×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 54 (2)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 54 (2)

ですが 閣下 放置 し て おけ ば

今後 なんらか の 火種 に なら ぬ と も かぎり ませ ん

捜索 は お 続け に なら れる べき でしょ う

ああ だ が 憲 兵隊 で は 追い 切 れ まい

司法 権 の 問題 も 含め て 同盟 領 の 今後 の 支配 を どの よう に する か

卿 が 中心 に なって 随行 し て き た 行政 専門 家 の 意見 を 取りまとめよ

御 意

すぐ に 引っ越す に し て も とりあえず は

住 め る よう に は し ない と 中尉

どこ に 置き ま しょ う か ? ああ 奥 の 書斎 へ 運 ん でよ

分かり まし た あれ は なん だ ? 一体 ?

なん だって おっしゃって も … あれ は ルイ ・ マシュンゴ 少尉 です

そい つ は 分かって いる なぜ あいつ まで ここ に いる ん だ ?

僕 が フェザーン に 赴任 する とき

護衛 を する よう 提督 が お 命じ に なった でしょ う

その あと 新た な 命令 も ない ので 律 儀 に 守って いる ん です よ

じゃあ あいつ も 地球 に 行く の か ?

人 は 誰 も 運命 に は 逆ら え ませ ん から

以上 の 様 な 点 から 同盟 を 形式 の 上 でも 完全 に 滅亡 さ せ

直接 支配 下 に 置く こと は 時期尚早 と の 意見 が 多 ございます

卿 自身 は どう 思う ?

小 官 も 賛成 で ござい ます 軍備 を 放棄 さ せ た うえ で

形式 上 の 主権 を 認め 完全 併 呑 は 先 に 伸ばす べき か と

うん です が 同盟 の 財政 を

さらに 悪化 さ せる 処置 は と って おく べき か と 存じ ます

何しろ 軍事 支出 が 激減 する 分

財政 は 健全 化 する もの です から 何 も 彼ら を し て

第 二 の フェザーン たら しめる 必要 は あり ます まい

当然 だ な 安全 保障 税 なり

駐留 艦隊 の 費用 負担 なり さ せれ ば よい

方針 と し て は それ で よい 具体 的 な 条約 案 の 作成 を 急が せよ

はっ

ここ なんか どう かしら ? どれ どれ

うーん フレモント 街 か ええ

場所 も 悪く ない し 部屋 数 も 多い から

ユリアン たち が 帰って き て も 十分 に 住 め ます わ

うん い い ん じゃ ない か な

じゃ 申し込 ん で み ます わ

よう お 二 人 さん お そろい で 式 の 相談 か ?

家 探 し です よ 退役 する と

この 官舎 も 追い出さ れ て しまい ます から ね

その 件 だ が な お前 さん たち と シェーン コップ アッテンボロー

それ に ビュコック 長官 の 退役 願い は 受理 さ れ た が な

俺 も 含め て ほか の は 却下 さ れ た よ

事後 処理 など で 事務 仕事 が 増え ます から ね

先輩 に やめ られる と 困る ん でしょ う

ロックウェル 大将 が 統合 作戦 本 部長 に

格上げ さ れる ので ね 空席 に なる

後方 勤務 本部 長 代理 を やれ と さ 宇宙 艦隊 の ほう は ?

チュン ・ ウー チェン 総 参謀 長 が 長官 代理 だ

もっとも 戦艦 も 空母 も 放棄 さ せ られる らしい から な

宇宙 艦隊 と いって も 形 だけ に なって しまう が

やはり そう なり まし た か こう なる と いよいよ

例 の 「 シャーウッド の 森 」 が 意味 を 持って くる が

なん に せよ どんな 条件 が つけ られる か

正式 発表 は 明日 の 条約 調印 後 に なる が な

宇宙 暦 799 年 帝国 暦 490 年 5 月 25 日

帝国 と 同盟 の 正式 な 停戦 条約 が 結ば れる

首都 星 ハイネ セン の 所属 する 恒星 の 名 を とって

「 バーラト の 和 約 」 と 呼ば れる この 条約 が

事実 上 の 降伏 文書 で ある こと は 誰 の 目 に も 明らか だった

この 条約 調印 の 直後 ヨブ ・ トリュ ー ニヒト 最高 評議 会 議長 は

敗戦 の 責任 を 取る と 称し て 辞任 を 宣言 し た

この 条約 の 屈辱 的 内容 と

停戦 に 至った 経緯 を 知った 同盟 の 市民 たち の 憤激 と 憎悪 は

帝国 軍 より も むしろ 彼ら を 裏切った

トリューニヒト へ と 向け られ た

「 第 1 条 自由 惑星 同盟 の 名称 と 主権 の 存続 に 関し て は

銀河 帝国 の 同意 に よって これ を 保障 する 」 か

皮肉 な もの さ 今 まで 公式 に は

辺境 の 反乱 勢力 と さ れ て い た わけ だ から な

で … その 反乱 勢力 の 頭 目 の 地位 に つく の か ね ?

トリューニヒト は 投げ出し て しまった し

アイランズ は 病床 に 伏し て しまった

誰 か が 政権 を 執ら なけ れ ば なら ない

そう で ない と その 7 条 に ある

「 皇帝 の 代理人 たる 高等 弁 務 官 」 か そう

その 弁 務 官 が 実質 上 の 執 政 官 に なって しまう

誰 か が 国 内 を まとめ て 弁 務 官 に 介入 さ せる 口実 を 与え ず

同盟 の 自主 性 を 守って いか ね ば なら ない ん だ

その とおり だ と は 思う が ね

これ じゃ 首 に 縄 を かけ られ て つま先 で かろうじて

地面 に つい て いる よう な もん じゃ ない か ね

こっか ら 生き延びる の は 至難 の 業 だ ぞ

それ でも いや だ から こそ やら ね ば なら ん

同盟 の 最後 の 命脈 を 保つ ため に

同盟 に 割譲 さ せる 3 つ の 星 系 の うち

ガン ダルヴァ 星 系 の 惑星 ウルヴァシー に 駐留 艦隊 を 置き

その 司令 官 に シュタインメッツ を あてる の は よい と し て

問題 は 高等 弁 務 官 職 か と

高等 弁 務 官 は 行政 能力 も 重要 で ある し

場合 に よって は 反抗 や 抵抗 の 鎮圧 に

武力 を もって 臨む こと も あ ろ う

ロイエンタール なら ば 十分 に その 職責 に 耐え られる と 思う が

御 意 です が ロイエンタール ミッターマイヤー 両 提督 は

本国 に あって 実戦 部隊 を 統括 せ ね ば なり ます まい

ならば レンネンカンプ を あてよ う

恐れ ながら レンネンカンプ は 軍人 の 型 に はまり すぎ て

思考 が 硬直 し がち です

特に ヤン ・ ウェン リー に 敗北 を 強い られ て いる ため

同盟 に 対する 態度 が 柔軟 を 欠く もの に

なる の で は ない か と 懸念 さ れ ます が

レンネンカンプ が 失敗 すれ ば 切り捨てる

その 際 同盟 に も 責任 が あれ ば その 罪 も 問う それ だけ の こと だ

何 を 思い 患う か

閣下 が 高等 弁 務 官 職 に ロイエンタール 提督 を

あてる こと に 反対 なさった の は

何 か 別 の 理由 が お あり と お 見受け し まし た が

猛獣 と いう もの は はっ ?

ひとたび 野 に 放て ば 危険 極 まる 存在 と なる

目 の 届く ところ で 鎖 に つ ない で おく べき もの な の だ

ヨブ ・ トリューニヒト 前 議長 が 面会 を 申し込 ん で おり ます が

会わ ぬ ! と おっしゃい まし て も

私 は 地上 で 最大 の 権力 を 得 た はず な の に

会い たく も ない 男 と 会わ ね ば なら ない の か

閣下 … できる こと なら

やつ の よう な クズ は 復しゅう 心 に たけ り 狂う 民衆 の 中 に

放り込 ん で やり たい くらい な の だ

お 気持ち は 分かり ます が 最高 責任 者 の 罪 は

不問 に 伏す と 制約 し て しまい まし た

お 心 に そま ぬ こと と 思い ます けれど

それ を 破棄 さ れ て は 帝国 は 制約 を 守ら ぬ もの

和 約 も 当て に なら ぬ と 不信 を 買う こと に なり ま しょ う

チッ !

それ で やつ は 何 を 求め て いる の か ?

生命 と 財産 の 保障 そして 帝国 本土 に おける 居住 権 です

何 か 地位 を 頂け れ ば 閣下 の おん ため に 働く と 申し て おり ます

裏切った 国民 と ともに 生活 する だけ の 厚 顔 さ は

さすが に ない と みえる な

帝国 領 で あれ ば 私 の 庇護 が 受け られる と いう わけ か

よし 要求 は 認め て やる

認め て やる から 会う 必要 は ある まい

帰ら せろ ! 承知 いたし まし た

フロイライン ! はい ?

フロイライン ・ マリーン ドルフ

私 は 心 の 狭い 男 だ

あなた に 命 を 救って もらった と 分かって いる のに

今 は 礼 を 言う 気 に なれ ぬ 少し 時間 を 貸し て くれ

こちら こそ 出 過ぎ た マネ を いたし まし て

どんな お 叱り を 受け て も 当然 の ところ です のに

そんな 風 に おっしゃら れ て は 赤面 の いたり です

ただ ご 寛容 に 甘え まし て お 願い いたし ます

ミッターマイヤー ロイエンタール お 二 方 の 功績 に 対し まし て は

どう か 十 分 に 報い て やって ください ます よう

ああ そう しよ う

俺 は これ でも ヤン ・ ウェン リー と は

無二 の 親友 な ん だ ! それ を 証明 する もの が ない 以上

通す わけ に は だ な … ああ すま ない が

通し て やって くれ ない か 古い 友人 な ん だ

おお

親父 さん の 葬式 以来 だ から 16 年 … いや 17 年 に なる か な

えらく 疎遠 な 無二 の 親友 も い た もん だ

しょうがない だ ろ う ああ でも 言わ なきゃ

おお ! お前 さん が ユリアン ・ ミンツ か

マリネ スク から 話 は 聞い てる よ ボリス ・ コーネフ だ

よろしく な こちら こそ

ユリアン を 助け て くれ て 礼 を 言う

ベリョースカ 号 だった な 君 の 船 の 人 たち に は

ずいぶん 世話 に なった よう だ その 功績 は マリネ スク の もの で

俺 が 礼 を 言わ れる よう な もの じゃ ない が

問題 は その 俺 の 船 だ

同盟 政府 は あって なき が ごとし だ し

まさか 帝国 軍 に 訴える わけ に も いかん し な

まあ その 点 は 私 が なんとか しよ う

ただ その 代わり ひと つ 私 の 頼み を 聞い て くれ ない か ?

なん だ ? ユリアン と もう 一 人

旅 に 出 た がって い て ね その 面倒 を 見 て ほしい ん だ

乗組員 と し て 旅 ?

どこ へ 行 こ う って ん だ ? 知って いる だ ろ う

地球 さ

総代 主 教 陛下 ラインハルト ・ フォン ・ ロ ー エングラム が

自由 惑星 同盟 を 征服 いたし まし た

それ で その 後 どう なって おる

征服 地 に とどまら ず レンネンカンプ なる 者 を

監視 役 に 残し 自分 は 帝国 本土 へ 帰還 し た よし に ござい ます

その 際 に 例 の トリューニヒト なる 者 を 伴い まし た と か

あの 男 結構 役 に 立った よう じゃ な

それ で そのまま 帝国 でも 彼 奴 を

カゴ の 中 の くさった リンゴ と し て 使う の か ?

いえ 帝国 に おき まし て は 別 の 者 を 用意 し て ございます

役 に 立つ こと は 確か で あ ろ う な ?

重い 病人 で は ござい ます が あと 半年 も 持ち まし たら

我ら の 目的 は 達 せ られ ま しょ う

で は よい そ なた に 任せる

フェザーン の ほう は どう なって おる か ?

はっ フェザーン に 関し まし て は

いささか 不確定 の 要素 が 多 すぎ ます

ルビン スキー と の 連絡 は と れ て いる の で あ ろ う な ?

一応 は です が あの 男

どう に も 心 の 底 が しれ ませ ん

単に 服従 の 精神 が 疑わ れる に とどまり ませ ん

恐ろしく 不 貞 な 野心 を 抱 い て おる よう に 思わ れ ます


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 54 (2) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 54 (2)

ですが 閣下 放置 し て おけ ば |かっか|ほうち|||| But Your Excellency,

今後 なんらか の 火種 に なら ぬ と も かぎり ませ ん こんご|||ひだね|||||||| if we leave them be, there's no guarantee that they won't become like live coals.

捜索 は お 続け に なら れる べき でしょ う そうさく|||つづけ|||||| We should continue our search.

ああ だ が 憲 兵隊 で は 追い 切 れ まい |||けん|へいたい|||おい|せつ|| Yes, but leave it to a regiment of military police.

司法 権 の 問題 も 含め て 同盟 領 の 今後 の 支配 を どの よう に する か しほう|けん||もんだい||ふくめ||どうめい|りょう||こんご||しはい|||||| As for the problems under our jurisdiction,

卿 が 中心 に なって 随行 し て き た 行政 専門 家 の 意見 を 取りまとめよ きょう||ちゅうしん|||ずいこう|||||ぎょうせい|せんもん|いえ||いけん||とりまとめよ and act as the lead in determining how Alliance territory shall be controlled from here on out.

御 意 ご|い As you wish.

すぐ に 引っ越す に し て も とりあえず は ||ひっこす|||||| Even if you're moving soon,

住 め る よう に は し ない と 中尉 じゅう|||||||||ちゅうい

どこ に 置き ま しょ う か ? ああ 奥 の 書斎 へ 運 ん でよ ||おき||||||おく||しょさい||うん|| Where should I put this, Sublieutenant?

分かり まし た あれ は なん だ ? 一体 ? わかり|||||||いったい Understood.

なん だって おっしゃって も … あれ は ルイ ・ マシュンゴ 少尉 です ||||||||しょうい| What do you mean?

そい つ は 分かって いる なぜ あいつ まで ここ に いる ん だ ? |||わかって|||||||||

僕 が フェザーン に 赴任 する とき ぼく||||ふにん||

護衛 を する よう 提督 が お 命じ に なった でしょ う ごえい||||ていとく|||めいじ||||

その あと 新た な 命令 も ない ので 律 儀 に 守って いる ん です よ ||あらた||めいれい||||りつ|ぎ||まもって|||| You haven't given him any new orders since, so he's been faithfully protecting me.

じゃあ あいつ も 地球 に 行く の か ? |||ちきゅう||いく|| Then he's going to Terra, too?

人 は 誰 も 運命 に は 逆ら え ませ ん から じん||だれ||うんめい|||さから|||| Nobody can deny their fate, after all.

以上 の 様 な 点 から 同盟 を 形式 の 上 でも 完全 に 滅亡 さ せ いじょう||さま||てん||どうめい||けいしき||うえ||かんぜん||めつぼう|| Considering the previous points,

直接 支配 下 に 置く こと は 時期尚早 と の 意見 が 多 ございます ちょくせつ|しはい|した||おく|||じきしょうそう|||いけん||おお| and we should let them collapse completely, at least in appearance.

卿 自身 は どう 思う ? きょう|じしん|||おもう What do you think?

小 官 も 賛成 で ござい ます 軍備 を 放棄 さ せ た うえ で しょう|かん||さんせい||||ぐんび||ほうき||||| I also agree.

形式 上 の 主権 を 認め 完全 併 呑 は 先 に 伸ばす べき か と けいしき|うえ||しゅけん||みとめ|かんぜん|あわせ|どん||さき||のばす|||

うん です が 同盟 の 財政 を |||どうめい||ざいせい|

さらに 悪化 さ せる 処置 は と って おく べき か と 存じ ます |あっか|||しょち||||||||ぞんじ|

何しろ 軍事 支出 が 激減 する 分 なにしろ|ぐんじ|ししゅつ||げきげん||ぶん Those should be restored in proportion to a rapid decrease in military spending, after all.

財政 は 健全 化 する もの です から 何 も 彼ら を し て ざいせい||けんぜん|か|||||なん||かれら|||

第 二 の フェザーン たら しめる 必要 は あり ます まい だい|ふた|||||ひつよう||||

当然 だ な 安全 保障 税 なり とうぜん|||あんぜん|ほしょう|ぜい| Of course.

駐留 艦隊 の 費用 負担 なり さ せれ ば よい ちゅうりゅう|かんたい||ひよう|ふたん|||||

方針 と し て は それ で よい 具体 的 な 条約 案 の 作成 を 急が せよ ほうしん||||||||ぐたい|てき||じょうやく|あん||さくせい||いそが| That should be plenty for that objective.

はっ Sir!

ここ なんか どう かしら ? どれ どれ How about this?

うーん フレモント 街 か ええ ||がい|| Fremont Street, huh?

場所 も 悪く ない し 部屋 数 も 多い から ばしょ||わるく|||へや|すう||おおい|

ユリアン たち が 帰って き て も 十分 に 住 め ます わ |||かえって||||じゅうぶん||じゅう||| so there should be plenty of space even when Julian and the others get back.

うん い い ん じゃ ない か な Yeah, maybe it'd be good.

じゃ 申し込 ん で み ます わ |もうしこ||||| Then let's try applying for it.

よう お 二 人 さん お そろい で 式 の 相談 か ? ||ふた|じん|||||しき||そうだん| Hey, you two.

家 探 し です よ 退役 する と いえ|さが||||たいえき|| We're house hunting.

この 官舎 も 追い出さ れ て しまい ます から ね |かんしゃ||おいださ||||||

その 件 だ が な お前 さん たち と シェーン コップ アッテンボロー |けん||||おまえ|||||こっぷ| About that, you two and Schönkopf, Attenborough,

それ に ビュコック 長官 の 退役 願い は 受理 さ れ た が な |||ちょうかん||たいえき|ねがい||じゅり||||| and Director Bucock, all had your requests to retire accepted,

俺 も 含め て ほか の は 却下 さ れ た よ おれ||ふくめ|||||きゃっか|||| but others including myself were rejected.

事後 処理 など で 事務 仕事 が 増え ます から ね じご|しょり|||じむ|しごと||ふえ||| The amount of office work has increased with the post-processing and whatnot, after all.

先輩 に やめ られる と 困る ん でしょ う せんぱい|||||こまる|||

ロックウェル 大将 が 統合 作戦 本 部長 に |たいしょう||とうごう|さくせん|ほん|ぶちょう| General Rockwell was raised to joint HQ chief,

格上げ さ れる ので ね 空席 に なる かくあげ|||||くうせき||

後方 勤務 本部 長 代理 を やれ と さ 宇宙 艦隊 の ほう は ? こうほう|きんむ|ほんぶ|ちょう|だいり|||||うちゅう|かんたい|||

チュン ・ ウー チェン 総 参謀 長 が 長官 代理 だ |||そう|さんぼう|ちょう||ちょうかん|だいり| Chief of Staff Chung Wu-Cheng is acting director.

もっとも 戦艦 も 空母 も 放棄 さ せ られる らしい から な |せんかん||くうぼ||ほうき|||||| It seems most of the battleships and carriers will be abandoned.

宇宙 艦隊 と いって も 形 だけ に なって しまう が うちゅう|かんたい||||かた||||| It may be called a star fleet, but it will be in name only.

やはり そう なり まし た か こう なる と いよいよ So, it turned out that way after all, huh?

例 の 「 シャーウッド の 森 」 が 意味 を 持って くる が れい||||しげる||いみ||もって||

なん に せよ どんな 条件 が つけ られる か ||||じょうけん|||| At any rate, regardless of the conditions attached,

正式 発表 は 明日 の 条約 調印 後 に なる が な せいしき|はっぴょう||あした||じょうやく|ちょういん|あと|||| the official announcement will come after the treaty is signed tomorrow.

宇宙 暦 799 年 帝国 暦 490 年 5 月 25 日 うちゅう|こよみ|とし|ていこく|こよみ|とし|つき|ひ Universal Calendar 799,

帝国 と 同盟 の 正式 な 停戦 条約 が 結ば れる ていこく||どうめい||せいしき||ていせん|じょうやく||むすば| The official ceasefire treaty between the Empire and the Alliance was ratified.

首都 星 ハイネ セン の 所属 する 恒星 の 名 を とって しゅと|ほし||||しょぞく||こうせい||な|| Though the Treaty of Ba'alat, which took its name from Heinessen's star, was called a treaty,

「 バーラト の 和 約 」 と 呼ば れる この 条約 が ||わ|やく||よば|||じょうやく|

事実 上 の 降伏 文書 で ある こと は 誰 の 目 に も 明らか だった じじつ|うえ||こうふく|ぶんしょ|||||だれ||め|||あきらか| it was clear to all that it was actually a letter of surrender.

この 条約 調印 の 直後 ヨブ ・ トリュ ー ニヒト 最高 評議 会 議長 は |じょうやく|ちょういん||ちょくご|||||さいこう|ひょうぎ|かい|ぎちょう| Immediately following the signing of the treaty,

敗戦 の 責任 を 取る と 称し て 辞任 を 宣言 し た はいせん||せきにん||とる||そやし||じにん||せんげん|| announced his resignation, purportedly taking responsibility for the loss.

この 条約 の 屈辱 的 内容 と |じょうやく||くつじょく|てき|ないよう| As they knew full well the preceding sequence of events,

停戦 に 至った 経緯 を 知った 同盟 の 市民 たち の 憤激 と 憎悪 は ていせん||いたった|けいい||しった|どうめい||しみん|||ふんげき||ぞうお|

帝国 軍 より も むしろ 彼ら を 裏切った ていこく|ぐん||||かれら||うらぎった was directed less at the Imperial forces, and more at Trünicht, who had betrayed them.

トリューニヒト へ と 向け られ た |||むけ||

「 第 1 条 自由 惑星 同盟 の 名称 と 主権 の 存続 に 関し て は だい|じょう|じゆう|わくせい|どうめい||めいしょう||しゅけん||そんぞく||かんし|| "Article One, regarding the name and sovereignty of the Free Planets Alliance,

銀河 帝国 の 同意 に よって これ を 保障 する 」 か ぎんが|ていこく||どうい|||||ほしょう|| the agreement of the Galactic Empire shall be guaranteed," huh?

皮肉 な もの さ 今 まで 公式 に は ひにく||||いま||こうしき||

辺境 の 反乱 勢力 と さ れ て い た わけ だ から な へんきょう||はんらん|せいりょく||||||||||

で … その 反乱 勢力 の 頭 目 の 地位 に つく の か ね ? ||はんらん|せいりょく||あたま|め||ちい|||||

トリューニヒト は 投げ出し て しまった し ||なげだし||| Trünicht has resigned, and Islands is bedridden.

アイランズ は 病床 に 伏し て しまった ||びょうしょう||ふし||

誰 か が 政権 を 執ら なけ れ ば なら ない だれ|||せいけん||とら||||| Someone has to take political power.

そう で ない と その 7 条 に ある |||||じょう||

「 皇帝 の 代理人 たる 高等 弁 務 官 」 か そう こうてい||だいりにん||こうとう|べん|つとむ|かん|| The high commissioner acting for the kaiser?

その 弁 務 官 が 実質 上 の 執 政 官 に なって しまう |べん|つとむ|かん||じっしつ|うえ||と|まつりごと|かん|||

誰 か が 国 内 を まとめ て 弁 務 官 に 介入 さ せる 口実 を 与え ず だれ|||くに|うち||||べん|つとむ|かん||かいにゅう|||こうじつ||あたえ|

同盟 の 自主 性 を 守って いか ね ば なら ない ん だ どうめい||じしゅ|せい||まもって||||||| and protect the independence of the Alliance.

その とおり だ と は 思う が ね |||||おもう||

これ じゃ 首 に 縄 を かけ られ て つま先 で かろうじて ||くび||なわ|||||つまさき||

地面 に つい て いる よう な もん じゃ ない か ね じめん|||||||||||

こっか ら 生き延びる の は 至難 の 業 だ ぞ ||いきのびる|||しなん||ぎょう|| Staying alive will be a herculean task.

それ でも いや だ から こそ やら ね ば なら ん And yet...

同盟 の 最後 の 命脈 を 保つ ため に どうめい||さいご||めいみゃく||たもつ||

同盟 に 割譲 さ せる 3 つ の 星 系 の うち どうめい||かつじょう|||||ほし|けい|| The fleet stationed on Urvashi in the Gandharva system,

ガン ダルヴァ 星 系 の 惑星 ウルヴァシー に 駐留 艦隊 を 置き がん||ほし|けい||わくせい|||ちゅうりゅう|かんたい||おき

その 司令 官 に シュタインメッツ を あてる の は よい と し て |しれい|かん|||||||||| will be put under Steinmetz's command,

問題 は 高等 弁 務 官 職 か と もんだい||こうとう|べん|つとむ|かん|しょく|| but the question is what to do with the position of high commissioner.

高等 弁 務 官 は 行政 能力 も 重要 で ある し こうとう|べん|つとむ|かん||ぎょうせい|のうりょく||じゅうよう||| The high commissioner possesses important administrative power,

場合 に よって は 反抗 や 抵抗 の 鎮圧 に ばあい||||はんこう||ていこう||ちんあつ| and in the case of rebellion or resistance, may need to possess military power.

武力 を もって 臨む こと も あ ろ う ぶりょく|||のぞむ|||||

ロイエンタール なら ば 十分 に その 職責 に 耐え られる と 思う が |||じゅうぶん|||しょくせき||たえ|||おもう| I believe Reuentahl is well suited to handle that duty.

御 意 です が ロイエンタール ミッターマイヤー 両 提督 は ご|い|||||りょう|ていとく| As you say, but both Admirals Reuentahl and Mittermeier

本国 に あって 実戦 部隊 を 統括 せ ね ば なり ます まい ほんごく|||じっせん|ぶたい||とうかつ|||||| should return to the home country and unify our combat forces.

ならば レンネンカンプ を あてよ う

恐れ ながら レンネンカンプ は 軍人 の 型 に はまり すぎ て おそれ||||ぐんじん||かた|||| With all due respect, Lennenkampf is stuck too rigidly in a soldier's way of thinking.

思考 が 硬直 し がち です しこう||こうちょく|||

特に ヤン ・ ウェン リー に 敗北 を 強い られ て いる ため とくに|||||はいぼく||つよい|||| Especially considering his losses to Yang Wen-li,

同盟 に 対する 態度 が 柔軟 を 欠く もの に どうめい||たいする|たいど||じゅうなん||かく|| I'm concerned that his attitude towards the Alliance may be too inflexible.

なる の で は ない か と 懸念 さ れ ます が |||||||けねん||||

レンネンカンプ が 失敗 すれ ば 切り捨てる ||しっぱい|||きりすてる

その 際 同盟 に も 責任 が あれ ば その 罪 も 問う それ だけ の こと だ |さい|どうめい|||せきにん|||||ざい||とう||||| In that case, we shall also ask whether the Alliance is at fault.

何 を 思い 患う か なん||おもい|わずらう|

閣下 が 高等 弁 務 官 職 に ロイエンタール 提督 を かっか||こうとう|べん|つとむ|かん|しょく|||ていとく| Your Excellency, should I assume you have another reason

あてる こと に 反対 なさった の は |||はんたい||| to oppose giving Admiral Reuentahl the position of high commissioner?

何 か 別 の 理由 が お あり と お 見受け し まし た が なん||べつ||りゆう||||||みうけ||||

猛獣 と いう もの は はっ ? もうじゅう|||||

ひとたび 野 に 放て ば 危険 極 まる 存在 と なる |の||はなて||きけん|ごく||そんざい||

目 の 届く ところ で 鎖 に つ ない で おく べき もの な の だ め||とどく|||くさり|||||||||| You should keep them bound in chains where you can see them.

ヨブ ・ トリューニヒト 前 議長 が 面会 を 申し込 ん で おり ます が ||ぜん|ぎちょう||めんかい||もうしこ||||| Former Chairman Job Trünicht is requesting a meeting.

会わ ぬ ! と おっしゃい まし て も あわ|||||| I won't!

私 は 地上 で 最大 の 権力 を 得 た はず な の に わたくし||ちじょう||さいだい||けんりょく||とく|||||

会い たく も ない 男 と 会わ ね ば なら ない の か あい||||おとこ||あわ|||||| are you saying I must still meet with people I don't want to meet?

閣下 … できる こと なら かっか|||

やつ の よう な クズ は 復しゅう 心 に たけ り 狂う 民衆 の 中 に ||||くず||ふくしゅう|こころ||||くるう|みんしゅう||なか|

放り込 ん で やり たい くらい な の だ ほうりこ||||||||

お 気持ち は 分かり ます が 最高 責任 者 の 罪 は |きもち||わかり|||さいこう|せきにん|もの||ざい| I understand your feelings,

不問 に 伏す と 制約 し て しまい まし た ふもん||ふす||せいやく|||||

お 心 に そま ぬ こと と 思い ます けれど |こころ||||||おもい|| I realize you may not be pleased with it, but if we don't keep our promises,

それ を 破棄 さ れ て は 帝国 は 制約 を 守ら ぬ もの ||はき|||||ていこく||せいやく||まもら||

和 約 も 当て に なら ぬ と 不信 を 買う こと に なり ま しょ う わ|やく||あて|||||ふしん||かう||||||

チッ !

それ で やつ は 何 を 求め て いる の か ? ||||なん||もとめ|||| So what is it that he wants?

生命 と 財産 の 保障 そして 帝国 本土 に おける 居住 権 です せいめい||ざいさん||ほしょう||ていこく|ほんど|||きょじゅう|けん| A guarantee as to his life and assets,

何 か 地位 を 頂け れ ば 閣下 の おん ため に 働く と 申し て おり ます なん||ちい||いただけ|||かっか|||||はたらく||もうし||| He's saying if you wish to give him a position, then he shall move for Your Excellency's sake.

裏切った 国民 と ともに 生活 する だけ の 厚 顔 さ は うらぎった|こくみん|||せいかつ||||こう|かお|| He certainly doesn't seem to have the audacity to live among the citizens that he betrayed.

さすが に ない と みえる な

帝国 領 で あれ ば 私 の 庇護 が 受け られる と いう わけ か ていこく|りょう||||わたくし||ひご||うけ||||| So he can accept my patronage if he is in Imperial territory, then?

よし 要求 は 認め て やる |ようきゅう||みとめ|| All right, I'll accept that.

認め て やる から 会う 必要 は ある まい みとめ||||あう|ひつよう||| I'll accept it, so there's no need to meet him.

帰ら せろ ! 承知 いたし まし た かえら||しょうち||| Send him away!

フロイライン ! はい ? Fraulein!

フロイライン ・ マリーン ドルフ Fraulein Mariendorf, I am a shallow man.

私 は 心 の 狭い 男 だ わたくし||こころ||せまい|おとこ|

あなた に 命 を 救って もらった と 分かって いる のに ||いのち||すくって|||わかって|| I realize that you've saved my life,

今 は 礼 を 言う 気 に なれ ぬ 少し 時間 を 貸し て くれ いま||れい||いう|き||||すこし|じかん||かし|| but I don't feel like giving my thanks right now.

こちら こそ 出 過ぎ た マネ を いたし まし て ||だ|すぎ||まね|||| I did something far too forward.

どんな お 叱り を 受け て も 当然 の ところ です のに ||しかり||うけ|||とうぜん|||| It would be understandable for me to receive any amount of scolding,

そんな 風 に おっしゃら れ て は 赤面 の いたり です |かぜ||||||せきめん||| so I am very much embarrassed to hear you say such a thing.

ただ ご 寛容 に 甘え まし て お 願い いたし ます ||かんよう||あまえ||||ねがい|| I simply ask that you allow me to rely on your tolerance.

ミッターマイヤー ロイエンタール お 二 方 の 功績 に 対し まし て は |||ふた|かた||こうせき||たいし||| Please reward Mittermeier and Reuentahl in accordance to their achievements.

どう か 十 分 に 報い て やって ください ます よう ||じゅう|ぶん||むくい|||||

ああ そう しよ う Yes, I'll do that.

俺 は これ でも ヤン ・ ウェン リー と は おれ|||||||| Despite appearances, I'm a close buddy of Yang Wen-li.

無二 の 親友 な ん だ ! それ を 証明 する もの が ない 以上 むに||しんゆう||||||しょうめい|||||いじょう

通す わけ に は だ な … ああ すま ない が とおす|||||||||

通し て やって くれ ない か 古い 友人 な ん だ とおし||||||ふるい|ゆうじん|||

おお

親父 さん の 葬式 以来 だ から 16 年 … いや 17 年 に なる か な おやじ|||そうしき|いらい|||とし||とし|||| I haven't seen you since my dad's funeral, so it's been 16, no, 17 years, huh?

えらく 疎遠 な 無二 の 親友 も い た もん だ |そえん||むに||しんゆう||||| Pretty estranged for a "close buddy."

しょうがない だ ろ う ああ でも 言わ なきゃ ||||||いわ| I had no choice. You don't have to bring it up.

おお ! お前 さん が ユリアン ・ ミンツ か |おまえ||||| Oh, you're Julian Mintz, huh?

マリネ スク から 話 は 聞い てる よ ボリス ・ コーネフ だ |||はなし||ききい||||| I heard about you from Marinesk.

よろしく な こちら こそ

ユリアン を 助け て くれ て 礼 を 言う ||たすけ||||れい||いう Let me thank you for saving Julian.

ベリョースカ 号 だった な 君 の 船 の 人 たち に は |ごう|||きみ||せん||じん|||

ずいぶん 世話 に なった よう だ その 功績 は マリネ スク の もの で |せわ||||||こうせき||||||

俺 が 礼 を 言わ れる よう な もの じゃ ない が おれ||れい||いわ|||||||

問題 は その 俺 の 船 だ もんだい|||おれ||せん| but the problem is my ship.

同盟 政府 は あって なき が ごとし だ し どうめい|せいふ||||||| The Alliance government has effectively collapsed,

まさか 帝国 軍 に 訴える わけ に も いかん し な |ていこく|ぐん||うったえる|||||| and it's not like I can complain to the Imperial military.

まあ その 点 は 私 が なんとか しよ う ||てん||わたくし|||| Well, I'll do something about that.

ただ その 代わり ひと つ 私 の 頼み を 聞い て くれ ない か ? ||かわり|||わたくし||たのみ||ききい|||| But in exchange, will you listen to a request of mine?

なん だ ? ユリアン と もう 一 人 |||||ひと|じん What's that?

旅 に 出 た がって い て ね その 面倒 を 見 て ほしい ん だ たび||だ|||||||めんどう||み||||

乗組員 と し て 旅 ? のりくみいん||||たび

どこ へ 行 こ う って ん だ ? 知って いる だ ろ う ||ぎょう||||||しって|||| A trip? Where to?

地球 さ ちきゅう|

総代 主 教 陛下 ラインハルト ・ フォン ・ ロ ー エングラム が そうだい|おも|きょう|へいか||||||

自由 惑星 同盟 を 征服 いたし まし た じゆう|わくせい|どうめい||せいふく|||

それ で その 後 どう なって おる |||あと||| And what happened after that?

征服 地 に とどまら ず レンネンカンプ なる 者 を せいふく|ち||||||もの| He has left Lennenkampf to watch over things,

監視 役 に 残し 自分 は 帝国 本土 へ 帰還 し た よし に ござい ます かんし|やく||のこし|じぶん||ていこく|ほんど||きかん|||||| and rather than staying in the conquered land has returned to the Imperial homeland.

その 際 に 例 の トリューニヒト なる 者 を 伴い まし た と か |さい||れい||||もの||ともない|||| And in this instance, he has taken Trünicht with him.

あの 男 結構 役 に 立った よう じゃ な |おとこ|けっこう|やく||たった||| That man has been quite useful.

それ で そのまま 帝国 でも 彼 奴 を |||ていこく||かれ|やつ| Shall we use him as the rotten apple in the basket of the Empire, as well?

カゴ の 中 の くさった リンゴ と し て 使う の か ? ||なか|||りんご||||つかう||

いえ 帝国 に おき まし て は 別 の 者 を 用意 し て ございます |ていこく||||||べつ||もの||ようい||| No, we shall leave him in the Empire and prepare someone else.

役 に 立つ こと は 確か で あ ろ う な ? やく||たつ|||たしか|||||

重い 病人 で は ござい ます が あと 半年 も 持ち まし たら おもい|びょうにん|||||||はんとし||もち|| He's quite ill,

我ら の 目的 は 達 せ られ ま しょ う われら||もくてき||さとる|||||

で は よい そ なた に 任せる ||||||まかせる

フェザーン の ほう は どう なって おる か ? What of Fezzan?

はっ フェザーン に 関し まし て は |||かんし||| Yes, in regards to Fezzan, there are a few too many uncertain components.

いささか 不確定 の 要素 が 多 すぎ ます |ふかくてい||ようそ||おお||

ルビン スキー と の 連絡 は と れ て いる の で あ ろ う な ? |すきー|||れんらく||||||||||| You got in contact with Rubinsky, yes?

一応 は です が あの 男 いちおう|||||おとこ Provisionally.

どう に も 心 の 底 が しれ ませ ん |||こころ||そこ||||

単に 服従 の 精神 が 疑わ れる に とどまり ませ ん たんに|ふくじゅう||せいしん||うたがわ||||| However, I suspect his mind does not run to simple obedience.

恐ろしく 不 貞 な 野心 を 抱 い て おる よう に 思わ れ ます おそろしく|ふ|さだ||やしん||いだ||||||おもわ|| I believe he harbors frighteningly insubordinate ambitions.