeltiden-

-med blomstrande stadsliv, bäver i magen och en existerande handel.

Men ropa inte hej förrän du är över bäcken.

När befolkningen ökar blir det konkurrens om arbete och mark.

Många får odla där det inte blir goda skördar.

På vissa ställen är det missväxt, och befolkningen minskar.

Och så kommer dråpslaget: digerdöden.

1347 är pesten tillbaka.

Venedig drabbas först av sjukdomen, och ingen lämnas oberörd.

Lyssna på den här samtida dikten av italienaren Francesco Petrarca.

Inga muntra tongångar.

Folk frågar sig varför de drabbas av hemskheter.

Den uppenbara förklaringen är-

-att den gud som härskar över universum är vred på människorna.

Vi är ju syndfulla, och det här är nån typ av straff.

I vissa byar dör 80 % av människorna.

Totalt dör 30-40 miljoner människor i Europa.

Man får komma ihåg att man var van vid olika typer av hot mot livet.

Även andra sjukdomar och arbetena var jättefarliga.

Förväntningarna på att leva länge var inte så höga.

Några som får det bättre är de bönder som överlever.

Åkrarna står tomma och har aldrig varit så billiga.

Bönder kan köpa en egen landplätt och bryta sig loss från sin feodalherre.

Andra bryter sig också loss från det feodala systemet: kungarna.

För att få in pengar dammar de av det gamla romerska skattesystemet.

Med skatteväsendet kan kungen beskatta fler.

Det skapar en förbättrad administration och rikare kungamakt-

-som kan öka sin makt över folket och expandera över andra riken.

Med det börjar feodalsamhället luckras upp.

Ungefär då ger sig Columbus ut på öppet hav-

-och det ses som medeltidens slutpunkt.

Nu är den tusenåriga historiska parentesen slut.

Det var en hel del mörker under medeltidens tusen år-

-men det har inte alltid setts som en transportsträcka.

På 1800-talet var medeltiden nåt man var intresserad av.

Det sågs som en tid-

-där det fanns ideal i samhället och en gemenskap.

Medeltiden utspelar sig i Europa, men utanför händer lika viktiga saker.

I Kina leder Songdynastin och sen Mingdynastin landet.

Där uppfinns kompassen och boktryck, nåt som blir avgörande för Europa.

På Arabiska halvön medför islam en enorm kunskapsutveckling-

-inom medicin, astronomi och matematik.

Hur kan vi då veta allt det här?

Det är lite som en pusseldeckare. Man måste ha många bitar på plats.

Det är rasade husväggar, eldstäder och kläder som folk har haft.

När man drar upp stolpar i långhus kan de lukta tjära-

-för man har impregnerat dem för att de ska hålla längre.

Vi behöver dock inte dra upp stolpar för att hitta spår av medeltiden.

Det är en grundläggande period för det mesta i vårt samhälle.

Stadslivet - det urbana - är en medeltida uppfinning.

När vi går i en gammal stad, längs krokiga, vindlande gator-

-så går vi i fotspåren av våra medeltida föregångare.

Svensktextning: Per Lundgren Iyuno-SDI Group för UR

Medeltiden förklarad | HISTORIA | Gymnasienivå Das Mittelalter erklärt | GESCHICHTE | Oberstufe Ο Μεσαίωνας εξηγείται | ΙΣΤΟΡΙΑ | Γυμνάσιο The Middle Ages explained | HISTORY | High school level Średniowiecze wyjaśnione | HISTORIA | Poziom szkoły średniej

Medeltiden fick sitt namn för att den ses som en mellanperiod. The Middle Ages got its name because it is seen as an intermediate period. Orta Çağ, bir ara dönem olarak görüldüğü için bu adı almıştır.

Den tråkiga transportsträckan mellan tiderna som verkligen har betydelse. Die mühsame Reise zwischen den Zeiten, die wirklich wichtig sind. The tedious transportation between times that really matters. Утомительное путешествие между временами, которые действительно имеют значение. Gerçekten önemli olan zamanlar arasındaki sıkıcı ulaşım mesafesi.

En tid med mörker och förfall, då människor dog som flugor. Время тьмы и разложения, когда люди умирали как мухи. İnsanların sinekler gibi öldüğü karanlık ve çürüme zamanı.

Tusen år av tråk, men stämmer det? Ja, delvis. Тысяча лет скуки, но правда ли это? Да, отчасти. Bin yıllık can sıkıntısı, ama doğru mu? Evet, kısmen.

Det är pestepidemier, folkvandringar, krig och förföljelse- Чума, миграции, войны и преследования.

-men också en blomstringstid för t.ex. jordbruket. -Но и время процветания сельского хозяйства, например.

Det händer också positiva saker.

Allt är inte svart eller vitt, och tusen år är inte en parentes- Everything is not black and white, and a thousand years is not a parenthesis... Не все черное и белое, и тысяча лет - это не скобка.

-så vad hände under medeltiden, och hur var det att leva då?

Europas tidiga historia kan delas in i tre epoker.

Det här är den i mitten, men hur fick den namnet? Это тот, что в центре, но как он получил свое название?

Vilka bestämde att det mest utmärkande med tusen år- Who decided that the most distinctive feature of a thousand years... Кто решил, что самой отличительной чертой тысячелетней

-var att de kom mellan två saker? -В том, что они оказались между двумя вещами?

På 1400-talet, när italienska humanister börjar läsa antika texter- В XV веке, когда итальянские гуманисты начали читать древние тексты

-tycker de att de är i en ny tid. -Они чувствуют, что вступили в новую эру.

Tiden mellan antiken och den här nya tiden-

-framstår som en tråkig period som man nu har kommit över. -It seems like a sad period that has now been overcome. -Казалось бы, скучный период, который теперь преодолен.

Det börjar när kejsarmakten i Rom faller-

-och slutar när Christofer Columbus anländer till Amerika.

Det börjar med att romarriket faller, och Europa står kvar i ruinerna. Все начинается с падения Римской империи, оставившей Европу в руинах.

Det finns inte längre en centralmakt som håller ihop kontinenten.

Kvar finns en splittrad värld med en massa små riken. Остался раздробленный мир с множеством маленьких королевств.

Kungadömena kan inte hålla upp allt romarriket har gjort. Царства не могут выдержать всего того, что сделала Римская империя. Krallıklar, Roma İmparatorluğu'nun yaptığı her şeyi kaldıramaz.

Vägarna förfaller och handeln minskar. Дороги приходят в негодность, а торговля сокращается.

Det blir mindre riken och städer och oroligare. Es wird kleinere Königreiche und Städte und mehr Unruhen geben. It will be smaller kingdoms and cities and more unsettled. Королевств и городов станет меньше, а беспорядков - больше. Daha küçük krallıklar ve şehirler olacak ve daha huzursuz olacak.

Den tidiga medeltiden är lite som att gå in i ett främmande landskap. Раннее Средневековье напоминает попадание в чужой ландшафт. Erken Orta Çağ, biraz yabancı bir manzaraya girmek gibidir.

Världshandeln minskar dramatiskt, och med den penningekonomin. Мировая торговля резко сокращается, а вместе с ней и денежная экономика.

Utan det romerska skattesystemet blir kungarna allt fattigare. Without the Roman tax system, the kings become poorer and poorer. Без римской налоговой системы короли становились все более бедными.

Många människor flyttar ut på landet och blir självförsörjande.

Det finns ändå en stabil grund att luta sig mot - och ha runt halsen. Dennoch gibt es eine solide Grundlage, auf die man sich stützen kann - und die man um den Hals tragen kann. Still, there is a solid foundation to lean on - and wear around your neck. Тем не менее, есть прочная основа, на которую можно опереться и носить на шее. Dayanabileceğiniz ve boynunuza dolayabileceğiniz sabit bir temel hala var.

Här har jag ett kors, och det visar att vi är kristna under medeltiden. Здесь у меня крест, и он показывает, что мы - христиане в Средневековье.

Kyrkan styr hela människans liv, från vaggan till graven. Церковь управляет всей жизнью человека, от колыбели до могилы.

Religionen är alltid närvarande, och man ska påminnas om det. Религия всегда присутствует, и людям нужно об этом напоминать.

Kyrkan är kvar som ett förenande kitt- Церковь остается объединяющим клеем

-för ett politiskt splittrat Europa som ändå hänger ihop kulturellt. -Для политически разделенной, но культурно сплоченной Европы. -politik olarak bölünmüş ama yine de kültürel olarak birbirine bağlı bir Avrupa için.

Kyrkan ser till att bevara det latinska språket- Церковь заботится о сохранении латинского языка Kilise, Latin dilini korumaya özen gösterir.

-och kyrkans organisation sträcker sig över flera riken. -А организация Церкви распространяется на несколько королевств.

Men en period med kallt och fuktigt klimat leder till missväxt och svält- Но период холодного и влажного климата приводит к неурожаю и голоду.

-och det är inte ens det värsta. - ve bu en kötüsü bile değil.

De drabbas av en böldpest. Den första ordentliga pandemin. Их поражает бубонная чума - первая настоящая пандемия.

Den justinianska pesten skördar 25 miljoner liv. Чума Юстиниана уносит 25 миллионов жизней. Jüstinyen Vebası 25 milyon can aldı.

Kyrkan får en väldigt stor betydelse- Церковь играет очень важную роль

-för kyrkan kan förklara allt ont. -Потому что Церковь может объяснить все зло.

Varför är det svält och sjukdomar?

Religionen var inget som försiggick bara i huvudet eller hjärtat. Religion ist nicht etwas, das nur im Kopf oder im Herzen stattfindet. Религия не была чем-то, что происходило только в голове или сердце. Din sadece kafada ya da kalpte gerçekleşen bir şey değildi.

Det var en del av samhället. Man tänkte på samhället som kristet. Sie war Teil der Gesellschaft. Die Gesellschaft wurde als christlich angesehen. Это была часть общины, и они считали общину христианской.

Kyrkan är den enda starka organisationen-

-och blir en av de starkaste makterna i Europa.

För de svaga kungarna blir kyrkan avgörande för att få tillbaka makten. Für schwache Könige wird die Kirche zum entscheidenden Faktor für die Wiedererlangung ihrer Macht. Для слабых королей церковь становится решающим фактором в восстановлении власти. Zayıf krallar için kilise, gücü yeniden kazanmada çok önemli hale gelir.

En som allierar sig med kyrkan är Karl den store. Kilise ile ittifak kuran kişi Şarlman'dır.

Han ärver det enorma frankerriket av sin pappa, Pippin den lille. Он наследует огромное франкское королевство от своего отца, Пиппина Маленького.

Det visar sig att Karl är en hejare på att expandera sitt rike- It turns out that Charles is a master at expanding his empire... Оказалось, что Чарльз - мастер по расширению своей империи.

-men det är inte enkelt att kontrollera och administrera.

Han behöver en massa soldater.

Det är viktigt att de håller sig trogna, så han ger dem mark. Важно, чтобы они оставались верными, поэтому он дарит им землю.

På så sätt skapar han grevedömen i sitt kungarike- Таким образом, он создает округа в своем королевстве.

-som ett sätt att administrera riket. -как способ управления империей.

Karls lösning leder till ett helt nytt samhällssystem: feodalsamhället. Решение Карла приводит к созданию совершенно новой социальной системы - феодального общества.

Men hur fungerar det?

Kungen, som kyrkan utropat till kung av Guds nåde, styr över ett område- Король, провозглашенный Церковью Королем по милости Божьей, правит территорией Kilisenin Tanrı'nın lütfuyla kral ilan ettiği kral, bir bölgede hüküm sürüyor-

-men han saknar pengar och soldater, så han delar upp sin mark.

Områdena förlänas - de ges till stormän som svär en trohetsed. Области предоставляются - они даются великим людям, которые приносят клятву верности. Bölgeler verilir - bağlılık yemini eden büyük adamlara verilir.

De får även betala med överskott från jordbruket och bistå med soldater. Им также разрешено расплачиваться излишками сельскохозяйственной продукции и предоставлять солдат. Ayrıca tarımdan elde edilen fazlalarla ödeme yapmalarına ve askerlere yardım etmelerine izin verilir.

De som jobbar på jordbruken är bönder som inte äger sin mark. Те, кто работает на фермах, - фермеры, не владеющие своей землей.

Feodalsamhället illustreras ofta med en pyramid, men det är att förenkla. Феодальное общество часто изображают в виде пирамиды, но это чрезмерное упрощение.

En kvinna högt upp- A woman high up Женщина, стоящая высоко Yüksek bir kadın-

-kan ha mer gemensamt med en bondkvinna än sin man. -may have more in common with a peasant woman than her husband. -может иметь больше общего с крестьянкой, чем с ее мужем. - bir köylü kadınla kocasından daha çok ortak noktası olabilir.

Det finns byalag och gillen. There are village teams and the guild. Существуют деревенские ассоциации и гильдии. Köy ekipleri ve lonca var.

Organisationer som inte är hierarkiska. Организации, в которых нет иерархии.

Alla har en plats och ser sig som en del av en enhet. У каждого есть свое место, и каждый видит себя частью единой команды.

I Sverige är vi långt ifrån det här. Davon sind wir in Schweden weit entfernt. В Швеции мы далеки от этого.

Medan övriga Europa har medeltid är vi fortfarande i vikingatid. В то время как остальная Европа переживает Средневековье, мы все еще находимся в эпохе викингов.

Vid Europas kuster sprider vikingaskeppen skräck. На побережье Европы корабли викингов наводили ужас. Avrupa kıyılarında Viking gemileri terör estiriyor.

Man plundrar, utlovar beskydd och handlar. Они грабят, обещают защиту и торгуют. Yağmalıyorsunuz, koruma ve ticaret sözü veriyorsunuz.

På så vis är vikingarna ett uttryck för en samhällsbildning- Таким образом, викинги являются выражением социальной формации. Bu şekilde, Vikingler bir sosyal oluşumun ifadesidir.

-som fungerar som sjöburna riken, med kontroll av olika landområden. die als Seekönigreiche fungieren und verschiedene Landgebiete kontrollieren. которые функционируют как морские королевства, контролирующие различные сухопутные территории.

Vikingarna är beroende av vatten- Викинги зависят от воды

-och mycket av deras framgångar ligger i deras skeppsteknik.

Man utarbetar en metod för att producera väldigt tunna bordplankor- Разрабатывается метод производства очень тонких настольных плит Çok ince masa plakaları üretmek için bir yöntem geliştiriliyor.

-så att det blir lätta, grundgående skepp. so dass sie leichte Schiffe mit geringem Tiefgang sind. чтобы они стали легкими кораблями с малой осадкой. -böylece hafif, dipten giden gemiler olsun.

Man har segel som har tagit åratal att producera. У вас есть паруса, на изготовление которых ушли годы. Üretmesi yıllar alan yelkenleriniz var.

På 1000-talet går Sverige in i medeltiden- В XI веке Швеция вступает в эпоху Средневековья.

-när vi följer resten av Europa och omfamnar kristendomen. -когда мы последуем за остальной Европой и примем христианство.

Kungen Olof Skötkonung döper sig, och de gamla asagudarna fasas ut. Король Улоф Скетконунг принимает крещение, и старые боги Аса уходят в прошлое. Kral Olof Skötkonung vaftiz edilir ve eski Asa tanrıları aşamalı olarak ortadan kaldırılır.

Men hur mycket förändras livet? Но как сильно меняется жизнь?

Den stora förändringen är att man inte begraver hemma vid gården- Главное изменение заключается в том, что вы не хороните дома на ферме.

-utan börjar begrava sina döda i vigd jord vid en kyrka. -Но начинают хоронить своих мертвых в освященной земле в церкви.

Kristnandet blir en lång process som gör att vi liknar övriga Europa- Die Christianisierung ist ein langer Prozess, der uns dem übrigen Europa ähnlich macht. Христианизация - это долгий процесс, который сделает нас похожими на остальную Европу

-och i det samhället finns de här: riddarna. -И в этом обществе есть такие: рыцари.

Riddarna är yrkessoldater som krigar för den som betalar. Knights are professional soldiers who fight for those who pay. Рыцари - это профессиональные солдаты, которые сражаются за того, кто платит.

De dominerar på slagfälten- They dominate the battlefields Они доминируют на полях сражений

-men hos bönder och kyrkan är de inte så populära. -but they are not very popular with farmers and the church. -Но они не очень популярны среди фермеров и церкви. - ama çiftçiler ve kilise arasında pek popüler değiller.

Bönder blev ruinerade när riddarna hade stora tornerspel på deras mark. Peasants were ruined when the knights had big jousts on their land. Крестьяне разорялись, когда рыцари устраивали на их землях большие турниры. Şövalyeler topraklarında büyük mızrak dövüşleri düzenlediğinde köylüler mahvoldu.

Kyrkan ser länge riddarna som gangsters. Церковь давно считает рыцарей бандитами. Kilise uzun zamandır şövalyeleri gangster olarak görüyor.

Sen inser man att man är beroende av dem som poliskår och livvakter- Потом вы понимаете, что зависите от них как от полицейских и телохранителей.

-så man accepterar de beväpnade riddarna. -Поэтому вы принимаете вооруженных рыцарей.

Kyrkan har ett problem som riddarna kan hjälpa dem med. У церкви есть проблема, с которой рыцари могут им помочь.

På Arabiska halvön har Muhammed fått en uppenbarelse. На Аравийском полуострове Мухаммеду было дано откровение.

Inom väldigt kort utökas islam och tar över hela Arabiska halvön- За очень короткое время ислам расширяется и захватывает весь Аравийский полуостров.

-och expanderar även mot Europa.

När islam sprider sig så här blir man granne med det kristna Västeuropa. Когда ислам распространяется подобным образом, вы становитесь соседом христианской Западной Европы.

Det får flera konsekvenser, och det leder till konflikter.

Muslimerna har erövrat den heliga staden Jerusalem.

År 1095 håller påven Urban II en predikan. В 1095 году папа Урбан II выступает с проповедью.

Hans uppmaning är tydlig: "Ta er till och befria Jerusalem." Его призыв ясен: "Идите и освободите Иерусалим".

Han lovade att de som deltog i kriget och dog-

-skulle komma direkt till himlen.

På påvens uppmaning ger sig det första korståget till Jerusalem- По просьбе Папы Римского Первый крестовый поход отправляется в Иерусалим.

-och inleder det första heliga kriget i kyrkans namn. -И начинает первую священную войну во имя Церкви. -ve kilise adına ilk kutsal savaşı başlatır.

Korstågstanken är att det är ett försvarskrig. The crusade idea is that it is a defensive war. Идея крестового похода заключается в том, что это оборонительная война.

Man vill försvara kristendomen och ta tillbaka kristna områden. They want to defend Christianity and take back Christian areas. Они хотят защитить христианство и вернуть христианские территории.

Efter förlusten av det heliga landet måste kyrkan få med sig folket- Nach dem Verlust des Heiligen Landes muss die Kirche die Menschen mitnehmen... После потери Святой Земли Церковь должна привести народ

-i kampen om att ta tillbaka det från muslimerna. -в борьбе за то, чтобы отвоевать его у мусульман.

Korstågen är ett krig mot kyrkans fiender-

-som ger förlåtelse för dina synder. -который дарует прощение ваших грехов.

Men för kristna är det en synd att döda nån. But for Christians, killing someone is a sin. Но для христиан убийство человека - это грех.

Varför kan människor plötsligt tänka sig att bryta mot ett av budorden? Почему люди вдруг готовы нарушить одну из заповедей? İnsanlar neden birdenbire emirlerden birini çiğnemeyi düşünebilir?

Den främsta förklaringen är mental. Man försökte desperat ta bort synd. Die wichtigste Erklärung ist mentaler Natur. Es gab einen verzweifelten Versuch, die Sünde zu beseitigen. Основное объяснение - ментальное: это была отчаянная попытка избавиться от греха.

Alla syndar på nåt sätt. Jeder Mensch sündigt auf irgendeine Weise. Каждый человек так или иначе грешит.

Hade man slagit ihjäl sin svärmor, vilket hände- Если бы вы убили свою свекровь, что произошло Biri kayınvalidesini öldürseydi, olan-

-skulle stormannen som gjorde det- -would the great man who did it -Великий человек, который сделал это

-i sju år gå runt till kyrkorna i stiftet och be om förlåtelse. -В течение семи лет он обходил церкви епархии, прося прощения.

Det gillade de inte, men man kunde få avlat och byta ut den bikten- Das hat ihnen nicht gefallen, aber man konnte einen Ablass bekommen und das Geständnis ändern... Им это не нравилось, но вы могли получить индульгенцию и обменять ее на признание.

-mot att t.ex. fara på korståg, och det var mycket roligare. -В отличие, например, от крестового похода, который был гораздо веселее.

Under hundra år går det korståg i Europa- В течение ста лет в Европе происходят крестовые походы.

-för att återta det som varit kristet. Чтобы вернуть себе то, что когда-то было христианским.

Efter erövringen av Jerusalem 1099 växer korstågen till idé. После завоевания Иерусалима в 1099 году крестовые походы становятся реальностью. 1099'da Kudüs'ün fethinden sonra Haçlı Seferleri bir fikir haline geldi.

Bara två år senare genomför man ett korståg i Spanien- Всего два года спустя в Испании организуется крестовый поход.

-på samma sätt som till Jerusalem.

Vid 1200-talets slut hamnar Jerusalem åter under muslimsk kontroll. At the end of the 13th century, Jerusalem comes back under Muslim control. К концу XIII века Иерусалим вновь переходит под контроль мусульман.

I samband med det är korstågens tid slut. With that, the time of the Crusades is over. На этом время крестовых походов закончилось.

Det där kalla, mörka Europa med pest - glöm det. That cold, dark Europe with the plague - forget it. Холодная, мрачная Европа с чумой - забудьте об этом.

Det blir äntligen varmare, och solen skiner över befolkningen. It is finally getting warmer, and the sun is shining on the population. Наконец-то потеплело, и солнце освещает население.

Man odlar på nya jordar, befolkningen växer- Возделываются новые земли, растет население

-och nu är vi i högmedeltiden.

Det främmande landskapet i antikens ruiner- Чужой пейзаж древних руин

-har rest sig ur askan och växt sig stadigt. -... ist aus der Asche auferstanden und stetig gewachsen. -восстала из пепла и неуклонно развивается.

Med högmedeltiden kommer nya inventioner inom jordbruket- С наступлением Высокого Средневековья появились новые изобретения в области сельского хозяйства

-som den djupgående plogen och hästskon. -Например, глубокий плуг и подкова.

Det ger ett överskott i jordbruket. Это создает избыток в сельском хозяйстве.

Det främjar handeln, så fler flyttar till städerna. Это способствует развитию торговли, поэтому больше людей переезжают в города.

Städerna gör nu storslagen comeback. Города сейчас активно возрождаются.

Överallt växer samhällen fram, och det finns åter pengar i flödet. Повсюду возникают общины, и деньги снова текут рекой.

Det byggs pampiga katedraler, och de första universiteten grundas. Возводятся великолепные соборы и основываются первые университеты.

Innanför stadsmurarna hittar du allt. В пределах городских стен вы найдете все, что угодно.

Nåt på fötterna? Gå till skomakaren. У вас что-то с ногами? Сходите к сапожнику.

Behöver du en skål? Leta upp en krukmakare. Если вам нужна чаша, найдите гончара.

Med alla medeltidens föremål kommer man personerna nära. Mit all den Objekten aus dem Mittelalter kommt man den Menschen ganz nah. Все средневековые артефакты приближают вас к людям. Orta Çağ'dan kalma tüm nesnelerle insanlara yakınlaşırsınız.

Det här fatet fanns hemma hos nån. Dieses Gericht war bei jemandem zu Hause. This dish was in someone's house. Это блюдо было в чьем-то доме.

I den här grytan, som ni bara ser tassen av, har nån lagat mat. In diesem Topf, von dem man nur die Pfote sieht, hat jemand gekocht. В этой кастрюле, из которой видна только лапа, кто-то готовил еду.

Vi är katoliker och fastar. Мы католики и постимся.

Då åt man fisk, lite mer fisk och kanske ännu lite mer fisk. Потом вы ели рыбу, еще рыбу и, может быть, еще рыбу.

Då måste vi definiera "fisk"- Тогда нам нужно определить, что такое "рыба".

-och enligt medeltidens synsätt var det ett djur i vattnet. -Согласно средневековым представлениям, это было животное в воде.

Därför kunde man äta bäver och säl. Именно поэтому бобров и тюленей можно было употреблять в пищу.

För att sälja fisk måste handelsmannen in i staden- Чтобы продать рыбу, торговец должен войти в город

-som har en massa olika regler. -У них много разных правил.

Man organiserar sig och bestämmer vem som får utföra hantverk och handla. Они сами организуются и решают, кто может заниматься ремеслами и торговлей.

Det är ingen fri marknadsekonomi. Это не свободная рыночная экономика.

Trots regler är livet nu som bäst på medeltiden- Despite rules, life is now at its best in the Middle Ages Несмотря на правила, жизнь в Средневековье достигла своего апогея

-med blomstrande stadsliv, bäver i magen och en existerande handel. -with thriving city life, a beaver in its stomach and an existing trade. -С процветающей городской жизнью, бобрами в животе и развитой торговлей.

Men ropa inte hej förrän du är över bäcken. Aber grüßen Sie erst, wenn Sie über den Bach sind. But don't shout hello until you are across the stream. Но не кричите "привет", пока не перейдете ручей. Ama dereyi geçene kadar merhaba deme.

När befolkningen ökar blir det konkurrens om arbete och mark. As the population increases, there is competition for jobs and land. По мере роста населения возникает конкуренция за рабочую силу и землю.

Många får odla där det inte blir goda skördar. Viele dürfen dort bewirtschaften, wo es keine guten Ernten gibt. Many people have to grow where there are no good harvests. Многие люди вынуждены выращивать урожай там, где его не бывает.

På vissa ställen är det missväxt, och befolkningen minskar. In some places there is malnutrition and the population is declining. В некоторых местах случаются неурожаи, а население сокращается.

Och så kommer dråpslaget: digerdöden. And then comes the final blow: the death of the digger. И вот наступает последний удар: смерть ядовитого плюща.

1347 är pesten tillbaka. В 1347 году чума возвращается.

Venedig drabbas först av sjukdomen, och ingen lämnas oberörd. Venedig ist die erste Stadt, die von der Krankheit betroffen ist, und niemand bleibt verschont. Венеция - первая, кого поразила болезнь, и никто не остался незатронутым.

Lyssna på den här samtida dikten av italienaren Francesco Petrarca. Послушайте эту современную поэму итальянца Франческо Петрарки.

Inga muntra tongångar. Никаких веселых тонов.

Folk frågar sig varför de drabbas av hemskheter. Люди спрашивают себя, почему они терпят такие ужасы.

Den uppenbara förklaringen är- Очевидное объяснение.

-att den gud som härskar över universum är vred på människorna. -что бог, управляющий Вселенной, сердится на людей. - evrene hükmeden tanrının insanlara kızgın olduğunu.

Vi är ju syndfulla, och det här är nån typ av straff. Мы грешны, и это своего рода наказание.

I vissa byar dör 80 % av människorna. В некоторых деревнях умирает 80 % людей.

Totalt dör 30-40 miljoner människor i Europa.

Man får komma ihåg att man var van vid olika typer av hot mot livet. Не забывайте, что вы привыкли к разным видам угроз для своей жизни.

Även andra sjukdomar och arbetena var jättefarliga. Другие болезни и работа также были очень опасны.

Förväntningarna på att leva länge var inte så höga. Ожидания от долголетия были не столь высоки.

Några som får det bättre är de bönder som överlever. Einige, die besser werden, sind die Bauern, die überleben. Выживают те фермеры, которые находятся в лучшем положении.

Åkrarna står tomma och har aldrig varit så billiga. Поля пусты и никогда не были такими дешевыми.

Bönder kan köpa en egen landplätt och bryta sig loss från sin feodalherre. Крестьяне могут купить собственный участок земли и отделиться от своего феодала.

Andra bryter sig också loss från det feodala systemet: kungarna. От феодальной системы отделились и другие: короли.

För att få in pengar dammar de av det gamla romerska skattesystemet. Чтобы собрать деньги, они использовали старую римскую налоговую систему. Para getirmek için eski Roma vergi sisteminin tozunu alıyorlar.

Med skatteväsendet kan kungen beskatta fler. С помощью налоговой системы король может облагать налогом большее количество людей.

Det skapar en förbättrad administration och rikare kungamakt- Это создает улучшенную администрацию и более богатую королевскую власть.

-som kan öka sin makt över folket och expandera över andra riken. -который может увеличить свою власть над народом и распространиться на другие королевства.

Med det börjar feodalsamhället luckras upp. Вместе с ним начинает разрушаться феодальное общество. Bununla birlikte feodal toplum gevşemeye başlar.

Ungefär då ger sig Columbus ut på öppet hav-

-och det ses som medeltidens slutpunkt. -И это воспринимается как конец Средневековья.

Nu är den tusenåriga historiska parentesen slut. Теперь тысячелетняя историческая скобка закончилась.

Det var en hel del mörker under medeltidens tusen år- В течение тысячи лет Средневековья было много тьмы.

-men det har inte alltid setts som en transportsträcka. -Но он не всегда рассматривался как транспортный путь.

På 1800-talet var medeltiden nåt man var intresserad av. В XIX веке Средневековье было тем, что интересовало людей.

Det sågs som en tid-

-där det fanns ideal i samhället och en gemenskap. -Там, где существовали идеалы общества и общины.

Medeltiden utspelar sig i Europa, men utanför händer lika viktiga saker. Средневековье разворачивается в Европе, но за ее пределами происходят не менее важные события.

I Kina leder Songdynastin och sen Mingdynastin landet. В Китае династия Сун, а затем династия Мин возглавили страну.

Där uppfinns kompassen och boktryck, nåt som blir avgörande för Europa. Здесь были изобретены компас и буквенная печать, ставшие важнейшими для Европы.

På Arabiska halvön medför islam en enorm kunskapsutveckling- На Аравийском полуострове ислам принес с собой огромное развитие знаний.

-inom medicin, astronomi och matematik. -в медицине, астрономии и математике.

Hur kan vi då veta allt det här? Откуда же мы все это знаем?

Det är lite som en pusseldeckare. Man måste ha många bitar på plats. Это похоже на пазл: нужно, чтобы все части были на своих местах. Bu biraz bulmaca çözücü gibi. Birçok parçanın yerinde olması gerekiyor.

Det är rasade husväggar, eldstäder och kläder som folk har haft. Здесь есть обрушенные стены домов, камины и одежда, которая была у людей. Yıkılmış ev duvarları, şömineler ve insanların sahip olduğu giysiler var.

När man drar upp stolpar i långhus kan de lukta tjära- When pulling up poles in longhouses, they can smell like tar. Когда вы натягиваете столбы в длинных домах, они могут пахнуть смолой. Uzun evlerde sırıkları söktüğünüzde katran kokusu alabilirler.

-för man har impregnerat dem för att de ska hålla längre. -Потому что их пропитывают, чтобы они служили дольше. - çünkü daha uzun süre dayanmaları için emprenye edilmişlerdir.

Vi behöver dock inte dra upp stolpar för att hitta spår av medeltiden. Однако нам не нужно поднимать столбы, чтобы найти следы средневековья.

Det är en grundläggande period för det mesta i vårt samhälle. Это основополагающий период для большинства вещей в нашем обществе.

Stadslivet - det urbana - är en medeltida uppfinning. Городская жизнь - город - это средневековое изобретение.

När vi går i en gammal stad, längs krokiga, vindlande gator- Когда мы гуляем по старому городу, по кривым, извилистым улочкам.

-så går vi i fotspåren av våra medeltida föregångare. -Мы идем по стопам наших средневековых предшественников.

Svensktextning: Per Lundgren Iyuno-SDI Group för UR