[MV] 선우정아 - You Can't Stop It From Bloomming [더 킹 : 영원의 군주 (The King: Eternal Monarch) OST Part 7]
[MV] Sunwoo Jung-ah - You Can't Stop It From Blooming [The King: Eternal Monarch OST Part 7] (The King: Eternal Monarch)
[MV] Sunwoo Jung-ah - You Can't Stop It From Blooming [The King: Eternal Monarch (The King: Eternal Monarch) OST Part 7].
[MV] Sunwoo Jung-ah - You Can't Stop It From Blooming [The King: Eternal Monarch OST Part 7] (El Rey: Monarca Eterno)
[MV] Sunwoo Jung-ah - You Can't Stop It From Blooming [The King : Eternal Monarch OST Part 7] (The King : Eternal Monarch)
[MV] Sunwoo Jung-ah - You Can't Stop It From Blooming [The King: Eternal Monarch OST Part 7] (The King: Eternal Monarch)
[MV] Sunwoo Jung-ah - You Can't Stop It From Blooming [The King: Eternal Monarch OST Part 7] (The King: Eternal Monarch)
[MV] Sunwoo Jung-ah - You Can't Stop It From Blooming [The King: Eternal Monarch OST Part 7] (The King: Eternal Monarch)
[MV] Sunwoo Jung-ah - You Can't Stop It From Blooming [The King: Eternal Monarch OST Part 7] (The King: Eternal Monarch)
[MV] 善宇正雅 - 你无法阻止它的绽放 [The King:永远的君主 OST Part 7]
내 맘을 누가 알까요
Wer kennt mein Herz
Who knows how I feel?
Siapa yang tahu bagaimana perasaanku?
혼자서도 꽃은 피어요
Blumen blühen allein
Flowers bloom on their own
Bunga mekar sendiri
햇빛이 들지 않아도
Auch wenn kein Sonnenlicht da ist
Even if there's no sunlight,
Bahkan jika tidak ada sinar matahari
차가운 벽돌을 뚫고
Durchbrechen von kalten Ziegeln
through a cold brick
melalui bata dingin
들꽃은 피어버리죠
Wildblumen blühen
But wildflowers will bloom
Tapi bunga liar akan mekar
어떻게 내 마음을 막겠어요
Wie kann ich meinen Verstand stoppen
How can you stop me?
Bagaimana kamu bisa menghentikan aku?
아무 일 없이 피어버린 내 잘못인가요
Ist es meine Schuld, dass es ohne Zwischenfälle blühte
Is it my fault that I bloomed without anything going wrong?
Apakah ini salahku kalau aku mekar tanpa ada yang salah?
기다리라면 난 하나도 안 아플 텐데
Wenn ich warte, werde ich gar nicht krank.
If you wait, I won't be sick at all
Jika kamu menunggu, aku tidak akan sakit sama sekali
같이 가자면 잠시라도 행복할 텐데
Ich würde gerne mitkommen, wenn auch nur für eine kurze Zeit.
I'd be happy to come with you for a moment
Aku akan bahagia untuk ikut denganmu sejenak
어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도
Dein Herz, das keine Worte spricht
Your heart that doesn't say anything
Hatimu yang tidak mengatakan apapun
나와 같은 들꽃인가요
Bist du eine Wildblume wie ich
Are you a wild flower like me?
Apakah kamu bunga liar seperti aku?
주인도 없이 피어버린 마음을
Ein Herz, das ohne einen Meister blüht
The heart that bloomed without a master
Hati yang mekar tanpa pemilik
어디 둘 곳이 없네요
Nirgends unterzubringen
There's nowhere to put it
Tidak ada tempat untuk meletakkannya
밤 새 내린 눈물로도
Selbst mit nächtlichen Tränen
Even with the tears of the night
Bahkan dengan air mata malam
초록빛 새싹은 오늘도 자라고 있어요
Die grünen Triebe wachsen auch heute noch
Green sprouts are growing today
Kecambah hijau tumbuh hari ini
어떻게 내 마음을 막겠어요
Wie kann ich meinen Verstand stoppen
How can you stop me?
Bagaimana kamu bisa menghentikan aku?
아무 일 없이 피어버린 내 잘못인가요
Ist es meine Schuld, dass es ohne Zwischenfälle blühte
Is it my fault that I bloomed without anything going wrong?
Apakah ini salahku kalau aku mekar tanpa ada yang salah?
기다리라면 난 하나도 안 아플 텐데
Wenn ich warte, werde ich gar nicht krank.
If you wait, I won't be sick at all
Jika kamu menunggu, aku tidak akan sakit sama sekali
같이 가자면 잠시라도 행복할 텐데
Ich würde gerne mitkommen, wenn auch nur für eine kurze Zeit.
I'd be happy to come with you for a moment
Aku akan bahagia untuk ikut denganmu sejenak
어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도
Dein Herz, das keine Worte spricht
Your heart that doesn't say anything
Hatimu yang tidak mengatakan apapun
나와 같은 들꽃인가요
Bist du eine Wildblume wie ich
Are you a wild flower like me?
Apakah kamu bunga liar seperti aku?
그대를 헤아리는 밤엔
In der Nacht, die dich zählt
At night when I count on you
Di malam hari saat aku mengandalkanmu
저 멀리 바다도 건널 수 있죠
Sie können sogar den Ozean überqueren
You can cross the sea far away
Kamu bisa menyeberangi laut jauh
하지만 난 차가운 담벼락 끝에
Aber ich bin ein kaltblütiger
But I ended up in a cold wall
Tapi aku berakhir di dinding yang dingin
볼품없이 시들어 가고 말겠죠
Sie wird an der Rebe verdorren
It'll wither in vain
Ini akan layu dengan sia-sia
어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도
Dein Herz, das keine Worte spricht
Your heart that doesn't say anything
Hatimu yang tidak mengatakan apapun
나와 같은 들꽃인가요
Bist du eine Wildblume wie ich
Are you a wild flower like me?
Apakah kamu bunga liar seperti aku?
내 맘을 누가 알까요
Wer kennt mein Herz
Who knows how I feel?
Siapa yang tahu bagaimana perasaanku?
혼자서도 꽃은 피어요
Blumen blühen allein
Flowers bloom on their own
Bunga mekar akan sendiri ❃