×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

norwegian music, Helene Bøksle - Var jeg en vind

Helene Bøksle - Var jeg en vind

Var jeg en sommerfugl, danset jeg lett foran ditt øye og flagret kokett. Var jeg en farlig forførende vals, fant jeg din rytme fra hofte til hals. Farlig forførende er du i vals. Så før meg og hold meg mot hofte og hals.

Var jeg en vind, en vind, smøg jeg meg inn, strøk jeg ditt kinn. Var jeg en vei, en vei, gikk jeg til deg, bare til deg.

Var jeg en konge så feiende flott, bygget jeg deg både borg og et slott. Var jeg prinsesse med gull i mitt hår, ga jeg det bort for en natt som var vår. Sommerfugl er du og gull har ditt hår. Valsen er villig, og natten er vår.

Var jeg en vind...

Var jeg et barn, tok jeg fri i ditt fang. Var jeg en tone, ble du min sang. Så vær meg min egen med hud og med hår. Natten er vår, valsen den går.

Var jeg en vind...


Helene Bøksle - Var jeg en vind Helene Bøksle - War ich ein Wind Helene Bøksle - Were I a wind Helene Bøksle - Si yo fuera un viento Helene Bøksle - Étais-je un vent Helene Bøksle - Se fossi un vento Helene Bøksle - Czy byłam wiatrem Хелен Бёксле - Была ли я ветром Helene Bøksle - Were I a wind Helene Bøksle - 我是一陣風嗎

Var jeg en sommerfugl, danset jeg lett foran ditt øye og flagret kokett. Wäre ich ein Schmetterling, tanzte ich leicht vor deinen Augen und flatterte kokett. If I was a butterfly, I danced easily in front of your eye and flattered the coke. Var jeg en farlig forførende vals, fant jeg din rytme fra hofte til hals. Ich war ein gefährlich verführerischer Walzer, ich fand deinen Rhythmus von der Hüfte bis zum Hals. If I was a dangerous seductive waltz, I found your rhythm from hip to throat. Farlig forførende er du i vals. Du bist gefährlich verführerisch im Walzer. Dangerously seductive you are in the waltz. Så før meg og hold meg mot hofte og hals. So, lead me and stick to my hip and neck.

Var jeg en vind, en vind, smøg jeg meg inn, strøk jeg ditt kinn. If I was a wind, a wind, I sneaked in, I stroked your cheek. Var jeg en vei, en vei, gikk jeg til deg, bare til deg. If I was a way, a way, I went to you, just to you.

Var jeg en konge så feiende flott, bygget jeg deg både borg og et slott. Wäre ich ein so überwältigend schöner König, würde ich dir sowohl ein Schloss als auch ein Schloss bauen. If I were a king so sweeping great, I built you both a castle and a castle. Будь я королем столь размашисто красивым, я построил бы вам и замок, и замок. Var jeg prinsesse med gull i mitt hår, ga jeg det bort for en natt som var vår. If I was a princess with gold in my hair, I gave it away for one night that was ours. Будь я принцессой с золотом в волосах, я бы отдала его за ночь, которая была нашей. Sommerfugl er du og gull har ditt hår. Butterfly is you and gold has your hair. Valsen er villig, og natten er vår. The roller is willing, and the night is ours.

Var jeg en vind... Was I a wind ...

Var jeg et barn, tok jeg fri i ditt fang. When I was a kid, I took your lap off. Var jeg en tone, ble du min sang. Wenn ich eine Notiz war, wurdest du zu meinem Lied. If I was a tone, you became my song. Если бы я был нотой, ты стала бы моей песней. Så vær meg min egen med hud og med hår. So be my own with skin and with hair. Так что будь моим собственным с кожей и с волосами. Natten er vår, valsen den går. The night is ours, the roll it goes.

Var jeg en vind... Was I a wind ...