×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Het Is Een Nacht - Guus Meeuwis

Het Is Een Nacht - Guus Meeuwis

Je vraagt of ik zin heb in een sigaret, het is twee uur s'nachts, we liggen op bed. In een hotel in een stad, waar niemand ons hoort, waar niemand ons kent en niemand ons stoort. Op de vloer, ligt een lege fles wijn en kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn. Een schemering, de radio zacht en deze nacht heeft alles... wat ik van een nacht verwacht!

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet. Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied. Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou. Maar vannacht beleef ik hem, met jou.

Ik ben nog wakker en ik staar naar het plafond en ik denk aan hoe de dag lang geleden begon. Het zomaar, er vandoor gaan met jou, niet wetend waar de reis eindigen zou. Nu lig ik hier, in een wildvreemde stad en heb ik net de nacht van mijn leven gehad.. Maar helaas, er komt weer licht door de ramen. Hoewel voor ons de wereld... vannacht heeft stil gestaan.

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet. Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied. Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou. Maar vannacht beleef ik hem, met jou (2X)

Ja vannacht beleef ik hem, met jou. En ik hou, alleen nog maar van jou(2X).


Het Is Een Nacht - Guus Meeuwis Es ist eine Nacht - Guus Meeuwis It's A Night - Guus Meeuwis Es una noche - Guus Meeuwis C'est une nuit - Guus Meeuwis È una notte - Guus Meeuwis Tai viena naktis - Guus Meeuwis To tylko jedna noc - Guus Meeuwis É uma noite - Guus Meeuwis Это одна ночь - Гус Миувис It's One Night - Guus Meeuwis It's One Night - Guus Meeuwis 这是一个夜晚 - Guus Meeuwis

Je vraagt of ik zin heb in een sigaret, het is twee uur s'nachts, we liggen op bed. Du fragst mich, ob ich Lust auf eine Zigarette habe, es ist zwei Uhr morgens, wir sind im Bett. You ask me if I would like a cigarette, it is two in the morning, we are in bed. Ви питаєте, чи хочеться цигарки, друга година ночі, ми в ліжку. In een hotel in een stad, waar niemand ons hoort, waar niemand ons kent en niemand ons stoort. In einem Hotel in einer Stadt, wo uns niemand hört, wo uns niemand kennt und uns niemand stört. In a hotel in a city, where no one hears us, where no one knows us and no one disturbs us. У готелі в місті, де нас ніхто не чує, де нас ніхто не знає і ніхто нам не заважає. Op de vloer, ligt een lege fles wijn en kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn. Auf dem Boden liegen eine leere Weinflasche und Kleidungsstücke, die dir oder mir gehören könnten. On the floor, there is an empty bottle of wine and clothing that could be yours or mine. На підлозі лежить порожня пляшка вина та предмети одягу, які можуть бути вашими чи моїми. Een schemering, de radio zacht en deze nacht heeft alles... wat ik van een nacht verwacht! Eine Dämmerung, das Radio leise und diese Nacht hat alles was ich von einer Nacht erwarte! Twilight, the radio low and this night has everything ... what I expect from a night! Сутінки, тихе радіо, і ця ніч має все... те, що я очікую від ночі!

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet. Es ist eine Nacht, die man normalerweise nur in Filmen sieht. It's a night you normally only see in movies. Це ніч, яку зазвичай можна побачити лише в кіно. Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied. Es ist eine Nacht, in der das schönste Lied gesungen wird. It is a night sung in the most beautiful song. Es una noche cantada de la más bella canción. Це ніч, оспівана в найпрекраснішій пісні. Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou. It's a night I thought I would never experience C'est une nuit que je pensais ne jamais vivre. Це ніч, яку я думав, що ніколи не переживу. Maar vannacht beleef ik hem, met jou. Aber heute Abend lebe ich es, mit Ihnen. But tonight I experience it, with you. Але цієї ночі я живу цим, з тобою.

Ik ben nog wakker en ik staar naar het plafond en ik denk aan hoe de dag lang geleden begon. Ich bin noch wach und starre an die Decke und denke daran, wie der Tag vor langer Zeit begonnen hat. I'm still awake and I'm staring at the ceiling thinking about how the day started long ago. Je suis toujours éveillé et je fixe le plafond et je pense à la façon dont la journée a commencé il y a longtemps. Я все ще не сплю, дивлюся на стелю і думаю про те, як давно почався день. Het zomaar, er vandoor gaan met jou, niet wetend waar de reis eindigen zou. Just like that, running off with you, not knowing where the journey would end. Juste comme ça, s'enfuir avec toi, ne sachant pas où finirait le voyage. Просто так, тікати з тобою, не знаючи, де закінчиться подорож. Nu lig ik hier, in een wildvreemde stad en heb ik net de nacht van mijn leven gehad.. Maar helaas, er komt weer licht door de ramen. Jetzt liege ich hier, in einer wildfremden Stadt und habe die Nacht meines Lebens hinter mir.... Aber leider kommt schon wieder Licht durch die Fenster. Now I am lying here, in a complete stranger city and I have just had the night of my life .. But alas, light is coming through the windows again. Зараз я лежу тут, в абсолютно чужому місті, і я щойно провів ніч свого життя.. Але на жаль, світло знову йде у вікна. Hoewel voor ons de wereld... vannacht heeft stil gestaan. Although for us the world ... stood still tonight. Хоча для нас світ... минулої ночі зупинився.

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet. It's a night you normally only see in movies. Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied. It is a night sung in the most beautiful song. Це ніч, оспівана в найпрекраснішій пісні. Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou. It's a night I thought I would never experience Це ніч, яку я думав, що ніколи не переживу. Maar vannacht beleef ik hem, met jou (2X) But tonight I experience it with you (2X)

Ja vannacht beleef ik hem, met jou. Yes tonight I will experience him, with you. En ik hou, alleen nog maar van jou(2X). And I love, only you (2X).