"Cuando los años pasen," made famous by Vicente Fernández, Written by José Alfredo Jiménez
"Cuando los años pasen", bekannt geworden durch Vicente Fernández, geschrieben von José Alfredo Jiménez
"Cuando los años pasen", που έγινε διάσημο από τον Vicente Fernández, Γράφτηκε από τον José Alfredo Jiménez
"When the years go by," made famous by Vicente Fernández, Written by José Alfredo Jiménez
"Cuando los años pasen", rendu célèbre par Vicente Fernández, écrit par José Alfredo Jiménez
"Cuando los años pasen", reso celebre da Vicente Fernández, scritto da José Alfredo Jiménez
「ビセンテ・フェルナンデス作詞、ホセ・アルフレッド・ヒメネス作曲。
"Cuando los años pasen", kurią išgarsino Vicente Fernández, parašė José Alfredo Jiménez
"Cuando los años pasen," beroemd geworden door Vicente Fernández, geschreven door José Alfredo Jiménez
"Cuando los años pasen", rozsławiony przez Vicente Fernándeza, napisany przez José Alfredo Jiméneza
"Cuando los años pasen", famosa por Vicente Fernández, escrita por José Alfredo Jiménez
Песня "Cuando los años pasen", известная благодаря Висенте Фернандесу, написанная Хосе Альфредо Хименесом.
"Cuando los años pasen", berömd av Vicente Fernández, skriven av José Alfredo Jiménez
"Cuando los años pasen," Vicente Fernández tarafından meşhur edildi, José Alfredo Jiménez tarafından yazıldı
"Коли минули роки", пісня Вісенте Фернандеса, автор Хосе Альфредо Хіменес
文森特費爾南德斯 (Vicente Fernández) 著名的《當歲月流逝》,何塞阿爾弗雷多希門尼斯 (José Alfredo Jiménez) 編劇
[Música]
[Music] [Music
yo sé que nunca nunca vivirás la vida
Ich weiß, dass du niemals das Leben leben wirst
I know you'll never live life
Я знаю, что ты никогда не проживешь жизнь
como yo quisiera. Yo sé que no eres malo
wie ich würde. Ich weiß, dass du nicht schlecht bist
As I would have wanted. I know that you're not bad
как мне хотелось бы. Я знаю, что ты не плохая.
pero no te importa lo que yo te quiero.
aber es ist dir egal, was ich dich liebe.
but you don't care how much I love you.
но тебе все равно, как сильно я тебя люблю.
Es triste despedirse cuando se ha querido
Es ist traurig, sich zu verabschieden, wenn man geliebt hat
It's sad to say goodbye when you loved
Грустно прощаться с любимым человеком.
corazón al corazón, pero el amor se acaba
Herz an Herz, aber die Liebe endet
heart to heart, but love ends
сердце к сердцу, но любовь иссякает
aunque se quiera mucho
auch wenn du viel willst
even if you love a lot
даже если они очень любят друг друга
y desgraciadamente tu maldito orgullo
und leider dein verdammter Stolz
and unfortunately your damned pride
и, к сожалению, ваша проклятая гордость
destrozó mi amor
zerstörte meine Liebe
destroyed my love
разрушил мою любовь
[Musica]
[Music] [Music
Cuando los años pasen
when the years go by
когда годы идут
y mi dolor se acabe
und mein Schmerz endet
and my pain is over
и моя боль закончится
Te juro por mi madre que con mucho gusto te recordaré
Ich schwöre bei meiner Mutter, dass ich mich gerne an dich erinnern werde
I swear by my mother I'll gladly remember you
Клянусь головой моей матери, что я буду с радостью вспоминать вас.
Por los momentos grandes que sin querer me diste
Für die tollen Momente, die du mir aus Versehen geschenkt hast
For the great moments that you accidentally gave me
За те прекрасные моменты, которые вы невольно подарили мне.
Ya pasará la vida pero yo mi vida no te olvidaré
Das Leben wird vergehen, aber ich, mein Leben, werde dich nicht vergessen
my life will pass but I won't forget you
Жизнь пройдет, но я не забуду тебя.
Cuando los años pasen
when the years go by
С годами
Y sin querer te encuentre
Und ohne dich finden zu wollen
And I accidentally meet you
И невольно нахожу тебя
No vayas a mirarme con el odio infame de la desesperación
Schau mich nicht mit dem berüchtigten Hass der Verzweiflung an
May you not look at me with the wretched hatred of despair
Не смотрите на меня с пресловутой ненавистью отчаяния.
Porque el amor de mi alma
weil die Liebe meiner Seele
Because the love in my soul
Потому что любовь моей души
se lo entregaré a tus ojos
Ich werde es Ihren Augen liefern
I will deliver it (my love) to your eyes
Я дам его вашим глазам
Y aunque quisiera odiarte seguirás viviendo en mi corazón.
Und selbst wenn ich dich hassen wollte, wirst du in meinem Herzen weiterleben.
And although I wanted to hate you, you will continue to live in my heart.
И даже если я захочу возненавидеть тебя, ты будешь жить в моем сердце.
[Música]
[Music] [Music
Cuando los años pasen y mi dolor se acabe
When the years go by and my pain ends
Когда пройдут годы, и боль утихнет.
Te juro por mi madre que con mucho gusto te recordaré
Ich schwöre bei meiner Mutter, dass ich mich gerne an dich erinnern werde
I swear to you by my mother that I will remember you with pleasure
Клянусь головой моей матери, что я буду с радостью вспоминать вас.
los momentos grandes que sin querer mi diste
die großen Momente, die du mir versehentlich geschenkt hast
the great moments that you accidentally gave me
прекрасные моменты, которые вы невольно подарили мне.
ya pasará la vida pero yo mi vida no te olvidaré
Das Leben wird vergehen, aber ich, mein Leben, werde dich nicht vergessen
life will pass but I will not forget you my life
Жизнь пройдет, но я не забуду тебя.
Cuando los años pasen y sin querer te encuentre
Wenn die Jahre vergehen und ich dich zufällig finde
When the years go by and accidentally I find you
Когда пройдут годы, и я случайно найду тебя.
no vayas a mirarme con el odio infame de la desesperación
Schau mich nicht mit dem berüchtigten Hass der Verzweiflung an
do not go to look at me with the infamous hatred of despair
Не смотри на меня с позорной ненавистью отчаяния.
porque el amor de mi alma
weil die Liebe meiner Seele
because the love of my soul
потому что любовь моей души
se lo entregaré a tus ojos
Ich werde es Ihren Augen liefern
I will deliver it (my love) to your eyes
Я дам его вашим глазам
aunque quisiera odiarte seguirás viviendo
Auch wenn ich dich hassen wollte, du wirst weiterleben
Even if I wanted to hate you, you will continue living
Даже если бы я хотел тебя ненавидеть, ты будешь жить.
en mi corazón
in meinem Herzen
in my heart
в моём сердце
[Música]
[Musik]
[Music] [Music