×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Eating Out, V-ați hotărât?

V-ați hotărât?

Ospătar: V-ați hotărât?

Mary: Da, pentru început vreau o ciorbă de fasole.

Iar felul doi vreau pui prăjit. Ospătar: Ați făcut o alegere bună.

Iar dumneavoastră ce serviți? Peter: Pentru început vreau o salată și apoi vreau să încerc spaghete speciale.

Ospătar: Doriți și un pahar de vin la masă?

Mary: Da, vă rog.

Aduceți-ne, vă rugăm, jumătate de sticlă de vinul casei roșu. Ospătar: Imediat vă aduc vinul.

Și vă aduc și niște pâine. Mai doriți și altceva? Mary: Nu, asta este tot, mulțumim.

– Deci ia povestește-mi Peter, ce mai fac părinții tăi? Peter: Tata încă mai lucrează iar mama se delectează cu grădinăritul.

Mary: Așadar amândoi sunt ocupați.

Sunt bine, sănătoși? Peter: Da, sunt bine, mulţumesc.

Părinții tăi sunt bine? Mary: Părinții mei sunt plecați în vizită la rudele din Est.

Peter: Ce rude aveți acolo?

Mary: Fratele și sora mamei mele locuiesc acolo.

Eu sunt foarte apropiată de unchiul și mătușa mea.


V-ați hotărât? Hast du dich entschieden? Have you decided? ¿Has decidido? As-tu décidé? Ви вирішили?

Ospătar: V-ați hotărât? Kellner: Haben Sie sich entschieden? Waiter: Have you decided? Serveur : Avez-vous décidé ? Cameriere: hai deciso? Офіціант: Ви вирішили?

Mary: Da, pentru început vreau o ciorbă de fasole. Mary: Ja, ich möchte eine Bohnensuppe als Vorspeise. Mary: Yes, I want a bean soup for starters. Mary : Oui, je veux une soupe aux haricots pour commencer. Mary: Sì, per cominciare voglio una zuppa di fagioli. Мері: Так, я хочу квасолевий суп для початку.

Iar felul doi vreau pui prăjit. Und als zweiten Gang möchte ich Brathähnchen. And the second way I want fried chicken. Et la deuxième façon je veux du poulet frit. E il secondo tipo voglio pollo fritto. А другий спосіб хочеться смаженої курки. Ospătar: Ați făcut o alegere bună. Kellner: Sie haben eine gute Wahl getroffen. Waiter: You made a good choice. Serveur : Vous avez fait un bon choix. Cameriere: hai fatto una buona scelta. Офіціант: Ви зробили хороший вибір.

Iar dumneavoastră ce serviți? Und was servieren Sie? And what do you serve? Et tu sers à quoi ? E cosa servi? А ти чим служиш? Peter: Pentru început vreau o salată și apoi vreau să încerc spaghete speciale. Peter: Zuerst möchte ich einen Salat und dann möchte ich die speziellen Spaghetti probieren. Peter: First I want a salad and then I want to try special spaghetti. Peter : D'abord, je veux une salade, puis je veux essayer des spaghettis spéciaux. Петро: Спочатку я хочу салат, а потім хочу спробувати спеціальні спагетті.

Ospătar: Doriți și un pahar de vin la masă? Kellner: Möchten Sie ein Glas Wein am Tisch? Waiter: Would you like a glass of wine at the table? Serveur : Voulez-vous un verre de vin à table ? Офіціант: Хочеш випити келих вина за столом?

Mary: Da, vă rog. Maria: Ja, bitte. Mary: Yes, please.

Aduceți-ne, vă rugăm, jumătate de sticlă de vinul casei roșu. Bringen Sie uns bitte eine halbe Flasche roten Hauswein. Please bring us half a glass of red house wine. Veuillez nous apporter une demi-bouteille de vin rouge de la maison. Ospătar: Imediat vă aduc vinul. Kellner: Ich bringe Ihnen gleich den Wein. Waiter: Immediately I bring you the wine. Serveur : Je t'apporte le vin tout de suite.

Și vă aduc și niște pâine. Und ich bringe dir auch etwas Brot. And I bring you some bread. Et je t'apporterai aussi du pain. Mai doriți și altceva? Möchtest du etwas anderes? Would you like anything else? Désirez-vous autre chose? Mary: Nu, asta este tot, mulțumim. Mary: Nein, das ist alles, danke. Mary: No, that's all, thank you. Marie : Non, c'est tout, merci. Mary: No, è tutto, grazie.

– Deci ia povestește-mi Peter, ce mai fac părinții tăi? – Also sag mal Peter, wie geht es deinen Eltern? - So tell me Peter, what are your parents doing? « Alors dis-moi, Peter, comment vont tes parents ? - Allora, dì a Peter, cosa stanno facendo i tuoi genitori? Peter: Tata încă mai lucrează iar mama se delectează cu grădinăritul. Peter: Papa arbeitet noch und Mama gärtnert gerne. Peter: Dad is still working and my mom enjoys gardening. Peter : Mon père travaille toujours et ma mère aime jardiner. Peter: Papà sta ancora lavorando e mia madre è contenta del giardinaggio.

Mary: Așadar amândoi sunt ocupați. Mary: Sie sind also beide beschäftigt. Mary: So they're both busy. Mary : Donc, ils sont tous les deux occupés. Mary: Quindi entrambi sono occupati.

Sunt bine, sănătoși? Sind sie wohlauf, gesund? Am I okay, healthy? Suis-je bien, en bonne santé ? Peter: Da, sunt bine, mulţumesc. Peter: Yes, I'm fine, thank you. Peter : Oui, je vais bien, merci.

Părinții tăi sunt bine? Geht es deinen Eltern gut? Are your parents fine? Mary: Părinții mei sunt plecați în vizită la rudele din Est. Mary: Meine Eltern sind zu Besuch bei Verwandten im Osten. Mary: My parents are visiting relatives from the East. Mary : Mes parents rendent visite à des parents dans l'Est.

Peter: Ce rude aveți acolo? Peter: Welche Verwandten hast du dort? Peter: What relatives do you have there? Peter : Quels parents avez-vous là-bas ?

Mary: Fratele și sora mamei mele locuiesc acolo. Mary: Der Bruder und die Schwester meiner Mutter leben dort. Mary: My mother's brother and sister live there. Mary : Le frère et la sœur de ma mère vivent là-bas.

Eu sunt foarte apropiată de unchiul și mătușa mea. Ich stehe meinem Onkel und meiner Tante sehr nahe. I am very close to my uncle and aunt. Je suis très proche de mon oncle et de ma tante. Sono molto vicino a mio zio e zia.