גבולות הגיון
Grenzen der Vernunft
limits of reason
límites de la razón
limites de la raison
Limites da lógica
Границы логики
理性的限度
את בגוף שלי
You're in my body
tu es dans mon corps
Você está no meu corpo
את בין הקירות שלי
You're in my walls
Tu es entre mes murs
Você está entre minhas paredes
את בין השתיקות השירים והעצב
You are in the silence of songs and sadness
Tu es entre le silence des chansons et de la tristesse
Você está no silêncio de canções e tristeza
את הגבול שלי
My border
Tu es ma frontière
Você é meu limite
לחיות או למות שלי
To live or to die
Vivre ou mourir pour moi
Viver ou morrer na minha
את המחוג שמכתיב לי את הקצב
The hand that dictates my pace
L'aiguille qui inscrit mon rythme
O mostrador que dita o meu ritmo
היית בגשם איתי בשמיכות
You were in the rain with me in blankets
Tu étais sous la pluie avec moi sous les couvertures
Você estava na chuva comigo em cobertores
ובימים שאהבנו פחות
And in the days we loved less
Et dans les jours où nous nous sommes moins aimés
E nos dias que amamos menos
אני לא עזבתי אותך לשניה
I did not leave you for a second
Je ne t'ai pas quitté une seconde
Eu não deixei você por um segundo
את הסתיו שלי
My autumn
Mon automne
Minha queda
את כל העונות שלי
All my seasons
Tous mes péchés
Todas as minhas estações
וכשבלילות לפעמים את הולכת
And when sometimes you go sometimes
Et parfois la nuit tu marches
E às vezes à noite você vai
המנגינות שלי וכל המילים שלי
My tunes and all my words
Mes mélodies et toutes mes paroles
Minhas melodias e todas as minhas palavras
נופלות מגופי כמו עלים בשלכת
Falling from my body like fallen leaves
Tomber de mon corps comme des feuilles en automne
Caem do meu corpo como folhas na calha
ואמרו כל דבר על חיי
And they said everything about my life
Et tout dire sur ma vie
E eles disseram tudo sobre a minha vida
שירדה דעתי מעליי
That I had lost my mind above me
Ma raison s'est éloignée de moi
Minha mente caiu
אולי קצת שכחתי... גבולות הגיון
Maybe I forgot a little ... limits of logic
Peut-être ai-je un peu oublié... les limites de la raison
Talvez eu tenha esquecido ... os limites da lógica
ואני חושב קצת על הלב שלך
And I think a little about your heart
Et je pense un peu à ton cœur
E eu penso um pouco no seu coração
וכמה קרה לפעמים המתכת
And how often the metal happened
Et combien de fois le métal a-t-il été froid
E como o metal às vezes acontecia
בוקר ולילה עוברים בשעון שלי
Morning and night go by on my watch
Le matin et la nuit passent à mon rythme
Manhã e noite passam no meu relógio
ולא מאמין שנתת לי ללכת
And do not believe you let me go
Et je ne crois pas que tu m'aies laissé partir
E não posso acreditar que você me deixou ir
ולי נשאר להמשיך לקוות
And I had to keep hoping
Et il me reste à continuer d'espérer
E eu tive que continuar esperando
שכואב לך אולי לפחות
Which at least may hurt you
Peut-être que ça te fera mal
Isso te machuca talvez pelo menos
כמו שכואב לי.. .מאז שעזבת
Like I'm in pain. Ever since you left
Comme ça me fait mal... depuis que tu es parti
Como me dói... desde que você partiu
ורק אדיוט יחכה לך עכשיו
And only an idiot will wait for you now
Et seul un idiot t'attend maintenant
E apenas um idiota estará esperando por você agora
כשהגשם לא חס על פניו
When the rain did not spare his face
Lorsque la pluie n'a pas épargné son visage
Quando a chuva não poupou seu rosto
חיכיתי לשמש... שקצת תחמם
I waited for the sun ... to warm up a bit
J'ai attendu le soleil... pour me réchauffer un peu
Eu estava esperando o sol... esquentar um pouco
Я ждал солнца... чтобы немного согреться