×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Tweede Ronde: Nederlands voor buitenlanders, Les 26 De Verenigde Staten van Europa?

Les 26 De Verenigde Staten van Europa?

Zal er ooit sprake zijn van de Verenigde Staten van Europa, op gelijke voet met de Verenigde Staten van Amerika? De geschiedenis van de VS verschilt wezenlijk van die van de Europese Unie. De VS ontstonden toen 13 Britse koloniën zich in 1776 onafhankelijk verklaarden. Zij vormden betrekkelijk snel een politieke eenheid. De EU ontstond pas na de Tweede Wereldoorlog. Toen gingen 6 Europese landen economisch samenwerken, in de hoop nieuwe oorlogen te voorkomen. Maar het bleven onafhankelijke staten. Binnen de Unie zijn de grenzen open. Er is vrij verkeer van personen en goederen. Subsidies geven de boeren zekerheid omtrent hun inkomen, en invoerrechten beschermen de lidstaten tegen concurrentie van buiten. Voor landen buiten de EU is het vaak buitengewoon moeilijk om producten naar de EU te exporteren. Tegenstanders veroordelen dit en spreken kritisch over "Fort Europa". "Het is in strijd met internationale overeenkomsten om landen uit te sluiten van de Europese markt! Breek die tariefmuren toch af!" "Maar dan nemen die landen met hun goedkope producten de markt over! Als het zover is praat je wel anders!" "Nee hoor, ik zal de vrije handel altijd verdedigen. Als hun producten nou beter zijn? Laat Europa zich maar bezighouden met industrieën die meer technologische kennis vereisen." Wat bestuur en beleid betreft naderen de EU-landen elkaar steeds meer. Tal van regels en wetten zijn afkomstig uit Brussel. Voorts is er een Europese munt die concurreert met de dollar. En er is een Europese Grondwet. Politiek is de EU tot op heden geen eenheid. Internationaal varen de lidstaten hun eigen koers. Er komt een Europese president maar die heeft weinig macht. Ook is er geen sprake van een gezamenlijk militair optreden, laat staan van een Europees leger. De EU bestaat thans uit 25 landen, waardoor er wel 20 officiële talen zijn. Moet de Unie al deze talen handhaven, of moet zij voortaan een kleiner aantal werktalen hanteren? Dat scheelt vanzelfsprekend enorm in de kosten! Maar welke talen zouden dat dan moeten zijn?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les 26 De Verenigde Staten van Europa? эти|определенный артикль|объединенные|штаты|от|Европа lesson|the|United|States|of|Europe ders||birleşik|eyaletler||Avrupa |||Estados|| lekcja|te|Zjednoczone|Stany|od|Europy Lektion 26 Die Vereinigten Staaten von Europa? Lección 26 ¿Los Estados Unidos de Europa? 第 26 課 歐洲合眾國? Lesson 26 The United States of Europe? Avrupa'nın Birleşik Devletleri mi? Lekcja 26 Stany Zjednoczone Europy? Урок 26 Соединенные Штаты Европы?

Zal er ooit sprake zijn van de Verenigde Staten van Europa, op gelijke voet met de Verenigde Staten van Amerika? будет ли|там|когда-либо|речь|быть|о|определенный артикль|объединенные|штаты|от|Европа|на|равной|ноге|с|определенный артикль|объединенные|штаты|от|Америка will|there|ever|talk|be|of|the|United|States|of|Europe|on|equal|footing|with|the|United|States|of|America -acak mı|orada|asla|söz|olmak|||birleşik|eyaletler||Avrupa|üzerinde|eşit|ayak|ile||birleşik|eyaletler||Amerika czy|tam|kiedykolwiek|mowa|być|o|te|Zjednoczone|Stany|od|Europy|na|równych|stopach|z|te|Zjednoczone|Stany|od|Ameryki Wird es jemals die Vereinigten Staaten von Europa geben, gleichberechtigt mit den Vereinigten Staaten von Amerika? Will there ever be a United States of Europe, on par with the United States of America? Hiç Avrupa'nın Birleşik Devletleri'nden, Amerika Birleşik Devletleri ile eşit şartlarda bahsedilecek mi? Czy kiedykolwiek będzie mowa o Stanach Zjednoczonych Europy, na równi ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki? Будут ли когда-либо Соединенные Штаты Европы на равных с Соединенными Штатами Америки? De geschiedenis van de VS verschilt wezenlijk van die van de Europese Unie. определенный артикль|история|о|определенный артикль|США|отличается|существенно|от|той|о|определенный артикль|Европейской|Союз the|history|of|the|US|differs|fundamentally|from|that|of|the|European|Union ||||USA||wesentlich||||||Union |tarih|||ABD|farklıdır|esasen||o|||Avrupa|Birliği ||||||本质上|||||| ta|historia|o|te|USA|różni się|zasadniczo|od|tej|o|te|Europejskiej|Unii The history of the US is fundamentally different from that of the European Union. ABD'nin tarihi, Avrupa Birliği'nin tarihinden önemli ölçüde farklıdır. Historia USA zasadniczo różni się od historii Unii Europejskiej. История США существенно отличается от истории Европейского Союза. De VS ontstonden toen 13 Britse koloniën zich in 1776 onafhankelijk verklaarden. определенный артикль|США|возникли|когда|британские|колонии|себя|в|независимыми|провозгласили ||||britischen|Kolonien|||unabhängig|verklären the|US|arose|when|British|colonies|themselves|in|independent|declared |ABD|ortaya çıktılar|-dığında|Britanya|koloniler|kendilerini|içinde|bağımsız|ilan ettiler te|USA|powstały|kiedy|brytyjskich|kolonii|siebie|w|niepodległe|ogłosiły The US was formed when 13 British colonies declared independence in 1776. ABD, 1776'da 13 Britanya kolonisi bağımsızlıklarını ilan ettiğinde ortaya çıktı. USA powstały, gdy 13 brytyjskich kolonii ogłosiło niepodległość w 1776 roku. США возникли, когда 13 британских колоний провозгласили независимость в 1776 году. Zij vormden betrekkelijk snel een politieke eenheid. они|образовали|относительно|быстро|единое|политическое|объединение they|formed|relatively|quickly|a|political|unity |bildeten|relativ||||Einheit onlar|oluşturdu|oldukça|hızlı|bir|siyasi|birlik ||相对地|||| oni|utworzyli|stosunkowo|szybko|jedną|polityczną|jedność They relatively quickly formed a political unit. Onlar nispeten hızlı bir siyasi birlik oluşturdular. Stworzyli stosunkowo szybko jedność polityczną. Они относительно быстро сформировали политическое единство. De EU ontstond pas na de Tweede Wereldoorlog. Европейский|Союз|возник|только|после|Второй|мировой|войны the|EU|emerged|only|after|the|Second|World War bu|AB|ortaya çıktı|ancak|sonra|bu|İkinci|Dünya Savaşı Unia|Europejska|powstała|dopiero|po|drugiej|światowej|wojnie The EU was established only after World War II. AB, ancak İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra ortaya çıktı. UE powstała dopiero po II wojnie światowej. ЕС возник только после Второй мировой войны. Toen gingen 6 Europese landen economisch samenwerken, in de hoop nieuwe oorlogen te voorkomen. тогда|начали|европейских|стран|экономически|сотрудничать|в|надежде|надежда|новые|войны|чтобы|предотвратить then|went|European|countries|economically|to cooperate|in|the|hope|new|wars|to|to prevent o zaman|gittiler|Avrupa|ülke|ekonomik|işbirliği yapmak|içinde|bu|umut|yeni|savaşlar|-mek|önlemek wtedy|zaczęli|europejskich|krajów|gospodarczo|współpracować|w|nadziei|nadziei|nowe|wojny|aby|zapobiegać Then 6 European countries began to cooperate economically, hoping to prevent new wars. O zaman 6 Avrupa ülkesi, yeni savaşları önleme umuduyla ekonomik işbirliği yapmaya başladı. Wtedy 6 europejskich krajów zaczęło współpracować gospodarczo, mając nadzieję na zapobieżenie nowym wojnom. Тогда 6 европейских стран начали экономическое сотрудничество, надеясь предотвратить новые войны. Maar het bleven onafhankelijke staten. но|это|остались|независимые|государства but|it|remained|independent|states ama|bu|kaldılar|bağımsız|devletler |||independientes| ale|to|pozostały|niezależne|państwa But they remained independent states. Ama bağımsız devletler olarak kaldılar. Jednak pozostały to niezależne państwa. Но они оставались независимыми государствами. Binnen de Unie zijn de grenzen open. внутри|артикль|Союз|есть|артикль|границы|открыты within|the|Union|are|the|borders|open içinde|bir|Birlik|var|sınırlar||açık w|Unii||są|granice||otwarte Within the Union, the borders are open. Birlik içinde sınırlar açıktır. W Unii granice są otwarte. Внутри Союза границы открыты. Er is vrij verkeer van personen en goederen. там|есть|свободный|движение|от|людей|и|товаров there|is|free|movement|of|people|and|goods orada|var|serbest|hareket|-den|insanlar|ve|mallar tam|jest|swobodny|ruch|z|osób|i|towarów There is free movement of people and goods. Kişi ve mal hareketliliği serbesttir. Jest swobodny przepływ osób i towarów. Существует свободное передвижение людей и товаров. Subsidies geven de boeren zekerheid omtrent hun inkomen, en invoerrechten beschermen de lidstaten tegen concurrentie van buiten. субсидии|дают|артикль|фермерам|уверенность|относительно|их|дохода|и|импортные пошлины|защищают|артикль|государства|от|конкуренции|от|вне subsidies|give|the|farmers|certainty|regarding|their|income|and|import duties|protect|the|member states|against|competition|from|outside Subventionen||||Sicherheit|über||||Zölle|||Mitgliedstaaten||Wettbewerb|| sübvansiyonlar|vermek|bu|çiftçilere|güvence|hakkında|onların|gelir|ve|ithalat vergileri|korumak|bu|üye devletler|-den|rekabet|-den|dışarıdan 补贴||||保障|关于||||进口关税|||成员国|||| dotacje|dają|rolnikom|rolnicy|pewność|co do|ich|dochodu|i|cła|chronią|państwa|członkowskie|przed|konkurencją|z|zewnętrznych Subsidies provide farmers with certainty about their income, and import duties protect member states from competition from outside. Sübvansiyonlar çiftçilere gelirleri konusunda güvence verir ve gümrük vergileri üye devletleri dışarıdan gelen rekabetten korur. Dotacje dają rolnikom pewność co do ich dochodów, a cła chronią państwa członkowskie przed konkurencją z zewnątrz. Субсидии обеспечивают фермерам уверенность в их доходах, а импортные пошлины защищают государства-члены от внешней конкуренции. Voor landen buiten de EU is het vaak buitengewoon moeilijk om producten naar de EU te exporteren. для|стран|вне|артикль|ЕС|есть|это|часто|чрезвычайно|трудно|чтобы|продукты|в|артикль|ЕС|инфинитивная частица|экспортировать ||||||||außerordentlich||||||||exportieren for|countries|outside|the|EU|is|it|often|extraordinarily|difficult|to|products|to|the|EU|to|export için|ülkeler|dışarıda|bu|AB|var|bu|sık sık|son derece|zor|-mek için|ürünler|-e|bu|AB|-mek|ihraç etmek dla|krajów|zewnętrznych|UE||jest|to|często|niezwykle|trudne|aby|produkty|do|UE||do|eksportować For countries outside the EU, it is often extremely difficult to export products to the EU. AB dışındaki ülkeler için ürünleri AB'ye ihraç etmek genellikle son derece zordur. Dla krajów spoza UE często jest niezwykle trudno eksportować produkty do UE. Для стран вне ЕС часто чрезвычайно трудно экспортировать продукты в ЕС. Tegenstanders veroordelen dit en spreken kritisch over "Fort Europa". противники|осуждают|это|и|говорят|критически|о|крепость|Европа Gegner|verurteilen||||kritisch||Festung| karşıtlar|kınıyorlar|bunu|ve|konuşuyorlar|eleştirel|hakkında|Kale|Avrupa przeciwnicy|potępiają|to|i|mówią|krytycznie|o|Fort|Europa opponents|condemn|this|and|speak|critically|about|Fort|Europe Opponents condemn this and speak critically about "Fortress Europe." Karşıtlar bunu kınıyor ve "Avrupa Kalesi" hakkında eleştirilerde bulunuyor. Przeciwnicy potępiają to i krytycznie mówią o "Fortecy Europy". Противники осуждают это и критически высказываются о "Форте Европа". "Het is in strijd met internationale overeenkomsten om landen uit te sluiten van de Europese markt! это|есть|в|противоречие|с|международными|соглашениями|чтобы|страны|из|инфинитивная частица|исключать|с|европейского||рынка |||Widerspruch|||Verträge||||||||| it|is|in|conflict|with|international|agreements|to|countries|from|to|exclude|from|the|European|market bu|dır|içinde|çatışma|ile|uluslararası|anlaşmalar|-mek için|ülkeleri|dışarı|-den|kapatmak|-den||Avrupa|pazar to|jest|w|sprzeczność|z|międzynarodowymi|umowami|aby|kraje|z|do|wykluczyć|z|rynku|europejskiego| "It is against international agreements to exclude countries from the European market!" "Ülkeleri Avrupa pazarından dışlamak uluslararası anlaşmalarla çelişiyor! "To jest sprzeczne z międzynarodowymi umowami, aby wykluczać kraje z europejskiego rynku!" "Это противоречит международным соглашениям исключать страны из европейского рынка!" Breek die tariefmuren toch af!" сломай|те|тарифные стены|все-таки|с brech||Tarifmauern|| yık|o|tarif duvarları|yine|aşağı łam|te|mury celne|przecież|w dół break|those|tariff barriers|anyway|down "Tear down those tariff walls!" O tarif duvarlarını yıkın!" "Złamać te mury taryfowe!" "Сломайте эти тарифные стены!" "Maar dan nemen die landen met hun goedkope producten de markt over! но|тогда|берут|те|страны|с|их|дешевые|продукты|рынок|рынок|захватывают but|then|take|those|countries|with|their|cheap|products|the|market|over ama|o zaman|alıyorlar|o|ülkeler|ile|onların|ucuz|ürünleri||pazar|ele geçirmek ale|wtedy|biorą|te|kraje|z|ich|tanie|produkty|rynek||przejmują "But then those countries will take over the market with their cheap products!" "Ama o zaman o ülkeler ucuz ürünleriyle pazarı ele geçirir!" "Ale wtedy te kraje z ich tanimi produktami przejmą rynek!" "Но тогда эти страны с их дешевыми товарами захватят рынок!" Als het zover is praat je wel anders!" когда|это|дойдет|будет|ты будешь говорить|ты|же|иначе if|it|that far|is|you talk|you|indeed|differently -dığında|o|o kadar|olur|konuşursun|sen|gerçekten|farklı jeśli|to|tak daleko|jest|mówisz|ty|na pewno|inaczej "When the time comes, you'll talk differently!" "O zaman konuşman farklı olacak!" Kiedy to nastąpi, będziesz mówić inaczej! Когда это произойдет, ты будешь говорить по-другому! "Nee hoor, ik zal de vrije handel altijd verdedigen. нет|же|я|буду|свободную|свободную|торговлю|всегда|защищать ||||||||verteidigen no|particle for emphasis|I|will|the|free|trade|always|defend hayır|işte|ben|-acak|o|serbest|ticaret|her zaman|savunacağım nie|słuchaj|ja|będę|tę|wolną|handel|zawsze|bronić "No way, I will always defend free trade. "Hayır, serbest ticareti her zaman savunacağım. Nie, zawsze będę bronić wolnego handlu. Нет, я всегда буду защищать свободную торговлю. Als hun producten nou beter zijn? если|их|продукты|ну|лучше|будут if|their|products|now|better|are -dığında|onların|ürünleri|şimdi|daha iyi|olursa jeśli|ich|produkty|teraz|lepsze|są What if their products are better? Eğer onların ürünleri daha iyi olursa? A co jeśli ich produkty są lepsze? А если их продукты лучше? Laat Europa zich maar bezighouden met industrieën die meer technologische kennis vereisen." пусть|Европа|себя|только|заниматься|с|отраслями|которые|больше|технологические|знания|требуют let|Europe|itself|but|occupy|with|industries|that|more|technological|knowledge|require ||||beschäftigen||Industrien|||technologische||erfordern bırak|Avrupa|kendini|ama|meşgul olsun|ile|sanayiler|ki|daha fazla|teknolojik|bilgi|gerektirir ||||||工业|||||需要 niech|Europa|się|tylko|zajmować|z|przemysłami|które|więcej|technologicznej|wiedzy|wymagają Let Europe focus on industries that require more technological knowledge." Avrupa, daha fazla teknolojik bilgi gerektiren sanayilerle ilgilensin." Niech Europa zajmie się przemysłami, które wymagają większej wiedzy technologicznej. Пусть Европа занимается отраслями, которые требуют больше технологических знаний. Wat bestuur en beleid betreft naderen de EU-landen elkaar steeds meer. что|управление|и|политика|касается|приближаются|эти|||друг к другу|все|больше |governance||policy|regarding|approach|||||| ne|yönetim|ve|politika|ile ilgili|yaklaşıyorlar|o|||birbirlerine|giderek|daha co|zarządzanie|i|polityka|dotyczy|zbliżają|te|||siebie|coraz|bardziej In Bezug auf Governance und Politik nähern sich die EU-Länder zunehmend an. As far as governance and policy are concerned, EU countries are increasingly coming together. Yönetim ve politika açısından AB ülkeleri birbirine giderek daha da yaklaşıyor. Jeśli chodzi o zarządzanie i politykę, kraje UE coraz bardziej się zbliżają. Что касается управления и политики, страны ЕС все больше сближаются. Tal van regels en wetten zijn afkomstig uit Brussel. множество|из|правил|и|законов|являются|происходящие|из|Брюсселя many||||||originating|| birçok|-den|kurallar|ve|yasalar|var|kaynaklı|-den|Brüksel wiele|z|zasad|i|praw|są|pochodzące|z|Brukseli Zahlreiche Vorschriften und Gesetze stammen aus Brüssel. Many rules and laws originate from Brussels. Birçok kural ve yasa Brüksel'den gelmektedir. Wiele przepisów i ustaw pochodzi z Brukseli. Множество правил и законов поступают из Брюсселя. Voorts is er een Europese munt die concurreert met de dollar. кроме того|есть|там|одна|европейская|валюта|которая|конкурирует|с|долларом| furthermore|||||coin||competes|||dollar ayrıca|var|orada|bir|Avrupa|para|o|rekabet ediyor|ile|o|dolar ponadto|jest|tam|jedna|europejska|waluta|która|konkuruje|z|dolarem|dolar Außerdem gibt es eine europäische Währung, die mit dem Dollar konkurriert. Furthermore, there is a European currency that competes with the dollar. Ayrıca, dolarla rekabet eden bir Avrupa para birimi vardır. Ponadto istnieje europejska waluta, która konkuruje z dolarem. Кроме того, существует европейская валюта, которая конкурирует с долларом. En er is een Europese Grondwet. и|там|есть|одна|европейская|Конституция |||||Constitution ve|orada|var|bir|Avrupa|Anayasa i|tam|jest|jedna|europejska|konstytucja And there is a European Constitution. Ve bir Avrupa Anayasası vardır. I jest europejska konstytucja. И есть Европейская Конституция. Politiek is de EU tot op heden geen eenheid. политика|есть|эта|ЕС|до|на|настоящее время|не|единство politics|is|the|EU|until|on|present|no|unity siyaset|dır|bu|AB|kadar|üzerinde|gün|değil|birlik polityka|jest|ta|UE|do|na|dzień dzisiejszy|żadna|jedność Politically, the EU has not been a unity to date. Politika, AB'nin bugüne kadar bir birlik olmadığını gösteriyor. Polityka UE do tej pory nie jest jednością. Политика ЕС до сих пор не является единой. Internationaal varen de lidstaten hun eigen koers. международно|идут|эти|государства-члены|их|собственный|курс ||||||Kurs internationally|sail|the|member states|their|own|course uluslararası|seyrediyorlar|bu|üye devletler|kendi|kendi|rota międzynarodowo|płyną|te|państwa członkowskie|swoją|własną|kurs Internationally, the member states are following their own course. Uluslararası alanda üye devletler kendi yollarını izliyor. Na arenie międzynarodowej państwa członkowskie podążają własnymi ścieżkami. На международной арене государства-члены следуют своим собственным курсом. Er komt een Europese president maar die heeft weinig macht. там|приходит|один|европейский|президент|но|тот|имеет|мало|власть there|comes|a|European|president|but|that|has|little|power o|geliyor|bir|Avrupa|başkan|ama|o|sahip|az|güç tam|przychodzi|jeden|europejski|prezydent|ale|on|ma|mało|władza There will be a European president, but they have little power. Bir Avrupa başkanı geliyor ama onun pek gücü yok. Będzie europejski prezydent, ale ma on niewiele władzy. Появится европейский президент, но у него будет мало власти. Ook is er geen sprake van een gezamenlijk militair optreden, laat staan van een Europees leger. также|есть|там|не|речь|о|одном|совместном|военном|действии|не|говоря|о|одном|европейском|армии also|is|there|no|talk|of|a|joint|military|action|let|alone|of|a|European|army |||||||gemeinsames|militärischen|Einsatz|abgesehen||||europäisches|Armee ayrıca|vardır|o|değil|söz|hakkında|bir|ortak|askeri|harekete geçme|bırak|durmak|hakkında|bir|Avrupa|ordu |||||||共同|||||||| także|jest|tam|żadna|mowa|o|wspólnym|wspólnym|militarnym|działaniu|niech|mowa|o|europejskim||armia Es gibt auch keine gemeinsame militärische Aktion, geschweige denn eine europäische Armee. There is also no talk of a joint military operation, let alone a European army. Ayrıca ortak bir askeri müdahale söz konusu değil, hele bir Avrupa ordusundan bahsetmek bile mümkün değil. Nie ma również mowy o wspólnym działaniu militarnym, nie mówiąc już o europejskiej armii. Также не идет речи о совместных военных действиях, не говоря уже о европейской армии. De EU bestaat thans uit 25 landen, waardoor er wel 20 officiële talen zijn. эта|ЕС|существует|в настоящее время|из|стран|из-за чего|там|как минимум|официальных|языков|есть |||derzeit|||||||| the|EU|exists|currently|out of|countries|which means that|there|indeed|official|languages|are bu|AB|var|şu anda|içinden|ülke|bu yüzden|orada|bile|resmi|dil|var ta|UE|istnieje|obecnie|z|krajów|przez co|tam|aż|oficjalnych|języków|jest The EU currently consists of 25 countries, resulting in 20 official languages. AB, şu anda 25 ülkeden oluşmaktadır ve bu nedenle 20 resmi dil bulunmaktadır. UE składa się obecnie z 25 krajów, co oznacza, że istnieje aż 20 języków urzędowych. В настоящее время ЕС состоит из 25 стран, что приводит к наличию 20 официальных языков. Moet de Unie al deze talen handhaven, of moet zij voortaan een kleiner aantal werktalen hanteren? должна|эта|Союз|все|эти|языки|сохранять|или|должна|она|впредь|меньшее|меньшее|количество|рабочих языков|использовать must|the|Union|all|these|languages|maintain|or|must|she|henceforth|a|smaller|number|working languages|use ||||||handhaben||||||||Arbeitssprachen|handhaben gerekmek|bu|Birlik|tüm|bu|diller|sürdürmek|veya|gerekmek|o|bundan sonra|bir|daha az|sayı|çalışma dilleri|kullanmak 必须||||||||||||||| musi|ta|Unia|wszystkie|te|języki|utrzymać|czy|musi|ona|od teraz|mniejszą|mniejszą|liczbę|języków roboczych|stosować Sollte die Union alle diese Sprachen beibehalten oder sollte sie von nun an eine geringere Anzahl von Arbeitssprachen verwenden? Should the Union maintain all these languages, or should it adopt a smaller number of working languages? Birlik, bu dilleri korumalı mı, yoksa bundan sonra daha az sayıda çalışma dili mi kullanmalıdır? Czy Unia powinna utrzymywać wszystkie te języki, czy powinna teraz stosować mniejszą liczbę języków roboczych? Должен ли Союз поддерживать все эти языки, или ему следует использовать меньшее количество рабочих языков? Dat scheelt vanzelfsprekend enorm in de kosten! это|экономит|очевидно|значительно|в|эти|затраты |spart|selbstverständlich||||Kosten that|saves|obviously|enormous|in|the|costs bu|tasarruf sağlamak|elbette|büyük|içinde|bu|maliyet to|oszczędza|oczywiście|ogromnie|w|te|kosztach That would obviously save a lot of costs! Bu, elbette maliyetlerde büyük bir fark yaratır! To oczywiście znacznie obniżyłoby koszty! Это, безусловно, значительно сократит расходы! Maar welke talen zouden dat dan moeten zijn? но|какие|языки|должны|это|тогда|должны|быть but|which|languages|would|that|then|must|be ama|hangi|diller|-acak|bu||gerekmek|var ale|które|języki|powinny|to|wtedy|musieć|być But which languages should those be? Ama bu diller hangileri olmalıdır? Ale które języki powinny to być? Но какие языки должны быть выбраны?

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.24 en:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=331 err=1.21%)