What does "swój" in Polish mean and when to use it? Simple explanation with examples.
Was bedeutet "swój" im Polnischen und wann verwendet man es? Einfache Erklärung mit Beispielen.
What does "its" in Polish mean and when to use it? Simple explanation with examples.
¿Qué significa "its" en polaco y cuándo utilizarlo? Explicación sencilla con ejemplos.
Que signifie "son" en polonais et quand l'utiliser ? Explication simple avec des exemples.
Cosa significa "suo" in polacco e quando usarlo: spiegazione semplice con esempi.
Wat betekent "swój" in het Pools en wanneer gebruik je het? Eenvoudige uitleg met voorbeelden.
Что означает слово "swój" в польском языке и когда его использовать? Простое объяснение с примерами.
Cześć, tu Dorota.
Hi, this is Dorota.
Witajcie na kanale Polish with Dorota.
Welcome to the Polish with Dorota channel.
Pytaliście w komentarzach, co to znaczy "swój" i w tej lekcji nauczycie się.
You asked in the comments what "swój" means and in this lesson you will learn
Co to znaczy?
what does it mean
I jaka jest różnica między formami "swój", a formami: mój, twój, jej, jego i tak dalej.
and what is the difference between the forms "swój" and the forms: mine, your, her, his, and so on.
A link do filmiku, w którym mówię, jak się mówi po polsku: mine, yours, ours i tak dalej
And the link to the video where I say how to say Polish: mine, yours, ours and so on
jest gdzieś tutaj. I również w opisie filmu
is somewhere here and also in the description of the video.
Zaczynamy lekcję na temat słowa "swój".
We start a lesson on the word "swój".
Oczywiście najpierw, tak jak zawsze przykłady:
Of course, first, as always, examples:
To jest mój telefon.
This is my phone.
Mam swój telefon.
I have my phone.
Szukam swojego telefonu.
I'm looking for my phone.
Mówię o swoim telefonie.
I'm talking about my phone.
W tych trzech przykładach "swój, "swojego", swoim"
In these three examples, "swój, "swojego", swoim"
znaczy to samo co "mój", "mojego, "moim".
means the same as "mój", "mojego, "moim" ("my" in English).
Kiedy mówię: "Mam swój telefon".
When I say "I have my [swój] phone".
To znaczy to samo co: "Mam mój telefon".
It means the same as "I have my [mój] phone".
Jaka jest różnica?
What is there a difference?
Po polsku "swój, swojego, swoim" brzmi bardziej naturalnie.
In Polish, "swój, swojego, swoim" sounds more natural.
To: "mojego", "moim" brzmi trochę jak taka kalka z angielskiego.
This: "mojego" (my), "moim" (my) sounds a bit like a copy from English.
Jak kopia z angielskiego.
Like a copy from English.
Ludzie tak mówią i to nie jest błąd.
People say that and it's not a mistake.
Ale naturalnie mówimy: "Szukam swojego telefonu." "Mówię o swoim telefonie".
But we say it naturally "I'm looking for my [swojego] phone." "I'm talking about my [swoim] phone."
Idziemy dalej.
We move on.
To jest twój telefon.
This is your phone.
Masz swój telefon.
You have your phone.
Szukasz swojego telefonu.
You're looking for your phone.
Mówisz o swoim telefonie.
You 're talking about your phone.
W tych przykładach "swój". "swojego, "swoim"
In these examples, "swój". "swojego, "swoim"
znaczą to samo co "twój", "twojego", "twoim".
same as "twój", "twojego", "twoim" (your).
Tak! Ale możecie używać też form "twój", "twojego", "twoim"
Yes! But you can also use the forms "twój", "twojego", "twoim"
i to nie jest błąd.
and this is not a mistake.
Ale znowu to jest bardziej naturalne, żeby używać formy "swój".
But again, it's more natural to use the form "swój".
Tak samo jest, kiedy macie słowa "nasz" i "wasz".
It's the same when you have the words "nasz" (our) and "wasz" (your).
To jest nasz telefon.
This is our phone.
Mamy swój telefon.
We have our phone.
Szukamy swojego telefonu.
We're looking for our phone.
Mówimy o swoim telefonie.
We're talking about our phone.
Tutaj też możemy powiedzieć zamiast "swój", "swojego", "swoim"
Here, too, we can say instead of "swój", "swojego", "swoim"
"nasz", "naszego", "naszym" i to też jest w porządku.
"nasz", "naszego", "naszym" (our) and that's fine too.
To nie jest błąd.
This is not a mistake.
I tak samo w przypadku słowa "wasz": To jest wasz telefon. Macie swój telefon.
And the same with the word "wasz" (yours): This is your phone. You have your phone.
Szukacie swojego telefonu. Mówicie o swoim telefonie.
You are looking for your phone. You're talking about your phone.
Też możecie powiedzieć: Macie wasz telefon?
You can also say: Do you have your phone?
Szukacie waszego telefonu. Czy: Mówicie o waszym telefonie?
You are looking for your phone. Or: Are you talking about your phone?
Ale formy "swój" są bardziej naturalne.
But the forms of "swój" are more natural.
Ale czy to znaczy, że "swój" znaczy: "mój", "twój", "nasz", "wasz".
But does it mean that "swój" means: "my", " your", "our", "your".
Trochę tak, trochę nie.
Kind of yes, kind of no.
Kiedy tego używać?
When to use it?
Posłuchajcie.
Listen.
Ja mam swój telefon. Ty masz swój telefon.
I have my phone. You have your phone.
My mamy swój telefon.
We have our phone.
Wy macie swój telefon.
You have your phone.
Słowo "swój" to znaczy taki, który należy do podmiotu zdania.
The word "swój" means "the one that belongs to the subject of the sentence".
Brzmi trochę skomplikowanie. Rozumiem. Powiem to łatwiej.
Sounds a bit complicated. I understand. I'll say it easier.
"Swój" to taki, który ma osoba, która robi coś,
"Swój" is the one that the person who is doing something owns,
"robi akcję" w zdaniu, na przykład:
to the person that is "doing an action" in a sentence, for example:
Ja mam swój telefon.
I have my phone.
Kto tutaj robi coś?
Who's doing something here?
Kto tutaj "robi akcję" tym zdaniu?
Who is "doing the action" here?
Mam; ja, ja mam.
I have; I, I have.
I kiedy mówię: "ja mam swój telefon", to to znaczy, że ten obiekt należy do mnie.
And when I say, "I have my phone," that means this object belongs to me.
Bo ja jestem podmiotem zdania. Podmiot zdania to jest po angielsku "subject of a sentence".
Because I am the subject of the sentence. The subject of the sentence is in English "subject of a sentence".
W zdaniu: "Ty masz swój telefon."
In the sentence: "You have your phone."
Kto jest podmiotem zdania?
Who is the subject of the sentence?
Kto "robi akcję"?
Who is "doing the action"?
Ty. Dlatego: "telefon" - "ty"
You. Therefore: "phone" - "you"
To znaczy, że telefon jest twój.
It means that the phone is yours.
I tak samo jest w następnych przykładach.
And the same is true in the following examples.
My mamy swój telefon - podmiot zdania to "my".
We have our phone - the subject of the sentence is "we".
To znaczy, że telefon jest nasz. My mamy swój telefon.
That means the phone is ours. We have our phone.
I "wy macie swój telefon" - tutaj podmiotem zdania jest "wy".
And "you have your phone" - here the subject of the sentence is "you".
To znaczy, że telefon jest wasz.
That means the phone is yours.
Zawsze musi być ta relacja, że obiekt należy do
There must always be a relation that the object belongs to
(czyli "belongs to") obiekt należy do tej osoby, która robi coś w zdaniu, jest podmiotem zdania.
the object belongs to the person who does something in the sentence, is the subject of the sentence.
To nie jest błąd, jeżeli będziecie mówić: ja mam mój telefon,
It's not a mistake if you say: I have my phone,
ty masz twój telefon.
you have your phone.
my mamy nasz telefon,
we have our phone,
wy macie wasz telefon,
you have your phone,
ale to nie jest bardzo naturalne w języku polskim.
but it's not very natural in Polish.
Ale uwaga na formy "jego", "jej", "ich". Tutaj jest różnica.
But pay attention to the forms of "jego" (his), "jej" (her), "ich" (their). There is a difference here.
Posłuchajcie przykładów.
Listen to the examples.
Adam ma telefon.
Adam has a phone.
Adam ma swój telefon.
Adam has his own phone.
Adam szuka swojego telefonu.
Adam is looking for his own phone.
Adam mówi o swoim telefonie.
Adam is talking about his own phone.
W tych przykładach mówimy o telefonie, który ma Adam.
In these examples we are talking about the phone that Adam has.
Ale kiedy mówicie: Adam ma jego telefon.
But when you say: Adam has his phone.
Adam szuka jego telefonu.
Adam is looking for his phone.
Adam mówi o jego telefonie.
Adam talks about his phone.
To znaczy, że mówimy o telefonie innego mężczyzny,
That is, we are talking about another man's phone,
na przykład o telefonie Roberta.
for example, Robert's phone.
Gdzie jest telefon Roberta?
Where is Robert's phone?
Adam ma jego telefon.
Adam has his phone.
Tutaj nie możemy używać i tego i tego.
We can't use both here.
Musicie wiedzieć, że "Adam ma swój telefon" i "Adam ma jego telefon"
You need to know that "Adam has his own phone" and "Adam has his phone"
to nie znaczy to samo.
are not the same thing.
Adam ma swój telefon.
Adam has his own phone.
To znaczy, że jest to telefon Adama.
That means it's Adam's phone.
Adam ma jego telefon.
Adam has his phone.
To znaczy, że to jest telefon innego mężczyzny.
That means it's another man's phone.
Tak samo jest, kiedy mamy formy "jej" i "ich".
The same happens when we have the forms "jej" (her) and "ich (their).
Ewa ma telefon.
Eve has a phone.
Ewa ma swój telefon.
Eve has her own phone.
Ewa szuka swojego telefonu.
Eve is looking for her own phone.
Ewa mówi o swoim telefonie.
Eve is talking about her own phone.
Tutaj mówimy o telefonie, który ma Ewa.
Here we are talking about the phone that Ewa has.
Ale jeśli powiemy: Ewa ma jej telefon.
But if we say: Eve has her phone.
Ewa szuka jej telefonu.
Eve is looking for her phone.
Ewa mówi o jej telefonie.
Eve talks about her phone.
To znaczy, że to jest telefon innej kobiety, na przykład Marty.
That means it's another woman's phone, for example Marta's.
Tak samo, kiedy jest forma "ich".
The same when there is a form of "ich" (their).
Oni mają swój telefon, na przykład
They have their own phone, for example
Adam i Ewa mają swój telefon, jeden, może stacjonarny.
Adam and Eve have their own phone, one, maybe a landline.
Oni szukają swojego telefonu, oni mówią o swoim telefonie.
They're looking for their own phone, they're talking about their own phone.
To znaczy, że ten telefon należy do Adama i Ewy.
It means that this phone belongs to Adam and Eve.
Ale jeśli mówimy: Oni mają ich telefon.
But if we say: They have their phone.
Oni szukają ich telefonu.
They're looking for their phone.
Oni mówią o ich telefonie.
They're talking about their phone.
To znaczy, że Adam i Ewa mają, szukają, mówią o telefonie innych osób.
It means that Adam and Eve have, are looking for, talk about other people's phone.
Podsumowując, "swój" to znaczy taki, który należy do podmiotu zdania
To summarize, "swój" means the one that belongs to the subject of the sentence.
Musi być zawsze relacja między obiektem, który ma słowo swój, na przykład
There must always be a relation between the object that has the word "swój", for example
"swój telefon", a osobą, która robi akcję.
"swój telefon", and the person who does the action.
Ja mam swój telefon.
I have my own phone.
On ma swój telefon.
He has his ownphone.
I tak dalej.
And so on.
I jeszcze jedna bardzo ważna informacja.
And one more very important information.
Słowo "swój" nie może być w mianowniku.
The word "swój" cannot be in the nominative case.
To znaczy, że słowo "swój" nie może być podmiotem zdania, nie może "robić akcji".
This means that the word "swój" cannot be the subject of a sentence, it cannot "do an action".
Nie mogę powiedzieć: "Swój telefon jest tam".
I can't say, "Own phone is there."
Może być tylko: mój, twój, jego, jej, nasz, wasz, ich telefon jest tam.
It can only be: my, your, his, her, our, your, their phone is there.
Nie mogę powiedzieć:
I can't say:
Swoja siostra pracuje w szkole.
Own sister works at school.
Muszę powiedzieć: Moja siostra pracuje w szkole.
I have to say: My sister works at school.
Albo: twoja, jego, jej, nasza, wasza, ich.
Or: yours, his, hers, ours, yours, theirs.
A jeśli chcesz dobrze nauczyć się języka polskiego, to
And if you want to learn Polish well,
zapraszam Cię na kursy online do mojej szkoły.
I invite you to online courses at my school.
Kliknij link poniżej i skontaktuj się ze mną.
Click the link below and contact me.
Dziękuję Wam bardzo za oglądanie.
Thank you very much for watching.
Do zobaczenia w następnych lekcjach.
See you in the next lessons.
Miłego dnia i pa pa.
Have a nice day and bye bye.