×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Lifestyle, 皇天不负有心人

皇天 不负 有心人

胡子 : 青青 , 今天 我 请 你 吃饭 吧 ?

青青 : 嘿 , 什么 事 这么 高兴 ?

胡子 : 我 升职 了 !

青青 : 真的 呀 , 恭喜 恭喜 。

胡子 : 今天 老板 找 我 谈话 的 时候 我 还 挺 战战兢兢 的 , 当 他 告诉 我要 给 我 升职 时 , 我 既 惊讶 又 兴奋 。

青青 : 你 最近 工作 那么 拼命 , 升职 是 当然 的 事 , 这 就 叫 “ 皇天 不负 有心人 ” 嘛 。 走 , 一起 去 好好 庆祝 庆祝 !

今天 , 我们 来 看看 胡子 和 青青 的 一段 对话 —— 皇天 不负 有心人 。

胡子 很 开心 地请 青青 吃饭 , 青青 就 问道 “ 什么 事 这么 高兴 ”。

好 , 我们 一 起来 想想 和 心情 有关 的 一些 词语 , 那么 表示 心情 好 的 词 都 有 那些 呢 ? ( 较长 的 一个 停顿 )

对 , 有 我们 刚刚 说 的 开心 、 高兴 、 快乐 、 兴奋 ;

那么 心情 不好 的 词有 那些 呢 ? ( 较长 的 一个 停顿 )

伤心 、 失望 、 忧郁 、 难过 。

对 , 都 记下 了 吗 ? 胡子 为什么 这么 高兴 , 这么 开心 呢 ?

因为 他 “ 升职 ” 了 。

升职 就是 在 公司 里 的 职位 变高 了 , 比如 从 一般 的 职员 变成 了 经理 。

听到 胡子 的 这个 好消息 , 青青 是 怎么 回答 的 呢 ?

“ 真的 呀 , 恭喜 恭喜 ! ” 听到 别人 的 好消息 我们 一般 可以 回答 恭喜 恭喜 。

比如 , 胡子 说 , 我 老婆 昨天 给 我生 了 一个 大 胖小子 , 那么 我们 可以 说 , 恭喜 恭喜 。

小 李说 , 我 上个月 结婚 了 , 那么 我 也 可以 说 , 恭喜 恭喜 。

接下来 , 胡子 说 了 他 见 了 老板 的 心情 。

“ 今天 老板 找 我 谈话 的 时候 我 还 挺 战战兢兢 的 ”

“ 战战兢兢 ” 就是 心里 很 害怕 , 不 知道 马上 要 发生 什么 事 的 样子 。

来 造个 句子 。

比如 , 我 昨天 花 了 3000 块钱 买 衣服 , 今天 战战兢兢 地 把 帐单 递给 老马 , 不 知道 他会 不会 生气 。

再 比如 , 刚刚 考完试 , 老师 把 我 叫 到 办公室 , 我 心里 战战兢兢 的 。

除了 战战兢兢 , 表示 心里 很 害怕 , 很 担心 , 很 小心 的 样子 的 词 还有 : 如履薄冰 、 如临深渊 、 小心翼翼 。

我们 的 文章 里 , 老板 找 胡子 谈话 , 胡子 很 害怕 , 很 担心 。

但是 呢 ,“ 当老板 告诉 他 要 给 他 升职 时 , 他 既 惊讶 又 兴奋 ”。

“ 当 什么 什么 时 ” 就是 在 什么 什么 的 时候 。

比如 , 当 我 还 在 被窝 里 睡懒觉 时 , 老马 就 起床 做好 了 早饭 。

惊讶 就是 遇到 没有 想到 的 事情 的 心情 。

比如 , 我 觉得 她 唱 歌唱 得 不好 , 但是 她 居然 得 了 第一名 , 这 让 我 很 惊讶 。

再 比如 , 这 孩子 学习 不 努力 , 但是 成绩 却 很 好 , 这 让 老师 感到 很 惊讶 。

和 惊讶 意思 相近 的 词 是 “ 吃惊 ”。

“ 既 怎样 又 怎样 ” 我们 以前 学过 , 比如 青青 做 的 菜 既 漂亮 又 好吃 。

又 比如 , 这家 饭店 的 菜 既 贵 又 难吃 。

那么 您 想 起来 “ 既 …… 又 ……” 的 用法 了 吗 ?

胡子 说 自己 的 心情 从 害怕 , 小心 变成 惊讶 、 兴奋 。

接下来 , 看看 我 是 怎么 说 的 。

我 说 :“ 你 最近 工作 那么 拼命 ”, 拼命 就是 非常 非常 努力 的 意思 。

可以 说 “ 很 拼命 ”“ 非常 拼命 ”“ 这么 拼命 ”“ 那么 拼命 ”, 也 可以 说 “ 拼命 干什么 ”。

比如 , 他 一天 14 个 小时 都 在 拼命 学 汉语 。

胡子 拼命 工作 , 希望 赚 很多很多 的 钱 。

青青 说 胡子 最近 工作 很 努力 , 所以 “ 升职 是 当然 的 事 ”。

这里 “ 当然 ” 就是 “ 很 正常 ” 的 意思

比如 , 他 每天 14 个 小时 拼命 学 汉语 , 那么 他 的 汉语 水平 高是 当然 的 。

我 昨天 花 了 3000 块钱 买 衣服 , 那么 老马 生气 也 是 当然 的 。

短文 中 , 接着 我 又 说 ,“ 这 就 叫 皇天 不负 有心人 ”

皇天 不负 有心人 意思 是 上天 会 给 努力 的 人 好 的 汇报 , 好 的 收获 。

胡子 工作 很 努力 , 得到 了 升职 的 机会 , 所以 我 说 “ 皇天 不负 有心人 ”。

对 , 就是 当 您 做 了 一件 非常 努力 的 事情 , 并且 得到 了 汇报 , 得到 了 收获 , 这时 就 可以 说 皇天 不负 有心人 。

那么 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话

多 注意 表示 心情 的 词汇 , 看看 您 是不是 能 听懂 。

胡子 : 青青 , 今天 我 请 你 吃饭 吧 ?

青青 : 嘿 , 什么 事 这么 高兴 ?

胡子 : 我 升职 了 !

青青 : 真的 呀 , 恭喜 恭喜 。

胡子 : 今天 老板 找 我 谈话 的 时候 我 还 挺 战战兢兢 的 , 当 他 告诉 我要 给 我 升职 时 , 我 既 惊讶 又 兴奋 。

青青 : 你 最近 工作 那么 拼命 , 升职 是 当然 的 事 , 这 就 叫 “ 皇天 不负 有心人 ” 嘛 。 走 , 一起 去 好好 庆祝 庆祝 !

皇天 不负 有心人 Gott wird diejenigen, die dies wünschen, nicht enttäuschen. Heaven will not disappoint those who have a heart El Cielo no defraudará a la persona que tenga voluntad. Le ciel ne décevra pas la personne qui en a la volonté. Il cielo non deluderà chi ha la volontà di farlo. 天は意志を持つ者を失望させない。 De hemel zal de persoon die het wil niet teleurstellen. Niebo nie zawiedzie osoby, która ma taką wolę. Бог не разочарует тех, кто желает этого 皇天不负有心人 皇天不負有心人

胡子 : 青青 , 今天 我 请 你 吃饭 吧 ? Beard: Qingqing, shall I invite you to dinner today?

青青 : 嘿 , 什么 事 这么 高兴 ? Qingqing: Hey, what's so happy?

胡子 : 我 升职 了 ! Beard: I've been promoted!

青青 : 真的 呀 , 恭喜 恭喜 。 CHING CHING: Really, congratulations.

胡子 : 今天 老板 找 我 谈话 的 时候 我 还 挺 战战兢兢 的 , 当 他 告诉 我要 给 我 升职 时 , 我 既 惊讶 又 兴奋 。 Beard: I was quite apprehensive when my boss talked to me today. When he told me he was going to give me a promotion, I was both surprised and excited.

青青 : 你 最近 工作 那么 拼命 , 升职 是 当然 的 事 , 这 就 叫 “ 皇天 不负 有心人 ” 嘛 。 Qingqing: You have been working so hard recently, so getting a promotion is a matter of course. Qingqing:あなたは最近とても一生懸命働いているので、昇進を得ることは当然のことです。 走 , 一起 去 好好 庆祝 庆祝 ! Let's go and celebrate together!

今天 , 我们 来 看看 胡子 和 青青 的 一段 对话 —— 皇天 不负 有心人 。 Today, let's take a look at a conversation between Hu Zi and Qing Qing - the sky is not the limit.

胡子 很 开心 地请 青青 吃饭 , 青青 就 问道 “ 什么 事 这么 高兴 ”。 Hu Zi happily invited Qing Qing to dinner, and Qing Qing asked, "What's so exciting?

好 , 我们 一 起来 想想 和 心情 有关 的 一些 词语 , 那么 表示 心情 好 的 词 都 有 那些 呢 ? Okay, let's think about some words related to mood, so what are the words that express a good mood? さて、気分に関連するいくつかの単語について考えてみましょう。では、良い気分を表す単語は何ですか? ( 较长 的 一个 停顿 ) (longer one pause)

对 , 有 我们 刚刚 说 的 开心 、 高兴 、 快乐 、 兴奋 ; Yes, there are happy, happy, happy, excited as we just said;

那么 心情 不好 的 词有 那些 呢 ? So those words that are in a bad mood? ( 较长 的 一个 停顿 )

伤心 、 失望 、 忧郁 、 难过 。 Sadness, disappointment, depression, and distress.

对 , 都 记下 了 吗 ? Yes, do you remember it all? 胡子 为什么 这么 高兴 , 这么 开心 呢 ?

因为 他 “ 升职 ” 了 。

升职 就是 在 公司 里 的 职位 变高 了 , 比如 从 一般 的 职员 变成 了 经理 。 A promotion means a higher position in the company, such as changing from an ordinary employee to a manager.

听到 胡子 的 这个 好消息 , 青青 是 怎么 回答 的 呢 ? How did Qingqing answer this good news from Hue?

“ 真的 呀 , 恭喜 恭喜 ! "Really, congratulations! ” 听到 别人 的 好消息 我们 一般 可以 回答 恭喜 恭喜 。

比如 , 胡子 说 , 我 老婆 昨天 给 我生 了 一个 大 胖小子 , 那么 我们 可以 说 , 恭喜 恭喜 。 Wenn zum Beispiel ein bärtiger Mann sagt: "Meine Frau hat mir gestern ein dickes, fettes Baby geschenkt", können wir sagen: "Herzlichen Glückwunsch. For example, Beard said, my wife gave me a big fat boy yesterday, then we can say, congratulations. たとえば、ビアードは昨日妻が私に大きな太った男の子をくれたと言ったので、おめでとうと言うことができます。

小 李说 , 我 上个月 结婚 了 , 那么 我 也 可以 说 , 恭喜 恭喜 。 Li sagte: "Ich habe letzten Monat geheiratet, also kann ich auch sagen: "Glückwunsch. Xiao Li said, I got married last month, so I can also say, congratulations.

接下来 , 胡子 说 了 他 见 了 老板 的 心情 。 Next, Beard told how he felt when he met the boss.

“ 今天 老板 找 我 谈话 的 时候 我 还 挺 战战兢兢 的 ” "When the boss asked me to talk to me today, I was quite apprehensive"

“ 战战兢兢 ” 就是 心里 很 害怕 , 不 知道 马上 要 发生 什么 事 的 样子 。 "Trembling" means being scared in my heart, not knowing what is about to happen.

来 造个 句子 。 to make a sentence.

比如 , 我 昨天 花 了 3000 块钱 买 衣服 , 今天 战战兢兢 地 把 帐单 递给 老马 , 不 知道 他会 不会 生气 。 For example, yesterday I spent 3000 yuan to buy clothes, today I fearfully handed the bill to the old horse, I do not know whether he will be angry.

再 比如 , 刚刚 考完试 , 老师 把 我 叫 到 办公室 , 我 心里 战战兢兢 的 。 For example, just after the test, the teacher called me to the office, and I was trembling with fear.

除了 战战兢兢 , 表示 心里 很 害怕 , 很 担心 , 很 小心 的 样子 的 词 还有 : 如履薄冰 、 如临深渊 、 小心翼翼 。 In addition to trembling, words that express fear, worry, and caution include: on thin ice, on the brink of an abyss, and cautious.

我们 的 文章 里 , 老板 找 胡子 谈话 , 胡子 很 害怕 , 很 担心 。 In our article, the boss talked to Beard, who was very scared and worried.

但是 呢 ,“ 当老板 告诉 他 要 给 他 升职 时 , 他 既 惊讶 又 兴奋 ”。 But then, "he was both surprised and excited when his boss told him he was being promoted.

“ 当 什么 什么 时 ” 就是 在 什么 什么 的 时候 。 "When and when" is when and when.

比如 , 当 我 还 在 被窝 里 睡懒觉 时 , 老马 就 起床 做好 了 早饭 。 For example, when I was still sleeping in the bed, the old horse got up and made breakfast.

惊讶 就是 遇到 没有 想到 的 事情 的 心情 。 Surprise is the feeling of encountering something you didn't expect.

比如 , 我 觉得 她 唱 歌唱 得 不好 , 但是 她 居然 得 了 第一名 , 这 让 我 很 惊讶 。 For example, I think she can't sing well, but she actually won the first place, which surprised me.

再 比如 , 这 孩子 学习 不 努力 , 但是 成绩 却 很 好 , 这 让 老师 感到 很 惊讶 。 For example, the teacher was surprised by the fact that the child did not study hard but did well in school.

和 惊讶 意思 相近 的 词 是 “ 吃惊 ”。 A word similar in meaning to surprise is "amazed".

“ 既 怎样 又 怎样 ” 我们 以前 学过 , 比如 青青 做 的 菜 既 漂亮 又 好吃 。 We have learnt "both how and what" before. For example, the dishes cooked by Qingqing are both beautiful and delicious.

又 比如 , 这家 饭店 的 菜 既 贵 又 难吃 。 For example, the food at this restaurant is both expensive and difficult to eat.

那么 您 想 起来 “ 既 …… 又 ……” 的 用法 了 吗 ? Do you remember how to use "both ...... and ......"?

胡子 说 自己 的 心情 从 害怕 , 小心 变成 惊讶 、 兴奋 。 Beard said his mood changed from fear and caution to surprise and excitement.

接下来 , 看看 我 是 怎么 说 的 。

我 说 :“ 你 最近 工作 那么 拼命 ”, 拼命 就是 非常 非常 努力 的 意思 。 I said, "You have been working so desperately lately", and "desperately" means very, very hard.

可以 说 “ 很 拼命 ”“ 非常 拼命 ”“ 这么 拼命 ”“ 那么 拼命 ”, 也 可以 说 “ 拼命 干什么 ”。 You can say "very desperate", "very desperate", "so desperate", "so desperate", or you can say "You can also say, "What are you doing?

比如 , 他 一天 14 个 小时 都 在 拼命 学 汉语 。 For example, he spends 14 hours a day trying to learn Chinese.

胡子 拼命 工作 , 希望 赚 很多很多 的 钱 。 Beard worked hard, hoping to make lots and lots of money.

青青 说 胡子 最近 工作 很 努力 , 所以 “ 升职 是 当然 的 事 ”。 Qing Qing says that Hu Zi has been working very hard lately, so "promotion is a matter of course".

这里 “ 当然 ” 就是 “ 很 正常 ” 的 意思 Here, "of course" means "normal."

比如 , 他 每天 14 个 小时 拼命 学 汉语 , 那么 他 的 汉语 水平 高是 当然 的 。 For example, if he desperately learns Chinese 14 hours a day, then his Chinese proficiency is of course high.

我 昨天 花 了 3000 块钱 买 衣服 , 那么 老马 生气 也 是 当然 的 。 I spent 3,000 dollars on clothes yesterday, so it's only natural that Old Ma is angry.

短文 中 , 接着 我 又 说 ,“ 这 就 叫 皇天 不负 有心人 ” In the essay, I then said, "This is what Huangtian will pay off." 短い記事の中で、私は「これが皇帝に報いる理由だ」と言いました。

皇天 不负 有心人 意思 是 上天 会 给 努力 的 人 好 的 汇报 , 好 的 收获 。 Huangtian pays off. It means that God will give good reports to people who work hard, and good results.

胡子 工作 很 努力 , 得到 了 升职 的 机会 , 所以 我 说 “ 皇天 不负 有心人 ”。 The beard worked very hard and got a chance to get promoted, so I said, "Emperor does not pay attention to people."

对 , 就是 当 您 做 了 一件 非常 努力 的 事情 , 并且 得到 了 汇报 , 得到 了 收获 , 这时 就 可以 说 皇天 不负 有心人 。 Yes, when you have done something very hard, and you have been reported on it, and you have been rewarded, then you can say that God has not failed you.

那么 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话

多 注意 表示 心情 的 词汇 , 看看 您 是不是 能 听懂 。 Pay more attention to the words that express mood and see if you understand them.

胡子 : 青青 , 今天 我 请 你 吃饭 吧 ?

青青 : 嘿 , 什么 事 这么 高兴 ?

胡子 : 我 升职 了 !

青青 : 真的 呀 , 恭喜 恭喜 。

胡子 : 今天 老板 找 我 谈话 的 时候 我 还 挺 战战兢兢 的 , 当 他 告诉 我要 给 我 升职 时 , 我 既 惊讶 又 兴奋 。

青青 : 你 最近 工作 那么 拼命 , 升职 是 当然 的 事 , 这 就 叫 “ 皇天 不负 有心人 ” 嘛 。 走 , 一起 去 好好 庆祝 庆祝 ! Let's go and celebrate together!