×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Ted Talks, Life balance: Yoshie Komuro at TEDxTokyo (1)

Life balance : Yoshie Komuro at TEDxTokyo (1)

字幕 : Akinori Oyama 校正 : Shiho Ottomo

皆さん こんにちは

皆さん 今 日本 社会 は

極めて 少子 化 な の は ご存じ だ と 思います

でも なぜ 日本 は 少子 化 な のでしょう?

なぜ 日本 の 女性 は 子供 を 産み たく ない んでしょう か?

私 は 身をもって 体感 した ので 知っています

私 の 長男 は 現在 6歳 です

ちょっと あの 写真 が あまりに も かわいくて

驚かれた か と 思う ん です けれども

(笑)

えー でも 私 は 長男 を 産んだ 6年 前

もう 苦しくて 苦しくて 仕方 が ありません でした

私 両親 は 遠方 に 住んでます ので

育児 の 頼みの綱 は 夫 だけ なん です が

夫 の 平均 帰宅 時間 当時 深夜 2時 でした

子供 は ベッド に 置いたら 泣く 置いたら 泣く

もう どうして 泣く の よ と 思ったり

このまま 腕 の 中 で 死んだら 全部 私 の せい な んだ と

怖く なって 私 も 泣き 続けました

やっと 寝て くれて そうっと ベッド に 置いた 瞬間 に

見て た の かって いう タイミング で 帰って きて

ドア を バタン と しめて は 夫 が 起こす ん です ね

もう 2度 と 帰って こ なくて いい んだ よって いう 話 を 当時 は しました

もう 1人 目 の 出産 体験 で 2人 目 なんか 決して 欲しく ない と 強く 思いました

この 夫 の 長 時間 労働 こそ が 実は 真 の 少子 化 の 原因 だ と 私 は 思って います

でも 今 我 が 夫 は です ね 働き 方 ガラッ と 変え まして

育児 家事 同じ 時間 だけ やって くれる よう に なりました

私 の 気持ち も ガラッ と 変わって あぁ 2人 目 が 欲しい と 思う よう に なり―

実は あの お腹 に 今 で すね 2人 目 が あの いる ん です けれども

(拍手)

ありがとう ございます

ほんとに 気持ち は ガラッ と 変わりました

今 日本 は 少子 化 だけ じゃ なく

うつ病 の 問題 ダイバーシティ 大 介護 の 問題 財政 難 問題 山積 の 国 です

しかし これら の 問題 に 対して 実は 財政 を 全く 使わ ず に 解決 できる 方法 が ある ん です

それ が 長 時間 労働 を やめる と いう こと です

今日 は この アイディア を 皆さん に お 話し したい と 思います

私 は 今 まで 900社 の 企業 の 働き 方 の コンサル を して きました

30% の 残業 が 減って も 売上 が 上がる 企業 すら ある ん です よ

落ちません

それ は 今 の 日本 の 企業 は 時間 を かければ かける ほど むしろ 成果 が 落ちて いく と いう

負 の スパイラル に 既に はまり 込んで いる から な ん です

60時間 以上 残業 する 人 日本 は 世界 で 最も 多い です

しかし 1人 当たり が 生み出して いる 付加 価値 額 なんと 先進 国 で 最 下位

これ は 私生活 が 少なければ 少ない ほど 体験 に よる インプット が 減り

アイディア も 無い のに それ を 持ち寄って 会議 して ひっくり返して も なんにも 出 ない

だから 会議 が 長引き 貧困な アイディア が 出て 売れ ない 帰れ ない

ぐるぐる ぐるぐる 繰り返して いる わけです

さらに 介護 の 問題 が 襲いかかります

後 5年 で 日本 の 団塊 世代 は 一斉に 70代 に 入ります

そう する と 介護 の 人数 が 増えれば 介護 を する 世代 団塊 ジュニア 世代 は

介護 と 仕事 を 両立 する 時間 制約 の ある 社員 が 急増 する ん です ね

自動車 メーカー の T 社 で は 68,000人 いる 社員 が

5年 後 に 抱える 親 の 介護 の 数 14,000人 と 見込んでます

社員 の 5分 の 1な ん です ね

これ だけ の こと を 解決 して いきたい

じゃあ 長 時間 労働 やめた 方 が いい じゃ ない か?

でも そんな 風 に 労働 時間 に 規制 を 入れたら 業績 が 落ちて しまう んじゃ ない?

競争 力 を 失う んじゃ ない ?と 多く の 方 が おっしゃいます

でも むしろ 逆な のだ と いう こと を 今日 は お 伝え したい と 思います

今 の まま 長 時間 労働 を 続けた 場合 の A 社 と 逆転 の 発想 で 経営 を した B 社 に

どれほど 差 が 出る の か と いう の を お 見せ したい と 思います

まず A 社 から

A 社 で は 従来 どおり 長 時間 労働 に 頼って

そして コスト を カット しよう と 考えた 時 に 人 を 削って しまいます 固定 費 を 削る ん です ね

しかし その分 の 仕事 が 残された 人 に 乗っかって 以前 より も 長 時間 労働 に なる と

削った 固定 費 より 増えた 残業 代 の 方 が 多い ん です ね

そして 優秀な 人 は 逃げて 行って しまう

そして うつ病 が 増加 して もう 集中 力 も 無ければ

コスト も 上昇 して しまう と いう ような 企業 が 増えて しまう

さらに ここ に 介護 が 降って くる と 介護 で 人 が 辞めた と します

頭 数 を 減らして しまって います から 互いに フォロー し あう だけ の 人材 が もう 居 ない ん です ね

じゃ 人 が 足りない と 言って やっと 採用 しよう と して も

こんな 企業 に 人 は 入り たく ない と いう こと で 優秀な 人 は 集まら ない

事業 継続 は どんどん と 不可能に なって いく と ころがり 落ちて いきます

じゃあ 逆転 の 発想 の B 社 は どう でしょう か

同じ よう に コスト は 下げたい ん です

しかし 目 を 付ける の は この 長 時間 労働 の 部分

残業 を 削って その分 若者 を 正規 雇用 したり 時間 制約 の ある 女性 を 積極 的に 雇用 して いきます

私 の 会社 は 6年間 ずっと 残業 禁止 で やってきました が

6年間 トップ 成績 の コンサルタント 実は 短 時間 勤務 の 女性 な ん です よ

時間 と 成果 は 関係ない ん です

時間 に 制約 が ある 人 は 短 時間 で 集中 力 高く 働いて くれます

そして しかも 集中 力 が 高い だけ で なく

男女 や 年代 と いった 多様 性 が 増えた 会社 と いう の は

多様な アイディア が お互いに 切磋琢磨 して

非常に 高い 付加 価値 を 生んで いく 構造 に なります

さらに 介護 で 人 が 抜けた と して も フォロー し 合える だけ の 人材 が いま すし

それぞれ が 育児 や 介護 の 事情 を 抱えた と して も 両立 して いける ので 辞め ないで 済む 訳 です

こういう 企業 に は ますます いい 人 が 集まって

業績 は アップ し サステナブル な 企業 に なって いく と いう こと が 言える わけです

でも 育児 も 介護 も 自分 は して いない と いう 方

そういう あなた に も 非常に 関係 が ある 話 な ん です

この 長 時間 労働 を 続ける の か 否 か は 日本 の 財政 に 大きな 影響 を 与える から です

今 の まま で 行く と 日本 は こんな 風 に なります

まず 介護 親 の 介護 なんか する 時間 無い んだ

じゃあ 24時間 型 施設 を 国 が もっと もっと 作って くれ と いう 要求 が 高まって 国 の コスト が 嵩みます

育児 も お迎え に 行く 時間 無い から 延長 保育 もっと して くれ と

延長 保育 は 保育 園 の 赤字 を 生み そのまま 自治 体 の 赤字 に なります

そして 帰って 家庭 に おいて は 夫婦 共に 残業 で 子供 の 躾 の 時間 も ない

宿題 見て あげる 時間 も ない から 全部 学童 保育 で やって くれ ない と と いう 話 に なります

そして 女性 は 仕事 と 育児 を 両立 する こと が でき ない

今 7割 も の 女性 が 育児 を きっかけ に 仕事 を 辞めて います

すると 年金 の 払い 手 は その分 減って しまい

将来 年金 が 少ない こと で 生活 保護 の 対象 に なる 人 が 増える でしょう

そして 企業 は 利益 が 出 ない そう すれば 雇用 なんか し たく ない

国 が 雇用 しろ と 言う なら 雇用 対策 調整 金 を くれ ない と

と 全て が 行政 に 対して お 金 の 要求 と なって エスカレート して いく

そして 財政 が ますます 逼迫 すれば みなさん に 重い 税金 と なって のしかかって 行く わけです

じゃあ それ を 長 時間 労働 を やめる と どう なる か

親 の 介護 は 定時 で 帰って 訪問 介護 や デイサービス と 連携 し ながら 続ける こと が できます

また 育児 も きちっと お迎え に 行く こと が できれば

夫婦 の キャリア が 続いて いける から 家計 を 担って いく こと が できます

家庭 に おいて も ―これ 一 番 大事だ と 思う ん です が―

父親 が 夕食 時 に 毎晩 子供 の 話 に 耳 を 傾けられる

躾 や 宿題 は もちろん いじめ の 話 に も ちゃんと 早期 に 父親 が 関わって いける でしょう

そして 女性 は 仕事 と 育児 を 両立 して いく こと が できれば 年金 の 払い 手 で 居 続ける こと が できます

そして 企業 は 利益 が でます から もっと もっと 人 を 雇用 して いく でしょう

つまり 定時 後 の 時間 に 育児 介護 健康 維持 これ に 個人 が 主体 的に 動いて いく こと で

財政 を 使わ ず に この 社会 問題 を 解決 して いく と いう こと が できる んだ と いう 風 に 考えて います

そして これ は 日本 だけ の 問題 で も ない ん です

ちょっと こちら を ご 覧 ください

これ は 高齢 化 率 の 推移 の グラフ な ん です が 日本 は 実は 今 23%

人口 の 23%が 高齢者 と いう 世界 で 最も 高齢 化 して いる 国 です

しかし 実は 2030年 に は 韓国 が

2040年 に は 中国 が これ と 全く 同じ 数値 に なる ん です

今 韓国 中国 シンガポール や タイ は 人口 の ボーナス 期 と いって

若者 が 非常に 多くて 高齢者 が 少ない

つまり 社会 保障 費 が 少なくて 済む ので 経済 的に 発展 し やすい 時期 に ある ん です ね

しかし この後 必ず 少子 化 に なり 人件 費 が 高騰 し 成熟 期 に 入ります

そう する と 日本 が 今 そう である よう に

時間 を かける タイプ の 時間 を かけて 成果 を 出す と いう タイプ の 仕事 で は

国際 競争 力 を 失って しまいます から この 高い 人件 費 の なか で

短い 時間 で 高い 付加 価値 を 出す と いう ビジネス に 転換 し ない と 成熟 期 の 国 は 生き残れ ない ん です ね

今 日本 が 果たして この 転換 を 図れる の か どう か と いう こと は

アジア の 国々 に 次の 働き 方 を 示して いける の か どう か と いう

とても 大切な 役割 を 担って いる と 私 は 思って います

だからこそ 皆さん の 力 を ぜひ 貸して いただきたい ん です

みなさん の 身の回り の 方 に 少しずつ で いい んで 啓発 して いただきたい ん です

たとえば

幼い 子供 が いる のに 深夜 まで 妻 に 育児 ・家事 を 押しつけて 職場 に 残って いる パパ 社員 の 人 に は 言って あげて ください

あなた の 人生 の 評価 を する の は 家族 であって 会社 じゃ ないで すよ

あなた が 定年 退職 した 翌年 に 去年 まで は ご苦労様 と か

一昨年 まで 凄かった ねぇ と か 会社 は 言って くれ ない ん です ね

その代わり 定年 退職 した 後 30年間 家族 から

あなた は 家 の こと なんにも やら なかった わ よ ねって ず うっと 言わ れる ん です ね

そんな 人生って 幸せでしょう か?

また 管理 職 の 方

俺 は 残業 代 ついて ない から 遅く まで 会社 に 居たって 負担 かけて ない んだ と 言います が

そんな あなた を 見て あなた の 部下 は みんな 管理 職 に なり た がら なく なった

だって 管理 職って 残業 代 が つか なく なって 仕事 の 責任 と 量 が 増えて

家庭 が 崩壊 して いる 職業 でしょう と いう 風 に 思われて いる から な ん です ね

あなた が 変わら なければ 部下 の モチベーション は ますます 下がる でしょう

そして 経営者 の 方 よく この 不景気な 時 に

従業 員 が 早く 帰る なんて 不安だ と いう 風 に 言います が

脳 科学者 が 解明 してます

人間 の 脳 は 朝 起きて から 13時間 しか 集中 力 が 持た ない ん です ね

それ を 過ぎる と 酒酔い 運転 と 同じ 集中 力 しか ない ん です


Life balance : Yoshie Komuro at TEDxTokyo (1) life||yoshie|komuro||tedxtokyo Life balance: Yoshie Komuro at TEDxTokyo (1) Levensbalans: Yoshie Komuro bij TEDxTokyo (1) Жизненный баланс: Йоши Комуро на TEDxTokyo (1)

字幕 : Akinori Oyama 校正 : Shiho Ottomo じまく|akinori|oyama|こうせい|shiho|ottomo Translator: Reiko Bovee Reviewer: Krystian Aparta Traductor: Sebastian Betti Revisor: Ciro Gomez

皆さん こんにちは みなさん| Hello everyone. Hola a todos.

皆さん 今 日本 社会 は みなさん|いま|にっぽん|しゃかい| I am sure you know Estoy segura de que saben

極めて 少子 化 な の は ご存じ だ と 思います きわめて|しょうし|か||||ごぞんじ|||おもいます that the birth rate in Japan is quite low today. que la tasa de natalidad en Japón es bastante baja en la actualidad.

でも なぜ 日本 は 少子 化 な のでしょう? ||にっぽん||しょうし|か|| Why do you think it is so? ¿Por qué creen que es así?

なぜ 日本 の 女性 は 子供 を 産み たく ない んでしょう か? |にっぽん||じょせい||こども||うみ|||| Why do you think women in Japan don't want to have kids? ¿Por qué creen que las mujeres japonesas no quieren tener hijos?

私 は 身をもって 体感 した ので 知っています わたくし||みをもって|たいかん|||しっています I know why from my experience. Yo lo sé por experiencia propia.

私 の 長男 は 現在 6歳 です わたくし||ちょうなん||げんざい|さい| My son is now 6 years old. Mi hijo ahora tiene 6 años.

ちょっと あの 写真 が あまりに も かわいくて ||しゃしん|||| You may be surprised to see how cute he is in this picture. Puede que se sorprendan por lo lindo que es en esta foto.

驚かれた か と 思う ん です けれども おどろかれた|||おもう|||

(笑) わら

えー でも 私 は 長男 を 産んだ 6年 前 ||わたくし||ちょうなん||うんだ|とし|ぜん After I gave birth to him 6 years ago, Luego de tenerlo, hace 6 años,

もう 苦しくて 苦しくて 仕方 が ありません でした |くるしくて|くるしくて|しかた||| Es war schon schmerzhaft, schmerzhaft, und ich konnte nicht anders I really had a hard time. realmente fue difícil.

私 両親 は 遠方 に 住んでます ので わたくし|りょうしん||えんぽう||すんでます| My parents live far from where I live so nobody but my husband was my help. Mis padres viven lejos de donde vivo así que solo me ayudaba mi esposo.

育児 の 頼みの綱 は 夫 だけ なん です が いくじ||たのみのつな||おっと||||

夫 の 平均 帰宅 時間 当時 深夜 2時 でした おっと||へいきん|きたく|じかん|とうじ|しんや|じ|

子供 は ベッド に 置いたら 泣く 置いたら 泣く こども||べっど||おいたら|なく|おいたら|なく Whenever I put my baby down in the crib, he cried. Cada vez que ponía al bebé en la cuna, lloraba.

もう どうして 泣く の よ と 思ったり ||なく||||おもったり I didn't know what to do. No sabía qué hacer.

このまま 腕 の 中 で 死んだら 全部 私 の せい な んだ と |うで||なか||しんだら|ぜんぶ|わたくし||||| When I thought that if he would ever die in my arms, it would be all my fault, Al pensar que si moría en mis brazos, sería mi culpa,

怖く なって 私 も 泣き 続けました こわく||わたくし||なき|つづけました I got scared and started crying and kept crying. me asusté y empecé a llorar y seguí llorando.

やっと 寝て くれて そうっと ベッド に 置いた 瞬間 に |ねて|||べっど||おいた|しゅんかん| When he'd finally fall asleep, and I gingerly put him down into the crib, Cuando al fin se quedaba dormido, y lo ponía con cuidado boca abajo en la cuna,

見て た の かって いう タイミング で 帰って きて みて|||||たいみんぐ||かえって| my husband would come home as if he knew it was the right time, mi marido llegaba a casa como sabiendo que era el momento adecuado,

ドア を バタン と しめて は 夫 が 起こす ん です ね どあ||||||おっと||おこす||| Mein Mann weckt mich, wenn ich die Tür zuschlage. and he'd wake up the baby by slamming the door. y despertaba al bebé cerrando de golpe la puerta.

もう 2度 と 帰って こ なくて いい んだ よって いう 話 を 当時 は しました |たび||かえって|||||||はなし||とうじ|| Damals sagte ich ihm, dass ich nicht noch einmal zurückkommen müsste. I even told my husband I would rather he didn't come home! ¡Llegué a decirle a mi marido que prefería que no volviera a casa!

もう 1人 目 の 出産 体験 で 2人 目 なんか 決して 欲しく ない と 強く 思いました |じん|め||しゅっさん|たいけん||じん|め||けっして|ほしく|||つよく|おもいました Nach der Geburt meines ersten Kindes hatte ich das starke Gefühl, dass ich niemals ein zweites Kind haben möchte. Because of this experience, I never wanted to have another baby. Por esta experiencia, nunca quise tener otro bebé.

この 夫 の 長 時間 労働 こそ が 実は 真 の 少子 化 の 原因 だ と 私 は 思って います |おっと||ちょう|じかん|ろうどう|||じつは|まこと||しょうし|か||げんいん|||わたくし||おもって| Ich glaube, dass die langen Arbeitszeiten dieses Mannes eigentlich die wahre Ursache für die sinkende Geburtenrate sind. I believe the long working hours of husbands cause the low birth rate in Japan. Creo que las largas jornadas de trabajo de los maridos son la causa de la baja tasa de natalidad en Japón.

でも 今 我 が 夫 は です ね 働き 方 ガラッ と 変え まして |いま|われ||おっと||||はたらき|かた|||かえ| Since then, my husband's working schedule has dramatically changed. Desde entonces, el horario de trabajo de mi marido cambió drásticamente.

育児 家事 同じ 時間 だけ やって くれる よう に なりました いくじ|かじ|おなじ|じかん|||||| He now helps me with household chores, doing as much as I do. Ahora me ayuda en las tareas del hogar, haciendo lo mismo que yo.

私 の 気持ち も ガラッ と 変わって あぁ 2人 目 が 欲しい と 思う よう に なり― わたくし||きもち||||かわって||じん|め||ほしい||おもう|||

実は あの お腹 に 今 で すね 2人 目 が あの いる ん です けれども じつは||おなか||いま|||じん|め|||||| In fact, I am pregnant with the second child! De hecho, ¡estoy embarazada esperando el segundo hijo!

(拍手) はくしゅ (Applause) (Aplausos)

ありがとう ございます Thank you. Gracias.

ほんとに 気持ち は ガラッ と 変わりました |きもち||||かわりました My attitude has really changed. Realmente, mi actitud ha cambiado.

今 日本 は 少子 化 だけ じゃ なく いま|にっぽん||しょうし|か||| The birth rate is not the only problem we're facing. La tasa de natalidad no es el único problema que enfrentamos.

うつ病 の 問題 ダイバーシティ 大 介護 の 問題 財政 難 問題 山積 の 国 です うつびょう||もんだい||だい|かいご||もんだい|ざいせい|なん|もんだい|さんせき||くに|

しかし これら の 問題 に 対して 実は 財政 を 全く 使わ ず に 解決 できる 方法 が ある ん です |||もんだい||たいして|じつは|ざいせい||まったく|つかわ|||かいけつ||ほうほう|||| Nevertheless, there are ways to fix them without depending on public finance. Sin embargo, hay maneras de solucionarlos sin depender de las finanzas públicas.

それ が 長 時間 労働 を やめる と いう こと です ||ちょう|じかん|ろうどう|||||| That is, not to have long working hours. Que es, no tener largas jornadas laborales.

今日 は この アイディア を 皆さん に お 話し したい と 思います きょう|||あいでぃあ||みなさん|||はなし|||おもいます I would like to talk about that idea today. Hoy me gustaría hablar de eso.

私 は 今 まで 900社 の 企業 の 働き 方 の コンサル を して きました わたくし||いま||しゃ||きぎょう||はたらき|かた||||| I have been working as a consultant giving advice to 900 companies concerning their ways of working. Trabajé como consultora aconsejando a 900 empresas en cuanto a sus métodos de trabajo.

30% の 残業 が 減って も 売上 が 上がる 企業 すら ある ん です よ |ざんぎょう||へって||うりあげ||あがる|きぎょう||||| Some companies even have more revenue after cutting down their overtime hours by 30%. Algunas empresas incluso tienen más ingresos después de recortar sus horas extra en un 30 %.

落ちません おちません The actual revenue won't go down. Los ingresos efectivos no bajarán.

それ は 今 の 日本 の 企業 は 時間 を かければ かける ほど むしろ 成果 が 落ちて いく と いう ||いま||にっぽん||きぎょう||じかん||||||せいか||おちて||| Es wird gesagt, dass je mehr Zeit japanische Unternehmen verbringen, desto mehr sinkt ihre Leistung. Actually the more time they spend at work, the worse their results become, En realidad, cuanto más tiempo pasan en el trabajo, tienen peores resultados,

負 の スパイラル に 既に はまり 込んで いる から な ん です ふ||||すでに||こんで||||| because their business spirals down into an abysmal low. porque sus negocios caen en espiral en una baja abismal.

60時間 以上 残業 する 人 日本 は 世界 で 最も 多い です じかん|いじょう|ざんぎょう||じん|にっぽん||せかい||もっとも|おおい| The number of Japanese people who work overtime more than 60 hours La cantidad de japoneses que trabajan más de 60 horas extra

しかし 1人 当たり が 生み出して いる 付加 価値 額 なんと 先進 国 で 最 下位 |じん|あたり||うみだして||ふか|かち|がく||せんしん|くに||さい|かい is higher than any other countries. But the contributing value of each individual es más alta que en cualquier otro país. Pero el valor que contribuye cada individuo

これ は 私生活 が 少なければ 少ない ほど 体験 に よる インプット が 減り ||しせいかつ||すくなければ|すくない||たいけん|||||へり Denn je weniger Privatleben man hat, desto weniger Erfahrungsinput hat man. is the lowest among the industrialized countries. As their out-of-work experience diminishes, their ability to bring new ideas to work decreases as well.

アイディア も 無い のに それ を 持ち寄って 会議 して ひっくり返して も なんにも 出 ない あいでぃあ||ない||||もちよって|かいぎ||ひっくりかえして|||だ| Auch wenn ich keine Ideen habe, selbst wenn ich sie zusammenbringe und mich treffe, wird nichts herauskommen No matter how much time they spend at a meeting, Sin importar cuánto tiempo pasen en una reunión,

だから 会議 が 長引き 貧困な アイディア が 出て 売れ ない 帰れ ない |かいぎ||ながびき|ひんこんな|あいでぃあ||でて|うれ||かえれ| their lack of new ideas means the meeting wouldn't go anywhere. Only poor ideas come up, so the meeting drags on; la falta de ideas nuevas hará que la reunión no lleve a buen puerto. Solo surgen ideas pobres, que prolongan la reunión;

ぐるぐる ぐるぐる 繰り返して いる わけです ||くりかえして|| they can't go home; the products won't sell. no pueden ir a casa; los productos no se venden.

さらに 介護 の 問題 が 襲いかかります |かいご||もんだい||おそいかかります

後 5年 で 日本 の 団塊 世代 は 一斉に 70代 に 入ります あと|とし||にっぽん||だんかい|せだい||いっせいに|だい||はいります The baby boomers will be in their 70s in the next 5 years. Los "baby boomers" cumplirán 70 años dentro de 5 años.

そう する と 介護 の 人数 が 増えれば 介護 を する 世代 団塊 ジュニア 世代 は |||かいご||にんずう||ふえれば|かいご|||せだい|だんかい|じゅにあ|せだい| Consequently, the number of people in the following generation who are going to take care of their aging parents, Así, la cantidad de personas de la siguiente generación que se hará cargo de padres de edad avanzada,

介護 と 仕事 を 両立 する 時間 制約 の ある 社員 が 急増 する ん です ね かいご||しごと||りょうりつ||じかん|せいやく|||しゃいん||きゅうぞう|||| Die Zahl der Beschäftigten, die unter Zeitdruck Pflege und Beruf vereinbaren können, nimmt rasant zu. and will have to allocate their time for work and their aging parents, y destinará tiempo al trabajo y a sus padres de edad avanzada,

自動車 メーカー の T 社 で は 68,000人 いる 社員 が じどうしゃ|めーかー||t|しゃ|||じん||しゃいん| The car company T has 68,000 people. La automotriz T tiene 68 000 personas.

5年 後 に 抱える 親 の 介護 の 数 14,000人 と 見込んでます とし|あと||かかえる|おや||かいご||すう|じん||みこんでます Wir erwarten, dass wir in fünf Jahren 14.000 elterliche Betreuer haben werden. 14,000 people out of them are estimated to start taking care of their parents in the next 5 years. De ellas, se estima que 14 000 personas empezarán a cuidar a sus padres en los próximos 5 años.

社員 の 5分 の 1な ん です ね しゃいん||ぶん||||| Das ist ein Fünftel der Beschäftigten. One out of 5 employees! ¡Uno de cada 5 empleados!

これ だけ の こと を 解決 して いきたい |||||かいけつ|| Ich will nur das lösen To cope with this problem, Para hacer frente a este problema,

じゃあ 長 時間 労働 やめた 方 が いい じゃ ない か? |ちょう|じかん|ろうどう||かた||||| we had better quit working long hours, right? será mejor dejar de trabajar largas jornadas, ¿no?

でも そんな 風 に 労働 時間 に 規制 を 入れたら 業績 が 落ちて しまう んじゃ ない? ||かぜ||ろうどう|じかん||きせい||いれたら|ぎょうせき||おちて||| Aber würde Ihre Geschäftsentwicklung nicht darunter leiden, wenn Sie die Arbeitszeit so regeln?

競争 力 を 失う んじゃ ない ?と 多く の 方 が おっしゃいます きょうそう|ちから||うしなう||||おおく||かた|| Verlieren Sie nicht Ihren Wettbewerbsvorteil? Viele Leute sagen

でも むしろ 逆な のだ と いう こと を 今日 は お 伝え したい と 思います ||ぎゃくな||||||きょう|||つたえ|||おもいます Instead, I would rather say the effect is opposite. En su lugar, yo diría más bien que el efecto es el opuesto.

今 の まま 長 時間 労働 を 続けた 場合 の A 社 と 逆転 の 発想 で 経営 を した B 社 に いま|||ちょう|じかん|ろうどう||つづけた|ばあい||a|しゃ||ぎゃくてん||はっそう||けいえい|||b|しゃ| An Unternehmen B, das mit der entgegengesetzten Idee von Unternehmen A geführt wurde, das weiterhin wie jetzt viele Stunden arbeitete. This is what I want to convey to you today. By comparing company A that keeps long working hours

どれほど 差 が 出る の か と いう の を お 見せ したい と 思います |さ||でる||||||||みせ|||おもいます Ich möchte Ihnen zeigen, wie groß der Unterschied ist. I would like to show you how different the outcomes would be.

まず A 社 から |a|しゃ|

A 社 で は 従来 どおり 長 時間 労働 に 頼って a|しゃ|||じゅうらい||ちょう|じかん|ろうどう||たよって

そして コスト を カット しよう と 考えた 時 に 人 を 削って しまいます 固定 費 を 削る ん です ね |こすと||かっと|||かんがえた|じ||じん||けずって||こてい|ひ||けずる||| laying off people in order to cut down the overheads. y despide personal para reducir los gastos generales.

しかし その分 の 仕事 が 残された 人 に 乗っかって 以前 より も 長 時間 労働 に なる と |そのぶん||しごと||のこされた|じん||のっかって|いぜん|||ちょう|じかん|ろうどう||| As a result, that imposes a burden on the people who remain in the company, Como resultado, eso supone una carga para las personas que quedan en la empresa,

削った 固定 費 より 増えた 残業 代 の 方 が 多い ん です ね けずった|こてい|ひ||ふえた|ざんぎょう|だい||かた||おおい||| and it turns out that the overtime costs more than the savings from laying off people. y resulta que pagar el tiempo extra cuesta más que los ahorros por despido de personal.

そして 優秀な 人 は 逃げて 行って しまう |ゆうしゅうな|じん||にげて|おこなって| On top of that, the most competent people leave. Además, se van las personas más competentes.

そして うつ病 が 増加 して もう 集中 力 も 無ければ |うつびょう||ぞうか|||しゅうちゅう|ちから||なければ The consequences are more depressed people and lack of concentration at work. Como consecuencia, tenemos personas más deprimidas y falta de concentración en el trabajo.

コスト も 上昇 して しまう と いう ような 企業 が 増えて しまう こすと||じょうしょう||||||きぎょう||ふえて|

さらに ここ に 介護 が 降って くる と 介護 で 人 が 辞めた と します |||かいご||ふって|||かいご||じん||やめた|| To make the matter worse, when some permanently leave work Para empeorar las cosas, cuando alguien deja el trabajo en forma permanente

頭 数 を 減らして しまって います から 互いに フォロー し あう だけ の 人材 が もう 居 ない ん です ね あたま|すう||へらして||||たがいに|ふぉろー|||||じんざい|||い|||| to care for their elderly parents, due to the lay-offs, there aren't enough people para cuidar a sus padres ancianos, debido a los despidos, no hay suficientes personas

じゃ 人 が 足りない と 言って やっと 採用 しよう と して も |じん||たりない||いって||さいよう||||

こんな 企業 に 人 は 入り たく ない と いう こと で 優秀な 人 は 集まら ない |きぎょう||じん||はいり|||||||ゆうしゅうな|じん||あつまら| but competent people won't apply to a company like that. pero las personas competentes no buscarán en empresas así.

事業 継続 は どんどん と 不可能に なって いく と ころがり 落ちて いきます じぎょう|けいぞく||||ふかのうに|||||おちて| Keeping the company afloat is getting harder and harder, and it tumbles down into the abysmal plunge. Mantener a flote la empresa es cada vez más difícil, y se cae en un salto al abismo.

じゃあ 逆転 の 発想 の B 社 は どう でしょう か |ぎゃくてん||はっそう||b|しゃ|||| What about company B, which has revolutionary ideas? ¿Qué pasa con la empresa B, que tiene ideas revolucionarias?

同じ よう に コスト は 下げたい ん です おなじ|||こすと||さげたい|| They also want to lower the fixed costs, Ellos también quieren reducir los costos fijos,

しかし 目 を 付ける の は この 長 時間 労働 の 部分 |め||つける||||ちょう|じかん|ろうどう||ぶぶん but they focus on cutting down overtime instead, pero, en cambio, se centran en reducir las horas extra

残業 を 削って その分 若者 を 正規 雇用 したり 時間 制約 の ある 女性 を 積極 的に 雇用 して いきます ざんぎょう||けずって|そのぶん|わかもの||せいき|こよう||じかん|せいやく|||じょせい||せっきょく|てきに|こよう|| and actively hire young people as full-time employees, and hire women who need to work on limited schedules. y de forma activa contratan jóvenes empleados a tiempo completo y mujeres que necesitan trabajar en horarios limitados.

私 の 会社 は 6年間 ずっと 残業 禁止 で やってきました が わたくし||かいしゃ||ねんかん||ざんぎょう|きんし||| I have been running my company without overtime for the past six years. He dirigido mi empresa sin horas extra en los últimos 6 años.

6年間 トップ 成績 の コンサルタント 実は 短 時間 勤務 の 女性 な ん です よ ねんかん|とっぷ|せいせき||こんさるたんと|じつは|みじか|じかん|きんむ||じょせい|||| All the best employees in my firm are actually women who work on their limited schedules. Los mejores empleados en mi empresa en realidad son las mujeres que trabajan en horarios limitados.

時間 と 成果 は 関係ない ん です じかん||せいか||かんけいない|| Working hours and outcome do not correlate. Horas trabajadas y resultados no tienen correlación.

時間 に 制約 が ある 人 は 短 時間 で 集中 力 高く 働いて くれます じかん||せいやく|||じん||みじか|じかん||しゅうちゅう|ちから|たかく|はたらいて| Those who only have a limited time they can work are highly efficient even in a short period. Quienes solo tienen un tiempo limitado para trabajar son altamente eficientes incluso en un corto período de tiempo.

そして しかも 集中 力 が 高い だけ で なく ||しゅうちゅう|ちから||たかい||| Not only the employees' efficiency Se gana no solo en eficiencia de los empleados

男女 や 年代 と いった 多様 性 が 増えた 会社 と いう の は だんじょ||ねんだい|||たよう|せい||ふえた|かいしゃ|||| but also the diversity of gender and age sino también en diversidad de género y de edad,

多様な アイディア が お互いに 切磋琢磨 して たような|あいでぃあ||おたがいに|せっさたくま| individually add high value to the company se añade valor a la empresa en forma individual

非常に 高い 付加 価値 を 生んで いく 構造 に なります ひじょうに|たかい|ふか|かち||うんで||こうぞう|| as their varied ideas inspire one another. pues las ideas variadas son de inspiración mutua.

さらに 介護 で 人 が 抜けた と して も フォロー し 合える だけ の 人材 が いま すし |かいご||じん||ぬけた||||ふぉろー||あえる|||じんざい|||

それぞれ が 育児 や 介護 の 事情 を 抱えた と して も 両立 して いける ので 辞め ないで 済む 訳 です ||いくじ||かいご||じじょう||かかえた||||りょうりつ||||やめ||すむ|やく| don't even have to permanently leave work. ni siquiera tienen que perder el trabajo de forma permanente.

こういう 企業 に は ますます いい 人 が 集まって |きぎょう|||||じん||あつまって This kind of company attracts more competent people, Este tipo de empresa atrae a las personas más competentes,

業績 は アップ し サステナブル な 企業 に なって いく と いう こと が 言える わけです ぎょうせき||あっぷ||||きぎょう||||||||いえる| and it becomes a sustainable company with promising productivity. y se vuelve una empresa sustentable con una productividad prometedora.

でも 育児 も 介護 も 自分 は して いない と いう 方 |いくじ||かいご||じぶん||||||かた You may say you don't have a baby or an elderly parent to care for, Si uno no tiene un bebé o un padre anciano de cuidar,

そういう あなた に も 非常に 関係 が ある 話 な ん です ||||ひじょうに|かんけい|||はなし||| but this also greatly influences your life, esto también influye enormemente en su vida,

この 長 時間 労働 を 続ける の か 否 か は 日本 の 財政 に 大きな 影響 を 与える から です |ちょう|じかん|ろうどう||つづける|||いな|||にっぽん||ざいせい||おおきな|えいきょう||あたえる|| because the fact of whether or not you keep working overtime will decide Japan's economic future. porque seguir trabajando horas extras o no decidirá el futuro económico de Japón.

今 の まま で 行く と 日本 は こんな 風 に なります いま||||いく||にっぽん|||かぜ|| Continuing to have long working hours will have the following consequences. Seguir con largas jornadas de trabajo tendrá las siguientes consecuencias.

まず 介護 親 の 介護 なんか する 時間 無い んだ |かいご|おや||かいご|||じかん|ない| First, because we don't have time to care for our aging parents, Primero, como no tenemos tiempo para cuidar a nuestros padres ancianos,

じゃあ 24時間 型 施設 を 国 が もっと もっと 作って くれ と いう 要求 が 高まって 国 の コスト が 嵩みます |じかん|かた|しせつ||くに||||つくって||||ようきゅう||たかまって|くに||こすと||かさみます we ask the government for 24-hour elderly-care facilities which puts more financial burdens on the government. le pedimos al gobierno instalaciones de atención de ancianos las 24 horas que pone más cargas financieras sobre el gobierno.

育児 も お迎え に 行く 時間 無い から 延長 保育 もっと して くれ と いくじ||おむかえ||いく|じかん|ない||えんちょう|ほいく|||| We ask to extend the time our kids can stay at the nursery, Pedimos extender el tiempo de los niños en la guardería

延長 保育 は 保育 園 の 赤字 を 生み そのまま 自治 体 の 赤字 に なります えんちょう|ほいく||ほいく|えん||あかじ||うみ||じち|からだ||あかじ|| because we can't leave work to pick up kids before the school closes. The time extension makes the school go into the red, porque no podemos dejar el trabajo para buscarlos luego de la escuela. La extensión del horario hace que la escuela quede en rojo,

そして 帰って 家庭 に おいて は 夫婦 共に 残業 で 子供 の 躾 の 時間 も ない |かえって|かてい||||ふうふ|ともに|ざんぎょう||こども||しつけ||じかん|| and it turns into the local government's deficit. At home we can't have enough time to nurture our children y eso se traduce en déficit para el gobierno local. En el hogar no hay tiempo suficiente para educar a los hijos

宿題 見て あげる 時間 も ない から 全部 学童 保育 で やって くれ ない と と いう 話 に なります しゅくだい|みて||じかん||||ぜんぶ|がくどう|ほいく||||||||はなし|| porque ambos padres trabajan extra. No tenemos tiempo para revisar las tareas de nuestros hijos,

そして 女性 は 仕事 と 育児 を 両立 する こと が でき ない |じょせい||しごと||いくじ||りょうりつ||||| Women can't balance their career and raising children. así que dependemos del programa extraescolar. Las mujeres no pueden conciliar sus carreras con la crianza de los hijos.

今 7割 も の 女性 が 育児 を きっかけ に 仕事 を 辞めて います いま|わり|||じょせい||いくじ||||しごと||やめて| Responsibility for child care drives about 70% of women in Japan Ser responsable del cuidado de los niños lleva a un 70 % de las mujeres japonesas

すると 年金 の 払い 手 は その分 減って しまい |ねんきん||はらい|て||そのぶん|へって|

将来 年金 が 少ない こと で 生活 保護 の 対象 に なる 人 が 増える でしょう しょうらい|ねんきん||すくない|||せいかつ|ほご||たいしょう|||じん||ふえる| and that will lead to more people who will rely on welfare in the future. y eso llevará a que más gente dependa de asistencia al bienestar en el futuro.

そして 企業 は 利益 が 出 ない そう すれば 雇用 なんか し たく ない |きぎょう||りえき||だ||||こよう|||| Since companies can't produce much revenue, they can't afford to hire any new people. Como las empresas no pueden producir muchos ingresos, no pueden darse el lujo de contratar personal nuevo.

国 が 雇用 しろ と 言う なら 雇用 対策 調整 金 を くれ ない と くに||こよう|||いう||こよう|たいさく|ちょうせい|きむ|||| So, they ask for employment adjustment subsidy Entonces, piden subsidio por ajuste de empleo

と 全て が 行政 に 対して お 金 の 要求 と なって エスカレート して いく |すべて||ぎょうせい||たいして||きむ||ようきゅう|||えすかれーと|| in order to meet the government quota to hire more. On and on like this, the financial pressure para satisfacer la cuota de contratación que pide el gobierno. Y así siguiendo, aumenta la presión financiera

そして 財政 が ますます 逼迫 すれば みなさん に 重い 税金 と なって のしかかって 行く わけです |ざいせい|||ひっぱく||||おもい|ぜいきん||||いく|

じゃあ それ を 長 時間 労働 を やめる と どう なる か |||ちょう|じかん|ろうどう|||||| What will happen if we quit working long hours? ¿Qué pasará si dejamos de trabajar largas jornadas?

親 の 介護 は 定時 で 帰って 訪問 介護 や デイサービス と 連携 し ながら 続ける こと が できます おや||かいご||ていじ||かえって|ほうもん|かいご||||れんけい|||つづける||| We will be able to have time to care for our elderly parents coming home as scheduled, while coordinating with home or respite care. Tendremos tiempo para cuidar a nuestros padres ancianos, para volver a casa como estaba previsto, coordinando con el hogar o el relevo del cuidado.

また 育児 も きちっと お迎え に 行く こと が できれば |いくじ|||おむかえ||いく||| We will also be able to pick up our kids in time. Podremos también buscar a nuestros hijos a horario.

夫婦 の キャリア が 続いて いける から 家計 を 担って いく こと が できます ふうふ||きゃりあ||つづいて|||かけい||になって|||| Since both parents can continue working, our two incomes can support our families. Como ambos padres pueden seguir trabajando, los 2 ingresos permiten mantener a las familias.

家庭 に おいて も ―これ 一 番 大事だ と 思う ん です が― かてい|||||ひと|ばん|だいじだ||おもう||| And I think the most important thing in our families is: Y creo que lo más importante para nuestras familias es

父親 が 夕食 時 に 毎晩 子供 の 話 に 耳 を 傾けられる ちちおや||ゆうしょく|じ||まいばん|こども||はなし||みみ||かたむけられる Fathers can have time to listen to their kids every evening at dinner time. que los padres pueden tener tiempo para escuchar a sus hijos todas las noches a la hora de cenar

躾 や 宿題 は もちろん いじめ の 話 に も ちゃんと 早期 に 父親 が 関わって いける でしょう しつけ||しゅくだい|||||はなし||||そうき||ちちおや||かかわって||

そして 女性 は 仕事 と 育児 を 両立 して いく こと が できれば 年金 の 払い 手 で 居 続ける こと が できます |じょせい||しごと||いくじ||りょうりつ||||||ねんきん||はらい|て||い|つづける||| can keep paying their pension premiums. puede seguir pagando sus primas de pensiones.

そして 企業 は 利益 が でます から もっと もっと 人 を 雇用 して いく でしょう |きぎょう||りえき||||||じん||こよう||| And the more productivity of companies means more people to be hired. Y a mayor productividad de las empresas, más personal se contrata.

つまり 定時 後 の 時間 に 育児 介護 健康 維持 これ に 個人 が 主体 的に 動いて いく こと で |ていじ|あと||じかん||いくじ|かいご|けんこう|いじ|||こじん||しゅたい|てきに|うごいて|||

財政 を 使わ ず に この 社会 問題 を 解決 して いく と いう こと が できる んだ と いう 風 に 考えて います ざいせい||つかわ||||しゃかい|もんだい||かいけつ|||||||||||かぜ||かんがえて| in taking care of children, elderly parents and our health en el cuidado de los niños, de los padres ancianos y de nuestra salud

そして これ は 日本 だけ の 問題 で も ない ん です |||にっぽん|||もんだい||||| This is the problem not only for Japan. Este no es un problema solo de Japón.

ちょっと こちら を ご 覧 ください ||||み| Take a quick look at this graph. Veamos este gráfico.

これ は 高齢 化 率 の 推移 の グラフ な ん です が 日本 は 実は 今 23% ||こうれい|か|りつ||すいい||ぐらふ|||||にっぽん||じつは|いま This shows the shift of the rate of aging population. Muestra el cambio de la tasa de envejecimiento de la población.

人口 の 23%が 高齢者 と いう 世界 で 最も 高齢 化 して いる 国 です じんこう|||こうれい しゃ|||せかい||もっとも|こうれい|か|||くに| 23% of Japan's population are the elderly, the highest percentage in the world. El 23 % de la población de Japón es anciana, el porcentaje más alto en el mundo.

しかし 実は 2030年 に は 韓国 が |じつは|とし|||かんこく| But Korea by the year 2030, Pero Corea en el 2030,

2040年 に は 中国 が これ と 全く 同じ 数値 に なる ん です とし|||ちゅうごく||||まったく|おなじ|すうち|||| China by 2040, will follow us. y China, en 2040, nos seguirán.

今 韓国 中国 シンガポール や タイ は 人口 の ボーナス 期 と いって いま|かんこく|ちゅうごく|しんがぽーる||たい||じんこう||ぼーなす|き|| Korea, China, Singapore and Thailand are in the "bonus period" of population; Corea, China, Singapur y Tailandia están en el "período de bonanza" de población;

若者 が 非常に 多くて 高齢者 が 少ない わかもの||ひじょうに|おおくて|こうれい しゃ||すくない they have more young people than older people. tienen más personas jóvenes que mayores.

つまり 社会 保障 費 が 少なくて 済む ので 経済 的に 発展 し やすい 時期 に ある ん です ね |しゃかい|ほしょう|ひ||すくなくて|すむ||けいざい|てきに|はってん|||じき||||| Which means they are more likely to economically advance because they're less burdened by social welfare spending. Eso significa que es más probable que avancen económicamente porque estarán menos agobiados por el gasto en bienestar social.

しかし この後 必ず 少子 化 に なり 人件 費 が 高騰 し 成熟 期 に 入ります |このあと|かならず|しょうし|か|||じんけん|ひ||こうとう||せいじゅく|き||はいります

そう する と 日本 が 今 そう である よう に |||にっぽん||いま|||| Then just like what's happening in Japan right now, Entonces, igual que le está pasando a Japón en este momento,

時間 を かける タイプ の 時間 を かけて 成果 を 出す と いう タイプ の 仕事 で は じかん|||たいぷ||じかん|||せいか||だす|||たいぷ||しごと|| just putting more time into work won't help them in the maturation period poner más tiempo en el trabajo no les ayudará en el período de maduración

国際 競争 力 を 失って しまいます から この 高い 人件 費 の なか で こくさい|きょうそう|ちから||うしなって||||たかい|じんけん|ひ||| in order to survive in this highly competitive world. para sobrevivir en este mundo altamente competitivo.

短い 時間 で 高い 付加 価値 を 出す と いう ビジネス に 転換 し ない と 成熟 期 の 国 は 生き残れ ない ん です ね みじかい|じかん||たかい|ふか|かち||だす|||びじねす||てんかん||||せいじゅく|き||くに||いきのこれ|||| So they will have to transform their business style into one in which they can be more productive in a short period. Así que tendrán que transformar su perfil comercial para ser más productivos en un corto período.

今 日本 が 果たして この 転換 を 図れる の か どう か と いう こと は いま|にっぽん||はたして||てんかん||はかれる|||||||| I believe Japan plays an important role in showing other Asian countries Creo que Japón juega un papel importante en mostrar a otros países asiáticos

アジア の 国々 に 次の 働き 方 を 示して いける の か どう か と いう あじあ||くにぐに||つぎの|はたらき|かた||しめして||||||| a good example of how to go through this transition, un buen ejemplo de cómo transitar esta transición,

とても 大切な 役割 を 担って いる と 私 は 思って います |たいせつな|やくわり||になって|||わたくし||おもって| for them to overcome the same problems they will encounter in the future. para superar los mismos problemas que encontrarán en el futuro.

だからこそ 皆さん の 力 を ぜひ 貸して いただきたい ん です |みなさん||ちから|||かして||| That is why I ask you all of you to help. Por eso les pido ayuda a todos Uds.

みなさん の 身の回り の 方 に 少しずつ で いい んで 啓発 して いただきたい ん です ||みのまわり||かた||すこしずつ||||けいはつ|||| Help the people around you open their eyes to this idea, however slow the process may be. Ayuden a las personas que les rodean a abrir los ojos a esta idea, por lento que sea el proceso.

たとえば For instance, please tell the fathers who have small children, Por ejemplo, díganles a los padres que tienen hijos pequeños,

幼い 子供 が いる のに 深夜 まで 妻 に 育児 ・家事 を 押しつけて 職場 に 残って いる パパ 社員 の 人 に は 言って あげて ください おさない|こども||||しんや||つま||いくじ|かじ||おしつけて|しょくば||のこって||ぱぱ|しゃいん||じん|||いって|| and work overtime, leaving all the family matters to their wives: que trabajan extra, y les dejan todas las cuestiones familiares a sus esposas:

あなた の 人生 の 評価 を する の は 家族 であって 会社 じゃ ないで すよ ||じんせい||ひょうか|||||かぞく||かいしゃ||| Your life will be valued by your family, not the company. Tu vida será valorada por tu familia, no por la empresa.

あなた が 定年 退職 した 翌年 に 去年 まで は ご苦労様 と か ||ていねん|たいしょく||よくねん||きょねん|||ごくろうさま|| Your company won't thank you, a year after you retire, for working hard until the previous year, La empresa no te agradecerá un año después de jubilarte por trabajar arduamente hasta el año anterior,

一昨年 まで 凄かった ねぇ と か 会社 は 言って くれ ない ん です ね いっさくねん||すごかった||||かいしゃ||いって||||| or praise you saying how great you had been until the year before last. ni te alabará por lo genial que fuiste hasta el año antepasado.

その代わり 定年 退職 した 後 30年間 家族 から そのかわり|ていねん|たいしょく||あと|ねんかん|かぞく| Instead you will be told by your family that you have neglected them En cambio, tu familia sí te dirá que los descuidaste

あなた は 家 の こと なんにも やら なかった わ よ ねって ず うっと 言わ れる ん です ね ||いえ|||||||||||いわ|||| for the past 30 years. You will be accused of not having done any household chores durante los últimos 30 años. Te acusará de no haber hecho las tareas de la casa

そんな 人生って 幸せでしょう か? |じんせいって|しあわせでしょう| for the rest of your life. por el resto de tu vida.

また 管理 職 の 方 |かんり|しょく||かた You, the people in managing positions, Uds., que tienen posiciones jerárquicas,

俺 は 残業 代 ついて ない から 遅く まで 会社 に 居たって 負担 かけて ない んだ と 言います が おれ||ざんぎょう|だい||||おそく||かいしゃ||いたって|ふたん|||||いいます|

そんな あなた を 見て あなた の 部下 は みんな 管理 職 に なり た がら なく なった |||みて|||ぶか|||かんり|しょく|||||| Do you think your subordinates would be willing to succeed you, ¿Creen que sus subordinados estarían dispuestos a sucederlos,

だって 管理 職って 残業 代 が つか なく なって 仕事 の 責任 と 量 が 増えて |かんり|しょくって|ざんぎょう|だい|||||しごと||せきにん||りょう||ふえて as they know you don't get paid for overtime, plus there is high responsibility and a bigger workload,

家庭 が 崩壊 して いる 職業 でしょう と いう 風 に 思われて いる から な ん です ね かてい||ほうかい|||しょくぎょう||||かぜ||おもわれて|||||| and it is a job that wrecks families? y que es un empleo que destroza familias?

あなた が 変わら なければ 部下 の モチベーション は ますます 下がる でしょう ||かわら||ぶか|||||さがる| Your subordinates' motivation will keep falling, La motivación de sus subordinados seguirá en caída,

そして 経営者 の 方 よく この 不景気な 時 に |けいえい しゃ||かた|||ふけいきな|じ| And I often hear you, the employers, say that you are too worried A menudo escucho a los empleadores decir que están muy preocupados

従業 員 が 早く 帰る なんて 不安だ と いう 風 に 言います が じゅうぎょう|いん||はやく|かえる||ふあんだ|||かぜ||いいます| to let your employees go home early when business is this slow. y dejan a los empleados ir a casa temprano cuando están agotados.

脳 科学者 が 解明 してます のう|かがく しゃ||かいめい| Brain neuroscientists confirm this: Los neurólogos lo confirman:

人間 の 脳 は 朝 起きて から 13時間 しか 集中 力 が 持た ない ん です ね にんげん||のう||あさ|おきて||じかん||しゅうちゅう|ちから||もた|||| Our brain can concentrate only for 13 hours after we wake up. Nuestro cerebro puede concentrarse solo durante 13 horas después de despertarnos.

それ を 過ぎる と 酒酔い 運転 と 同じ 集中 力 しか ない ん です ||すぎる||さけよい|うんてん||おなじ|しゅうちゅう|ちから|||| After that, our concentration is as bad as drunk driving. Después de eso, nuestra concentración es tan mala como conducir ebrio.