Casamiento de Negros - Violeta Parra
Die Ehe der Schwarzen - Violeta Parra
Marriage of Blacks - Violeta Parra
Le mariage des Noirs - Violeta Parra
Casamiento de Negros - Violeta Parra
ネグロスの家 - ビオレタ・パラ
카사미엔토 데 네그로스 - 비올레타 파라
Zwarte bruiloft - Violeta Parra
Małżeństwo czarnych - Violeta Parra
Casamiento de Negros - Violeta Parra
Casamiento de Negros - Виолета Парра
Casamiento de Negros - Violeta Parra
Casamiento de Negros - Violeta Parra
Casamiento de Negros - Віолета Парра
黑人的婚姻——维奥莱塔·帕拉
黑人的婚姻——維奧萊塔·帕拉
Se ha formado un casamiento
A marriage has been formed
Todo cubierto de negro
all covered in black
Negros novios y padrinos
Black grooms and groomsmen
Negros cuñados y suegros
Black brothers-in-law and parents-in-law
Y el cura que los casó
And the priest who married them
Era de los mismos negros
It was from the same blacks
Cuando empezaron la fiesta
When the party started
Pusieron un mantel negro
They put a black tablecloth
Ze zetten een zwart tafelkleed
Luego llegaron al postre
Then they got to dessert
Se sirvieron higos secos
Dried figs were served
er werden gedroogde vijgen geserveerd
Y se fueron a acostar
And they went to bed
Debajo de un cielo negro
Under a black sky
Y allí están las dos cabezas
And there are the two heads
De la negra con el negro
Of the black woman with the black man
Van zwart naar zwart
Y amanecieron con frío
And they woke up cold
En ze werden koud wakker
Tuvieron que prender fuego
They had to set fire
Carbón trajo la negrita
Coal brought the bold
Steenkool bracht de durf
Carbón que también es negro
Coal that is also black
Algo le duele a la negra
Something hurts the black woman
Vino el médico del pueblo
The town doctor came
Recetó emplasto de barro
He prescribed mud plaster
Pero del barro más negro
But of the blackest mud
Que le dieron a la negra
That they gave to the black woman
Zumo de maqui de cerro
Maqui juice from the hill
Maqui-sap van de heuvel
Ya se murió la negrita
The black girl has already died
Que pena p'al pobre negro
What a shame for the poor black
La puso a dentro de un cajón
He put it in a drawer
Cajón pintado de negro
Black painted drawer
No prendieron ni una vela
They didn't light a candle
Ay, que velorio tan negro
Oh, what a black wake