×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Romaneste, XIII. În tren. Să facem cunoştinţă! Profesii

XIII. În tren. Să facem cunoştinţă! Profesii

XIII.

În tren. Să facem cunoştinţă! Profesii A. Eu sunt medic. Lucrez la spital. Tratez bolnavii. Eu sunt arhitect. Lucrez la un birou de proiectare. Proiectez case. Eu sunt constructor. Lucrez pe un şantier de contrucţii. Construiesc clădiri. Eu sunt profesoară. Lucrez la şcoală. Predau elevilor. Eu sunt bibliotecară. Lucrez la bibliotecă. Împrumut cărţi cititorilor. Eu sunt brutar. Lucrez la brutărie. Fac pâine. Eu sunt ţăran. Cultiv pământul şi cresc animale. Eu sunt muncitor. Lucrez în fabrică. Fac piese pentru motoare. Eu sunt vânzătoare. Lucrez la magazin. Vând alimente. Eu sunt croitor. Lucrez la croitorie. Fac haine. Eu sunt librar. Lucrez la librărie. Vând cărţi. Eu sunt scriitor. Lucrez acasă. Scriu cărţi. Eu sunt pictor. Lucrez la atelier. Pictez tablouri. Eu sunt actor. Lucrez la teatru. Joc piese pe scenă. Eu sunt frizer. Lucrez la frizerie. Tund bărbaţi. Eu sunt bucătăreasă. Lucrez la o cantină. Prepar mâncare. Eu sunt preot. Slujesc la biserică. Lucrez pentru comunitate. – Bună ziua! – Bună ziua! – Permiteţi-mi să mă prezint: mă numesc Dan Chiru. – Mă bucur să vă cunosc! Dar vă ştiu, sunteţi actor la Teatrul Naţional!V-am văzut la teatru, în piesa lui Caragiale, O noapte furtunoasă. Ce plăcere să călătorim în acelaşi compartiment! Eu sunt Mioara Niţu şi sunt agenta unei firme de turism din Bucureşti. – La ce firmă lucraţi? – La Romtour. – Cred că am fost într-o călătorie în Egipt cu un ghid de la firma dumneavoastră... Un domn numit Matei... – Am un coleg, Matei Viridan. – Da, cu el! În acest an. Este un ghid bun, ne-a spus multe lucruri interesante. – Acum este cu un alt grup de turişti, în Italia. – Bună, Dacian! – Salut, Liviu! Ce mai faci? – Merg la o galerie de artă, la „Helios”. – Aha, la galeria din Piaţa Operei! De ce? – Am un prieten care este pictor, Mircea Jianu. Expune acolo nişte tablouri. – Mergi pentru că sunteţi prieteni sau pentru că pictează bine? – Pictează foarte bine, i-a făcut un portret excelent soţiei mele, Anda, pe când eram studenţi... – Tot portrete expune acum? – Nu, acum expune peisaje, tema expoziţiei este apusul soarelui. Vino cu mine! Tu eşti decorator de interioare, ai ce vedea! – Nu am timp acum, dar vin mâine cu proprietarul unei case pe care tocmai o decorez. El caută tablouri potrivite pentru casa cea nouă. – Grozav! – Roagă-l pe Mircea să fie acolo pe la 10.00, când venim noi. – Bine, salut! [cu pauză de 20 secunde după fiecare întrebare] Cine lucrează la spital? Cine lucrează la şcoală? Cine lucrează la restaurant? Cine lucrează la teatru? Cine lucrează cu cărţi? Cine lucrează pentru ridicarea unei case? Text recapitulativ (în tren, d. Marinescu, D. Marcu) – Bună ziua! – O, domnule Marinescu! Ce mai faceţi? – Domnule Marcu! Scuze, nu v-am observat! Merg la fratele meu, la Alba-Iulia. – Aveţi loc aici? – Da, locul 3. – Ce bine! Călătorim împreună până la Deva. Eu cobor acolo. Vă ajut cu bagajul? – Nu, mulţumesc, mă descurc... Aşa... Locul 3... Acesta este... Ce faceţi la Deva? – Merg în interes de serviciu, la o firmă de materiale de construcţii cu care colaborăm. – Ce lucrări mai face firma dumneavoastră? Aveţi de lucru? – Oho, din plin! Acum construim un hotel cu şase etaje lângă Pădurea Verde, lucrăm şi la un sediu de bancă. În plus, reparaţii... Dar materialele de construcţii s-au scumpit şi caut furnizori mai convenabili. – Şi unde anume e hotelul acela? – Lângă Spitalul de Cardiologie, pe linia tramvaiului 2. – Când îl terminaţi? – Contractul prevede încheierea lucrării până la sfârşitul anului... – Şi?... – Suntem în întârziere cu o săptamană, sper să terminăm la vreme...


XIII. În tren. Să facem cunoştinţă! Profesii XIII. By train. Let's meet! Professions XIII. En tren. Reunámonos. Profesiones XIII. Med tåg. Låt oss träffas! Yrken

XIII.

În tren. In the train. Să facem cunoştinţă! To get acquainted! Profesii     A. Eu sunt medic. Professions A. I am a doctor. Lucrez la spital. Tratez bolnavii. I treat the sick. Eu sunt arhitect. Lucrez la un birou de proiectare. I work in a design office. Proiectez case. I'm designing houses. Eu sunt constructor. I'm a builder. Lucrez pe un şantier de contrucţii. I'm working on a construction site. Construiesc clădiri. I'm building buildings. Eu sunt profesoară. Lucrez la şcoală. Predau elevilor. I teach students. Eu sunt bibliotecară. I'm a librarian. Lucrez la bibliotecă. Împrumut cărţi cititorilor. I lend books to readers. Я даю книги читателям. Eu sunt brutar. I'm a baker. Lucrez la brutărie. I work in the bakery. Fac pâine. I make bread. Eu sunt ţăran. I am a peasant. Cultiv pământul şi cresc animale. I cultivate the land and raise animals. Я возделываю землю и развожу животных. Eu sunt muncitor. I'm a worker. Lucrez în fabrică. Fac piese pentru motoare. I make engine parts. Eu sunt vânzătoare. I'm a saleswoman. Lucrez la magazin. I work at the store. Vând alimente. I'm selling food. Eu sunt croitor. I'm a tailor. Lucrez la croitorie. Fac haine. Eu sunt librar. I'm a bookseller. Lucrez la librărie. I work at the bookstore. Vând cărţi. I'm selling books. Eu sunt scriitor. I'm a writer. Lucrez acasă. I work at home. Scriu cărţi. I write books. Eu sunt pictor. I'm a painter. Lucrez la atelier. I work in the workshop. Pictez tablouri. I paint paintings. Eu sunt actor. I'm an actor. Lucrez la teatru. I work in the theater. Joc piese pe scenă. I play songs on stage. Eu sunt frizer. I'm a barber. Lucrez la frizerie. I work at the barber shop. Tund bărbaţi. Men's haircuts. 毛刈りの男たち Eu sunt bucătăreasă. I'm a cook. Lucrez la o cantină. I work in a canteen. Prepar mâncare. I prepare food. Eu sunt preot. I'm a priest. Slujesc la biserică. I serve at church. Lucrez pentru comunitate. I work for the community. – Bună ziua! - Hello! – Bună ziua! – Permiteţi-mi să mă prezint: mă numesc Dan Chiru. "Let me introduce myself: my name is Dan Chiru." – Mă bucur să vă cunosc! - I'm glad to meet you! Dar vă ştiu, sunteţi actor la Teatrul Naţional!V-am văzut la teatru, în piesa lui Caragiale, O noapte furtunoasă. But I know you, you're an actor at the National Theater! I saw you at the theater, in Caragiale's play, A Stormy Night. Но я тебя знаю, ты актер Национального театра!Я видел тебя в театре, в пьесе Караджале, Бурная ночь. Ce plăcere să călătorim în acelaşi compartiment! What a pleasure to travel in the same compartment! Eu sunt Mioara Niţu şi sunt agenta unei firme de turism din Bucureşti. I am Mioara Niţu and I am the agent of a tourism company from Bucharest. – La ce firmă lucraţi? - What company do you work for? – La Romtour. – Cred că am fost într-o călătorie în Egipt cu un ghid de la firma dumneavoastră... Un domn numit Matei...  – Am un coleg, Matei Viridan. - I think I was on a trip to Egypt with a guide from your company ... A gentleman named Matei ... - I have a colleague, Matei Viridan. – Da, cu el! - Yes, with him! În acest an. This year. 今年は。 В этом году. Este un ghid bun, ne-a spus multe lucruri interesante. He is a good guide, he told us many interesting things. – Acum este cu un alt grup de turişti, în Italia. - He is now with another group of tourists in Italy. – Bună, Dacian! - Hi, Dacian! – Salut, Liviu! - Hello, Liviu! Ce mai faci? – Merg la o galerie de artă, la „Helios”. "I'm going to an art gallery at Helios." – Aha, la galeria din Piaţa Operei! - Aha, at the gallery in the Opera Square! De ce? Why? – Am un prieten care este pictor, Mircea Jianu. - I have a friend who is a painter, Mircea Jianu. Expune acolo nişte tablouri. He exhibits some paintings there. – Mergi pentru că sunteţi prieteni sau pentru că pictează bine? - Do you go because you are friends or because you paint well? – Pictează foarte bine, i-a făcut un portret excelent soţiei mele, Anda, pe când eram studenţi...  – Tot portrete expune acum? - He paints very well, he made an excellent portrait of my wife, Anda, when we were students ... - Are you still exhibiting portraits now? – Nu, acum expune peisaje, tema expoziţiei este apusul soarelui. - No, now he exhibits landscapes, the theme of the exhibition is the sunset. - Нет, сейчас он выставляет пейзажи, тема выставки - закат. Vino cu mine! Come with me! Tu eşti decorator de interioare, ai ce vedea! You are an interior decorator, you have something to see! – Nu am timp acum, dar vin mâine cu proprietarul unei case pe care tocmai o decorez. - I don't have time now, but I'm coming tomorrow with the owner of a house I'm just decorating. El caută tablouri potrivite pentru casa cea nouă. He is looking for the right paintings for the new house. – Grozav! - That's great! – Roagă-l pe Mircea să fie acolo pe la 10.00, când venim noi. – Bine, salut! [cu pauză de 20 secunde după fiecare întrebare]     Cine lucrează la spital? Cine lucrează la şcoală? Cine lucrează la restaurant? Cine lucrează la teatru? Cine lucrează cu cărţi? Cine lucrează pentru ridicarea unei case? Text recapitulativ     (în tren, d. Marinescu, D. Marcu)  – Bună ziua! – O, domnule Marinescu! Ce mai faceţi? – Domnule Marcu! Scuze, nu v-am observat! Merg la fratele meu, la Alba-Iulia. – Aveţi loc aici? – Da, locul 3. – Ce bine! Călătorim împreună până la Deva. Eu cobor acolo. Vă ajut cu bagajul? Can I help you with your luggage? Могу я помочь вам с вашим багажом? – Nu, mulţumesc, mă descurc... Aşa... Locul 3... Acesta este... Ce faceţi la Deva? – Нет, спасибо, я в порядке... Итак... 3 место... Это... Что ты делаешь в Дэве? – Merg în interes de serviciu, la o firmă de materiale de construcţii cu care colaborăm. – Ce lucrări mai face firma dumneavoastră? Aveţi de lucru? – Oho, din plin! - ああ、たくさんね! Acum construim un hotel cu şase etaje lângă Pădurea Verde, lucrăm şi la un sediu de bancă. În plus, reparaţii... Dar materialele de construcţii s-au scumpit şi caut furnizori mai convenabili. – Şi unde anume e hotelul acela? – Lângă Spitalul de Cardiologie, pe linia tramvaiului 2. – Când îl terminaţi? – Contractul prevede încheierea lucrării până la sfârşitul anului...  – Şi?... - Контракт предусматривает завершение работ к концу года... - И?... – Suntem în întârziere cu o săptamană, sper să terminăm la vreme... – Опоздали на неделю, надеюсь, закончим вовремя…