×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Listening Practice From Youtube, 【Japanese Listening Practice】北風と太陽 Fairy Tale The North Wind angThe Sun

【Japanese Listening Practice 】北風 と 太陽 Fairy Tale The North Wind angThe Sun

北風 と 太陽

俺 の 方 が 強い

いいや

僕 の 方 が 強い

北風 と 太陽 の 声 が 聞こえ ます

2 人 は どちら の 力 が 強い 彼 喧嘩 を して いる ようです

太陽 が 毎日 元気 だ から 暑くて 皆 困って いる よ

俺 が 涼しい 風 を 吹く と みんな うれし そうだ

俺 の ほう が みんな の 役 に 立って いる よ

でも 僕 が い ない と 木 や 野菜 は 育た ない よ

冬 は 北風 の 吹く 風 が 冷たくて とても 寒かった 皆 外 に 出 られ なかった よ ね

最近 暖かい から みんな 喜んで いる よ いいや あそこ を 見て

太陽 が 強く 照らす から 川 の 水 が もう すぐ 無くなり そうだ

水 が ない と みんな 生活 でき ない よ ええ

2 人 と も 自分 の 話 ばかり して 人 の 話 を 聞き ませ ん

2 人 は 毎日 喧嘩 を して い ました

ある 日 北風 は いつも の ように 言い ました

喧嘩 は 終わり に しよう 俺 の ほう が 強い んだ から

太陽 も いつも の ように 言い ます うん、喧嘩 は 終わり にしよう けど 僕 の 方 が 強い と 思う よ

その日 も 喧嘩 は 終わり そうに あり ませ ん

その 時 北風 は マント を 着た 若い 男 が 歩いて いる の を 見つけ ました

北風 は 言い ました

あの 人 の マント を どちら が 早く 脱が せる こと が できる と 思う

これ で どちら が 強い か を 決めよう

強ければ 簡単に マント を 脱が せる こと が できる はずだ

それ は いい よし、やって みよう

2 人 は 男 の マント を 脱が せる こと に し ました

最初に 俺 が やって みる よ

北風 は そう 言って 強い 風 を 吹き ました

男 は 急に 吹いた 強い 風 に 驚き ました

北風 は どんどん 風 を 吹き ます

風 を 吹いて マント を 飛ばす つもりです

寒い どうして 急に 風 が 強く なったんだ

男 は そう 言う と もう 一杯 マント を 出して 急いで 来 ました

北風 は 二杯 の マント を 脱が せる ため に もっと 強く 風 を 吹き ました 男 は マント が 飛ば ない ように しっかり と 手 で 持ち ました 北風 が いくら 強く 風 を 吹いて も 男 は 一生懸命 て 手 マント 思って い ます

北風 は 言い ました

だめだ

俺 の 力 で は マント を 脱が せる こと が でき ない

じゃあ 次 は 僕 が やって みる よ

太陽 は そう 言う と ゆっくり と 男 を 照らし ました

あー、やっと 暖かくなった

太陽 が 出て きた ので 男 は 少し 安心 した ようです

男 は マント を 手 で 持つ の を やめ ました

次に 太陽 は 照らす 力 を 少し 強く し ました

ちょっと暑く なってきた

男 は そう 言う と マント を 1 枚 脱ぎ ました

よし 今 だ

太陽 は 男 が マント を 脱ぐ の を 見て 照らす 力 を もっと 強く し ました

暑い。急に 暑く なって きた

男 は そう 言って もう 一 枚 の マント も でき ました

やった

太陽 は 喜び ました

それ から 太陽 は 力 を 弱く して 優しく 男 を 照らし 続け ました

北風 は 驚き ました 太陽 が マント を 簡単に 脱が せた から です

俺 の 風 で は 脱が せる こと が でき なかった のに どうして 太陽 マント を 脱が せる こと が できたん だ 太陽 は 言い ました

北風 は 男 の 気持ち を 考えて い なかった よ ね

力 を 使う だけ だ と 人 は 動か ない よ

人 の 気持ち を 考え ない と いけない んだ

北風 は それ を 聞いて 言い ました

分かった

君 は 俺 より 強いよ

とうとう 2 人 の 長かった 喧嘩 は 終わり ました 人 に 何 か を さ せる 時 や お 願い する とき は

北風 の ように 力 を 見せる だけ で は うまく いき ませ ん

太陽 の ように 人 の 気持ち を 考える こと が 大切です

[ 音楽 ]


【Japanese Listening Practice 】北風 と 太陽 Fairy Tale The North Wind angThe Sun japanese|listening|practice|きたかぜ||たいよう|fairy|tale|the|north|wind|angthe|sun Japanese Listening Practice] Fairy Tale The North Wind ang The Sun Práctica de comprensión oral en japonés] The North Wind and the Sun Fairy Tale The North Wind ang The Sun Japanse luisteroefening] Het sprookje van de noordenwind en de zon De noordenwind en de zon 日语听力练习] 北风与太阳童话 北风与太阳 日语听力练习] 北风与太阳 童话《北风与太阳

北風 と 太陽 きたかぜ||たいよう The North Wind and The Sun

俺 の 方 が 強い おれ||かた||つよい ich bin stärker I'm stronger

いいや いい や No

僕 の 方 が 強い ぼく||かた||つよい I am stronger

北風 と 太陽 の 声 が 聞こえ ます きたかぜ||たいよう||こえ||きこえ| Ich höre den Nordwind und die Stimme der Sonne I hear the north wind and the voice of the sun

2 人 は どちら の 力 が 強い 彼 喧嘩 を して いる ようです じん||||ちから||つよい|かれ|けんか|||| Which of the two is stronger he seems to be fighting

太陽 が 毎日 元気 だ から 暑くて 皆 困って いる よ たいよう||まいにち|げんき|||あつくて|みな|こまって|| Die Sonne ist jeden Tag schön und es ist heiß und alle sind in Schwierigkeiten The sun is fine every day so it is hot and everyone is in trouble

俺 が 涼しい 風 を 吹く と みんな うれし そうだ おれ||すずしい|かぜ||ふく||||そう だ When I blow a cool breeze, everyone seems happy

俺 の ほう が みんな の 役 に 立って いる よ おれ||||||やく||たって|| Ich bin in der Rolle eines jeden I'm in the role of everyone

でも 僕 が い ない と 木 や 野菜 は 育た ない よ |ぼく|||||き||やさい||そだた|| Aber Bäume und Gemüse wachsen nicht ohne mich But trees and vegetables don't grow without me

冬 は 北風 の 吹く 風 が 冷たくて とても 寒かった 皆 外 に 出 られ なかった よ ね ふゆ||きたかぜ||ふく|かぜ||つめたくて||さむかった|みな|がい||だ|||| In winter the north wind was cold and it was very cold Everyone couldn't go outside

最近 暖かい から みんな 喜んで いる よ さいきん|あたたかい|||よろこんで|| Everyone is happy because it 's warm recently いいや あそこ を 見て いい や|||みて No, look over there

太陽 が 強く 照らす から 川 の 水 が もう すぐ 無くなり そうだ たいよう||つよく|てらす||かわ||すい||||なくなり|そう だ Die Sonne scheint so stark, dass das Wasser im Fluss fast verschwunden ist The sun shines so strongly that the water in the river is almost gone

水 が ない と みんな 生活 でき ない よ ええ すい|||||せいかつ|||| Jeder kann nicht ohne Wasser leben. Everyone can't live without water, yeah

2 人 と も 自分 の 話 ばかり して 人 の 話 を 聞き ませ ん じん|||じぶん||はなし|||じん||はなし||きき|| Beide reden nur über sich selbst und hören ihnen nicht zu Both of them just talk about themselves and don't listen to them

2 人 は 毎日 喧嘩 を して い ました じん||まいにち|けんか|||| The two were arguing every day

ある 日 北風 は いつも の ように 言い ました |ひ|きたかぜ|||||いい| One day, the north wind said as usual

喧嘩 は 終わり に しよう 俺 の ほう が 強い んだ から けんか||おわり|||おれ||||つよい|| End the quarrel because I'm stronger

太陽 も いつも の ように 言い ます うん、喧嘩 は 終わり にしよう たいよう|||||いい|||けんか||おわり|に しよう The sun says as always, yeah, let's end the fight けど 僕 の 方 が 強い と 思う よ |ぼく||かた||つよい||おもう| But I think I'm stronger

その日 も 喧嘩 は 終わり そうに あり ませ ん その ひ||けんか||おわり|そう に||| Der Kampf wird auch an diesem Tag nicht enden The fight is not going to end that day either

その 時 北風 は マント を 着た 若い 男 が 歩いて いる の を 見つけ ました |じ|きたかぜ||まんと||きた|わかい|おとこ||あるいて||||みつけ| Zu dieser Zeit fand Kitakaze einen jungen Mann in einem Mantel, der ging. At that time, Kitakaze found a young man in a cloak walking.

北風 は 言い ました きたかぜ||いい| the north wind said

あの 人 の マント を どちら が 早く 脱が せる こと が できる と 思う |じん||まんと||||はやく|だつ が||||||おもう Ich denke, wer kann seinen Mantel schneller ausziehen I think who can remove that person's cloak earlier

これ で どちら が 強い か を 決めよう ||||つよい|||きめよう Now let's decide which one is stronger

強ければ 簡単に マント を 脱が せる こと が できる はずだ つよければ|かんたんに|まんと||だつ が||||| Wenn Sie stark sind, sollten Sie den Umhang leicht entfernen können If you are strong, you should be able to easily remove the cloak

それ は いい よし、やって みよう that's fine, let's do it

2 人 は 男 の マント を 脱が せる こと に し ました じん||おとこ||まんと||だつ が||||| Two decided to take off the man's cloak

最初に 俺 が やって みる よ さいしょに|おれ|||| First I'll try

北風 は そう 言って 強い 風 を 吹き ました きたかぜ|||いって|つよい|かぜ||ふき| The north wind said so and blew a strong wind.

男 は 急に 吹いた 強い 風 に 驚き ました おとこ||きゅうに|ふいた|つよい|かぜ||おどろき| The man was suddenly surprised by the strong wind

北風 は どんどん 風 を 吹き ます きたかぜ|||かぜ||ふき| The north wind blows more and more wind

風 を 吹いて マント を 飛ばす つもりです かぜ||ふいて|まんと||とばす| I'm going to blow the wind and blow the cloak away

寒い どうして 急に 風 が 強く なったんだ さむい||きゅうに|かぜ||つよく|なった んだ How cold was the wind suddenly

男 は そう 言う と もう 一杯 マント を 出して 急いで 来 ました おとこ|||いう|||いっぱい|まんと||だして|いそいで|らい| The man said, "I put out another cape and hurried to come."

北風 は 二杯 の マント を 脱が せる ため に もっと 強く 風 を 吹き ました 男 は マント が 飛ば ない ように しっかり と 手 で 持ち ました きたかぜ||ふた はい||まんと||だつ が|||||つよく|かぜ||ふき||おとこ||まんと||とば|||||て||もち| The north wind blew harder to get rid of two cloaks. The man held it firmly in his hand to prevent it from flying. 北風 が いくら 強く 風 を 吹いて も 男 は 一生懸命 て 手 マント 思って い ます きたかぜ|||つよく|かぜ||ふいて||おとこ||いっしょうけんめい||て|まんと|おもって|| No matter how strong the north wind is, the man is still trying hard

北風 は 言い ました きたかぜ||いい| North wind said

だめだ no good

俺 の 力 で は マント を 脱が せる こと が でき ない おれ||ちから|||まんと||だつ が||||| I can't take off the cloak with my power

じゃあ 次 は 僕 が やって みる よ |つぎ||ぼく|||| Then I'll try next

太陽 は そう 言う と ゆっくり と 男 を 照らし ました たいよう|||いう||||おとこ||てらし| Then the sun slowly illuminated the man.

あー、やっと 暖かくなった ||あたたかく なった Oh, it finally got warm

太陽 が 出て きた ので 男 は 少し 安心 した ようです たいよう||でて|||おとこ||すこし|あんしん|| The man seems a little relieved because the sun has come up.

男 は マント を 手 で 持つ の を やめ ました おとこ||まんと||て||もつ|||| The man stopped holding his cloak in his hand

次に 太陽 は 照らす 力 を 少し 強く し ました つぎに|たいよう||てらす|ちから||すこし|つよく|| Then the sun made the light a little stronger

ちょっと暑く なってきた ちょっと あつく|なって きた It's getting a little hot

男 は そう 言う と マント を 1 枚 脱ぎ ました おとこ|||いう||まんと||まい|ぬぎ| The man said he took off one cloak

よし 今 だ |いま| Okay now

太陽 は 男 が マント を 脱ぐ の を 見て 照らす 力 を もっと 強く し ました たいよう||おとこ||まんと||ぬぐ|||みて|てらす|ちから|||つよく|| The sun made the illuminating power stronger by seeing the man take off his cloak

暑い。急に 暑く なって きた あつい|きゅうに|あつく|| hot. Suddenly it's getting hot

男 は そう 言って もう 一 枚 の マント も でき ました おとこ|||いって||ひと|まい||まんと||| The man said that and had another cloak

やった Hooray

太陽 は 喜び ました たいよう||よろこび| the sun rejoiced

それ から 太陽 は 力 を 弱く して 優しく 男 を 照らし 続け ました ||たいよう||ちから||よわく||やさしく|おとこ||てらし|つづけ| Then the sun weakened and continued to gently illuminate the man

北風 は 驚き ました 太陽 が マント を 簡単に 脱が せた から です きたかぜ||おどろき||たいよう||まんと||かんたんに|だつ が||| The north wind was amazing because the sun made it easy to take off the cloak

俺 の 風 で は 脱が せる こと が でき なかった のに どうして 太陽 マント を 脱が せる こと が できたん だ おれ||かぜ|||だつ が||||||||たいよう|まんと||だつ が||||できた ん| I couldn't take it off because of my wind, but why did I get the sun cloak off? 太陽 は 言い ました たいよう||いい| The sun said

北風 は 男 の 気持ち を 考えて い なかった よ ね きたかぜ||おとこ||きもち||かんがえて|||| North wind didn't think about the man's feelings

力 を 使う だけ だ と 人 は 動か ない よ ちから||つかう||||じん||うごか|| People will not move if they only use force

人 の 気持ち を 考え ない と いけない んだ じん||きもち||かんがえ|||| I have to think about how people feel

北風 は それ を 聞いて 言い ました きたかぜ||||きいて|いい| North wind heard and said it

分かった わかった Do you get it

君 は 俺 より 強いよ きみ||おれ||しいよ You are stronger than me

とうとう 2 人 の 長かった 喧嘩 は 終わり ました 人 に 何 か を さ せる 時 や お 願い する とき は |じん||ながかった|けんか||おわり||じん||なん|||||じ|||ねがい||| Endlich sind die beiden langen Kämpfe vorbei. Wenn Sie möchten, dass jemand etwas tut oder sich etwas wünscht Finally, the long quarrel between the two is over.

北風 の ように 力 を 見せる だけ で は うまく いき ませ ん きたかぜ|||ちから||みせる||||||| Just showing the power like a north wind will work

太陽 の ように 人 の 気持ち を 考える こと が 大切です たいよう|||じん||きもち||かんがえる|||たいせつです It is important to think about people's feelings like the sun

[ 音楽 ] おんがく [ musics ]