×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Les mots dans leur contexte, Poste

Poste

- Les malfaiteurs ont finalement été arrêtés au poste de douane.

- Après des années à exercer dans le nord de la France, il a enfin obtenu le poste qu'il désirait dans sa région natale. - Lors du débarquement des troupes alliées en Normandie en 1944, toutes les unités combattantes avaient un poste radio portatif pour communiquer entre elles.

Dans la première expression, le poste est un local affecté à quelqu'un pour assurer une mission particulière. Le poste de la deuxième phrase est l'emploi professionnel assigné à quelqu'un dans un lieu donné. Enfin, le poste du troisième exemple désigne un appareil radio. (on utilise aussi ce mot dans l'expression "poste de télévision")

Poste Post Job Publicar en Posizione Posição Позиция

- Les malfaiteurs ont finalement été arrêtés au poste de douane. - The criminals were finally arrested at the customs post. - Finalmente, los delincuentes fueron detenidos en el puesto de aduanas. - De criminelen werden uiteindelijk gearresteerd bij de douanepost. - Os criminosos foram finalmente presos na alfândega. - Преступников наконец задержали на таможенном посту.

- Après des années à exercer dans le nord de la France, il a enfin obtenu le poste qu'il désirait dans sa région natale. - After years of working in the north of France, he finally got the job he wanted in his native region. - Tras años trabajando en el norte de Francia, por fin consiguió el empleo que deseaba en su región natal. - Depois de anos trabalhando no norte da França, ele finalmente conseguiu o emprego que queria em sua região natal. - После нескольких лет работы на севере Франции он наконец получил желаемую работу в своем родном регионе. - Lors du débarquement des troupes alliées en Normandie en 1944, toutes les unités combattantes avaient un poste radio portatif pour communiquer entre elles. - When the Allied troops landed in Normandy in 1944, all the combat units had a portable radio station to communicate with each other. - Cuando las tropas aliadas desembarcaron en Normandía en 1944, todas las unidades combatientes disponían de una radio portátil para comunicarse entre sí. - Quando as tropas aliadas desembarcaram na Normandia em 1944, todas as unidades de combate tinham um rádio portátil para se comunicarem entre si. - Когда в 1944 году союзные войска высадились в Нормандии, все боевые части имели переносные радиостанции для связи друг с другом.

Dans la première expression, le poste est un local affecté à quelqu'un pour assurer une mission particulière. In the first expression, the post is a room assigned to someone to perform a particular mission. En la primera expresión, el puesto es una habitación asignada a alguien para llevar a cabo una tarea concreta. Le poste de la deuxième phrase est l'emploi professionnel assigné à quelqu'un dans un lieu donné. The position of the second sentence is the professional employment assigned to someone in a particular place. El puesto de la segunda frase es el trabajo profesional asignado a alguien en un lugar determinado. A posição da segunda frase é o emprego profissional atribuído a alguém em um determinado local. Enfin, le poste du troisième exemple désigne un appareil radio. Finally, the position of the third example designates a radio device. Por último, el elemento del tercer ejemplo es una radio. (on utilise aussi ce mot dans l'expression "poste de télévision") (this word is also used in the expression "television set") (esta palabra también se utiliza en la expresión "televisor") (essa palavra também é usada na expressão "aparelho de televisão")