×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Dutch Songs /w Lyrics, Nu Wij Niet Meer Praten - Pommelien & Jaap

Nu Wij Niet Meer Praten - Pommelien & Jaap

Zing jij nog steeds mee met liedjes van Marco

Tot de buurman klaagt

Rij je nog steeds in die oude Volvo

'k Wil weten hoe het met je gaat

En of je ooit nog aan me denkt

Ik mis je, waar is je stem

Nu wij niet meer praten, nu ik je niet hoor

Kan ik niet denken, kan ik niet slapen

Nu wij niet meer praten en jij er niet bent Mis ik de ruzies die ik vroeger haatte

Ik weet het is te laat als ik zeg dat het me raakt

Maar ik zie nu wat ik mis

Nu wij niet meer praten

Nu wij niet meer praten

Ik loop hier alleen nu langs pleinen en grachten

In de hoop dat jij er staat

Ging ik te vroeg, had ik moeten wachten

Ik wil weten hoe het met je gaat

En of je ooit nog aan me dacht

Ik mis je, waar is je lach

Nu wij niet meer praten, nu ik je niet hoor

Kan ik niet denken, kan ik niet slapen

Nu wij niet meer praten en jij er niet bent

Mis ik de ruzies die ik vroeger haatte

Ik weet het is te laat als ik zeg dat het me raakt

Maar ik zie nu wat ik mis

Nu wij niet meer praten

Nu wij niet meer praten

Alles wat ik hoor ben jij

(Nu jij niet meer praten)

Alles wat ik zie ben jij

(Nu wij niet meer praten)

En alles wat ik wil ben jij

(Nu wij niet meer praten)

Oh had ik je maar hier bij mij

Nu wij niet meer praten, nu ik je niet hoor

Kan ik niet denken, kan ik niet slapen

Nu wij niet meer praten

Nu wij niet meer praten


Nu Wij Niet Meer Praten - Pommelien & Jaap Jetzt reden wir nicht mehr - Pommelien & Jaap Now We Don't Talk Anymore - Pommelien & Jaap Ahora ya no hablamos - Pommelien & Jaap On ne se parle plus - Pommelien & Jaap Ora non parliamo più - Pommelien & Jaap 今はもう何も話さない - ポムリエン&ヤープ Teraz już nie rozmawiamy - Pommelien i Jaap Agora já não falamos mais - Pommelien & Jaap Теперь мы больше не разговариваем - Pommelien & Jaap Artık Konuşmuyoruz - Pommelien & Jaap Тепер ми більше не розмовляємо - Pommelien & Jaap 现在我们不再说话了 - Pommelien & Jaap

Zing jij nog steeds mee met liedjes van Marco Singen Sie immer noch die Lieder von Marco Do you still sing along with songs from Marco Vous chantez encore des chansons de Marco Czy nadal śpiewasz do piosenek Marco Ainda canta ao som de canções de Marco Încă mai cânți melodiile lui Marco Ви все ще підспівуєте пісні Марко

Tot de buurman klaagt Bis sich der Nachbar beschwert Until the neighbor complains Jusqu'à ce que le voisin se plaigne Dopóki sąsiad nie narzeka Até o vizinho se queixar Până când vecinul se plânge Поки сусід не поскаржиться

Rij je nog steeds in die oude Volvo Fahren Sie immer noch diesen alten Volvo? You still drive that old Volvo Tu conduis toujours cette vieille Volvo ? Czy nadal jeździsz tym starym Volvo? Ainda está a conduzir aquele Volvo velho? Ти все ще їздиш на тому старому Volvo? 你还开那辆旧沃尔沃吗?

'k Wil weten hoe het met je gaat Ich möchte wissen, wie es Ihnen geht I want to know how you are doing Je veux savoir comment tu vas Chcę wiedzieć, jak sobie radzisz Quero saber como estás Я хочу знати, як ти

En of je ooit nog aan me denkt Und ob du jemals wieder an mich denkst And if you ever think of me A jeśli kiedykolwiek o mnie pomyślisz И если ты когда-нибудь подумаешь обо мне І якщо ти колись подумаєш про мене 如果你再想起我

Ik mis je, waar is je stem Ich vermisse dich, wo ist deine Stimme I miss you, where is your voice Tęsknię za tobą, gdzie jest twój głos я скучаю по тебе где твой голос Я сумую за тобою, де твій голос

Nu wij niet meer praten, nu ik je niet hoor Jetzt, wo wir nicht mehr reden, jetzt, wo ich dich nicht mehr hören kann Now that we don't talk anymore, now that I don't hear you Teraz, gdy nie rozmawiamy, teraz, gdy cię nie słyszę Теперь, когда мы не разговариваем, теперь, когда я тебя не слышу Тепер, коли ми не розмовляємо, тепер, коли я тебе не чую

Kan ik niet denken, kan ik niet slapen Can't think, can't sleep Nie mogę myśleć, nie mogę spać Не могу думать, не могу спать Не можу думати, не можу спати

Nu wij niet meer praten en jij er niet bent Mis ik de ruzies die ik vroeger haatte Jetzt, wo wir nicht reden und du weg bist, vermisse ich die Kämpfe, die ich früher gehasst habe Now that we stop talking and you are not there I miss the arguments I used to hate Teraz, gdy nie rozmawiamy i nie ma Cię w pobliżu, tęsknię za walkami, których nienawidziłem Теперь, когда мы не разговариваем, и тебя нет рядом, я скучаю по боям, которые раньше ненавидел. Тепер, коли ми не розмовляємо і тебе немає поруч, я сумую за сварками, які раніше ненавидів 现在我们不说话了,你走了,我想念我曾经讨厌的战斗

Ik weet het is te laat als ik zeg dat het me raakt Ich weiß, es ist zu spät, wenn ich sage, dass es mir weh tut I know it's too late when I say it touches me Wiem, że jest za późno, kiedy mówię, że mnie to dotyka Я знаю, что уже слишком поздно, когда я говорю, что это трогает меня. Я знаю, що вже занадто пізно, коли я кажу, що це мене зворушує 我知道当我说这伤害了我时已经太晚了

Maar ik zie nu wat ik mis Aber ich sehe jetzt, was ich vermisse But now I see what I'm missing Ale teraz widzę, czego mi brakuje Но теперь я вижу, чего мне не хватает. Але тепер я бачу, чого мені не вистачає

Nu wij niet meer praten Jetzt, wo wir nicht mehr reden Now we don't talk anymore Teraz już nie rozmawiamy Теперь мы больше не разговариваем Тепер, коли ми більше не розмовляємо

Nu wij niet meer praten Now we don't talk anymore Teraz już nie rozmawiamy Теперь мы больше не разговариваем Тепер, коли ми більше не розмовляємо

Ik loop hier alleen nu langs pleinen en grachten Ich gehe hier nur noch an Plätzen und Kanälen entlang I only walk here now along squares and canals Teraz chodzę tu tylko po placach i kanałach Я теперь только по площадям и каналам хожу Тепер ходжу тільки по площах і каналах

In de hoop dat jij er staat In der Hoffnung, dass du da bist In the hope that you are there Mam nadzieję, że tam jesteś Надеюсь, ты стоишь там. Сподіваюся, що ти там

Ging ik te vroeg, had ik moeten wachten Bin zu früh gegangen, hätte warten sollen I went too early, I should have waited Czy poszedłem za wcześnie, czy powinienem był czekać? Пошел слишком рано, надо было подождать Я пішов занадто рано, чи варто було чекати?

Ik wil weten hoe het met je gaat Ich will wissen, wie es dir geht I want to know how you are doing Chcę wiedzieć, jak sobie radzisz Я хочу знать, как у тебя дела. Я хочу знати, як у вас справи

En of je ooit nog aan me dacht Und ob du jemals wieder an mich gedacht hast And if you ever thought of me A jeśli kiedykolwiek o mnie pomyślałeś И думал ли ты когда-нибудь обо мне снова. І якщо ти колись думав про мене

Ik mis je, waar is je lach I miss you, where is your smile Я скучаю по тебе, где твоя улыбка Я сумую за тобою, де твоя посмішка

Nu wij niet meer praten, nu ik je niet hoor Now that we don't talk, now that I don't hear you Тепер, коли ми не розмовляємо, тепер, коли я тебе не чую

Kan ik niet denken, kan ik niet slapen Can't think, can't sleep Не могу думать, не могу спать Не можу думати, не можу спати

Nu wij niet meer praten en jij er niet bent Jetzt, wo wir nicht mehr miteinander reden und Sie nicht mehr hier sind Now that we don't talk anymore and you're not there Teraz, gdy już nie rozmawiamy, a ciebie tam nie ma Тепер, коли ми більше не розмовляємо і тебе немає

Mis ik de ruzies die ik vroeger haatte Do I miss the fights I used to hate Czy tęsknię za walkami, których nienawidziłem? Чи сумую я за бійками, які раніше ненавидів?

Ik weet het is te laat als ik zeg dat het me raakt Ich weiß, es ist zu spät, wenn ich sage, dass es mich betrifft I know it's too late when I say it touches me Wiem, że jest za późno, kiedy mówię, że mnie to dotyka Я знаю, що вже занадто пізно, коли я кажу, що це мене зворушує

Maar ik zie nu wat ik mis Aber ich sehe jetzt, was ich vermisse But now I see what I'm missing Ale teraz widzę, czego mi brakuje Але тепер я бачу, чого мені не вистачає

Nu wij niet meer praten Now we don't talk anymore Тепер, коли ми більше не розмовляємо

Nu wij niet meer praten Now we don't talk anymore Teraz już nie rozmawiamy Тепер, коли ми більше не розмовляємо

Alles wat ik hoor ben jij All I hear is you Wszystko co słyszę to ty Усе, що я чую, це ти

(Nu jij niet meer praten) (Jetzt reden Sie nicht mehr) (Now you don't talk anymore) (Тепер ти більше не розмовляєш)

Alles wat ik zie ben jij Alles, was ich sehe, bist du all i see is you wszystko co widzę, to Ciebie все, що я бачу, це ти

(Nu wij niet meer praten) (Jetzt, wo wir nicht mehr miteinander reden) (Now that we don't talk anymore) (Тепер, коли ми більше не розмовляємо)

En alles wat ik wil ben jij And all I want is you І все, що я хочу, це ти

(Nu wij niet meer praten) (Now that we don't talk anymore) (Teraz już nie rozmawiamy) (Тепер, коли ми більше не розмовляємо)

Oh had ik je maar hier bij mij Oh, wenn ich dich nur hier bei mir hätte Oh I wish I had you here with me Och, szkoda, że nie byłam tu ze mną О, я б хотів, щоб ти був тут зі мною

Nu wij niet meer praten, nu ik je niet hoor Now that we don't talk, now that I don't hear you Тепер, коли ми не розмовляємо, тепер, коли я тебе не чую

Kan ik niet denken, kan ik niet slapen Can't think, can't sleep Не можу думати, не можу спати

Nu wij niet meer praten Now we don't talk anymore Тепер, коли ми більше не розмовляємо

Nu wij niet meer praten Now we don't talk anymore Тепер, коли ми більше не розмовляємо