Kappale 2. Dialogeja
Chapter 2. Dialogues
Глава 2. Диалоги
— Anteeksi, saanko häiritä?
- Excuse me, can I be disturbed?
- Disculpe, ¿me pueden molestar?
— Excusez-moi, puis-je vous déranger ?
— Joo.
- Yeah.
- Si.
Ole hyvä.
You're welcome.
— Osaatko sanoa, onko tämä kone rikki?
- Can you tell if this machine is broken?
- ¿Puedes decir si esta máquina está rota?
— Pouvez-vous dire si cette machine est cassée ?
— Ai, eikö se toimi?
- Oh, doesn't it work?
- Oh, ¿no funciona?
— Ah, ça ne marche pas ?
— Ei, tai ehkä minä teen jotain väärin.
- No, or maybe I'm doing something wrong.
- No, o quizás estoy haciendo algo mal.
— Non, ou peut-être que je fais quelque chose de mal.
— No, jos minä katson.
- Well, if I look.
- Bueno, si miro.
— Eh bien, si je regarde.
Kyllä tämä varmaan on rikki.
Yes, this is probably broken.
Sí, probablemente esto esté roto.
Oui, cela doit être cassé.
Tuolla on toinen tietokone.
There's another computer over there.
Allí hay otra computadora.
Il y a un autre ordinateur là-bas.
Se toimii varmasti.
It certainly works.
Seguro que funciona.
Cela fonctionne définitivement.
— Kiitos.
— Anteeksi, missä täällä on mikroluokka?
- Excuse me, where's the microclass here?
- Disculpe, ¿dónde está la microclase aquí?
— Tuolla, toinen ovi oikealla.
- Over there, another door on the right.
- Allí, otra puerta a la derecha.
— Là-bas, la deuxième porte à droite.
— Onkohan siellä myös printteri?
- Is there a printer there?
- ¿Hay una impresora allí también?
— Y a-t-il aussi une imprimante là-bas ?
— Joo, on.
- Yeah, it is.
— Kiitos.
- Thank you.
- Nous vous remercions.