Lolz: The English We Speak - YouTube
Lolz: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube
Lolz: El inglés que hablamos - YouTube
Lolz : L'anglais que nous parlons - YouTube
ロルツ私たちが話す英語 - YouTube
Lolz: 우리가 말하는 영어 - YouTube
Lolz: O inglês que falamos - YouTube
Лолз: Английский, на котором мы говорим - YouTube
Lolz: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube
Lolz: Англійська, якою ми говоримо - YouTube
Lolz:我们说的英语 - YouTube
Lolz:我們說的英語 - YouTube
Feifei: Hello and welcome to The English
We Speak. I'm Feifei.
Neil: And I'm Neil.
Feifei: And Neil – you look different.
Feifei: Und Neil - du siehst anders aus.
I just can't tell what it is…
Ich kann nur nicht sagen, was es ist...
Neil: Oh, you mean my hair? My pink hair?
Neil: Oh, du meinst mein Haar? Mein rosa Haar?
Feifei: Yes, why on earth did you do that?!
Feifei: Ja, warum in aller Welt hast du das getan?!
Feifei : Oui, pourquoi diable as-tu fait ça ?!
Neil: Ah, you know me Feifei.
I did it for the lolz!
لقد فعلت ذلك من أجل lolz!
Ich habe es zum Spaß gemacht!
Je l'ai fait pour le lolz!
Feifei: Right. Well, it is pretty… funny.
Neil: Thanks. It's my birthday today and
I thought I'd do something fun. If you do something
J'ai pensé que je ferais quelque chose d'amusant. Si tu fais quelque chose
'for the lolz', it means you do it for fun.
"pour le lolz", cela signifie que vous le faites pour le plaisir.
Feifei: And as Neil is demonstrating, it's
Feifei: Und wie Neil gerade demonstriert, ist es
often something a bit silly or crazy. Oh,
oft etwas, das ein bisschen albern oder verrückt ist. Oh,
souvent quelque chose d'un peu idiot ou fou. Oh,
and happy birthday by the way.
und übrigens herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
Neil: Younger every year. Now, lolz is
Neil: Jedes Jahr jünger. Nun, lolz ist
Neil : Plus jeune chaque année. Maintenant, lolz est
a close relation of another slang term: LOL.
ein enger Verwandter eines anderen Slangbegriffs: LOL.
un proche parent d'un autre terme d'argot : LOL.
Feifei: LOL stands for 'laughing out loud'.
Feifei: LOL تعني "الضحك بصوت عالٍ".
Feifei: LOL steht für "lautes Lachen".
Feifei : LOL signifie "rire aux éclats".
We use it when texting or on social media
Nous l'utilisons lorsque nous envoyons des SMS ou sur les réseaux sociaux
after a joke or something funny. For example,
Neil, your hair looks amazing, LOL.
Neil, dein Haar sieht toll aus, LOL.
Neil: Why is that a joke? My hair really does
look great. Anyway. Lolz can be used in the same way.
Feifei: Your hair looks amazing, lolz.
Neil: Thanks. Or we can use it in the phrase
'for the lolz' as I mentioned earlier.
"لولز" كما ذكرت سابقًا.
für den Spaß", wie ich bereits erwähnt habe.
'pour le lolz' comme je l'ai mentionné plus tôt.
Feifei: Shall we play some examples?
Neil: Or I could play my banjo, for the lolz?
Feifei: Maybe later! Listen to these examples.
A: You're putting so many chillies
on your pizza?! Why?
B: For the lolz. Gonna be hot!
B: Zum Totlachen. Das wird heiß!
B : Pour le lolz. Ça va être chaud !
I collect teapots. Everyone tells me it's
أجمع أقداح الشاي. الجميع يقول لي إنه
Je collectionne les théières. Tout le monde me dit que c'est
pointless but I do it for the lolz.
inutile mais je le fais pour le lolz.
I'm gonna convince everyone I'm
Ich werde alle davon überzeugen, dass ich
Je vais convaincre tout le monde que je suis
an astronaut, just for the lolz.
Feifei: So – lots of lolz examples there.
Feifei : Donc, il y a beaucoup d'exemples lolz là-bas.
How long will your hair stay pink, Neil?
Combien de temps tes cheveux resteront-ils roses, Neil ?
Neil: It's permanent. Unless I dye it again.
نيل: إنه دائم. ما لم أصبغه مرة أخرى.
Neil: Es ist dauerhaft. Es sei denn, ich färbe es noch einmal.
Neil : C'est permanent. A moins que je ne le teigne à nouveau.
Feifei: Seriously?
فايفي: محمل الجد؟
Neil: Just kidding. Anyway, Feifei,
نيل: أمزح فقط. على أي حال ، فيفي ،
Neil: War nur ein Scherz. Wie auch immer, Feifei,
Neil : Je plaisante. Quoi qu'il en soit, Feifei,
I've got an idea.
انا لدي فكرة.
J'ai une idée.
Feifei: Oh yeah?
Neil: Why don't you… walk through the office
Neil : Pourquoi ne pas… traverser le bureau
singing Happy Birthday to me?
me chanter joyeux anniversaire ?
Feifei: But… Why?
Neil: For the lolz, of course!
Neil : Pour le lolz, bien sûr !
Feifei: Of course.
Neil: Goodbye.
Neil: Auf Wiedersehen.
Feifei: Bye.
Feifei: Tschüss.