×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Español, Apartamento en la Costa Brava, p. 18

Apartamento en la Costa Brava, p. 18

Barcelona. Lunes, 4 de agosto. 12.00 h.

Álvaro, el famoso ladrón de joyas y obras de arte, se esconde en una pensión de mala muerte cerca de Las Ramblas. Está en la cama porque se encuentra mal. Le duele la espalda por los bastonazos del viejo y está muy débil. Lleva dos días sin comer. En el apartamento de la costa tomó una dosis excesiva de laxante y desde entonces tiene que ir al baño continuamente.

La puerta de la habitación se abre de repente y un oriental le pone una pistola en la frente.

− ¡Chist! − dice el japonés −. Silencio. No te muevas.

Álvaro obedece.

− El jefe quiere el cuadro − dice el japonés.

El jefe es un yakuza coleccionista de obras de arte, en especial de Dalí, y está obsesionado con el cuadro de la cesta de pan.

− El jefe te contrató − dice el japonés −. Tenéis un trato. Los tratos con el jefe se cumplen o... − El japonés aprieta la pistola contra la frente de Álvaro. Álvaro está muerto de miedo y tiene unas terribles ganas de ir al váter.

− Sí, sí. Voy a cumplir el trato. El jefe va a tener el cuadro. Por favor, tengo que ir al baño.

− ¿Cuándo? − pregunta el japonés sin apartar la pistola. Quiere saber cuándo Álvaro va a darle el cuadro.

− Ahora − Álvaro piensa en el váter.

− ¿Dónde está? ¡Dámelo!

− ¿El qué? El baño está fuera de la habitación, en el pasillo... Tengo que ir al baño ahora, por favor − Álvaro trata de levantarse, pero el japonés no le deja.

− ¡Quieto! Tú dices: «El jefe va a tener el cuadro». Yo pregunto: «¿Cuándo?». Y tú dices: «Ahora». Quiero el cuadro.

− ¡Por favor! Ahora tengo que ir a... − ¡El cuadro!

− ¡El baño!

− Baño, no. Cuadro. Tú no me engañas.

− ¡Dios! − Álvaro está desesperado. El japonés le da miedo, pero sobre todo, necesita un váter −. No tengo el cuadro aquí. Pero puedo tenerlo.

− ¿Cuándo?

− Mañana.

− ¿Mañana?

− Sí. Mañana. Y ahora...

− ¿Ahora o mañana?

− ¡Mañana, el cuadro! ¡Ahora, el baño! ¡Por favor, tengo que ir al baño! Es muy urgente.

El japonés sigue con la pistola en la cabeza de Álvaro.

− Tú no puedes engañar al jefe. Nadie engaña al jefe. El jefe quiere el cuadro. El jefe...

− ¡Sí, joder, sí! ¡Me cago en el jefe de los cojones!

− ¿Me cago en el jefe de los cojones? − repite el japonés, que no entiende la expresión.

Se oye un ruidito y un olor repugnante llena la habitación. El japonés se tapa la nariz con la mano que no sostiene la pistola.

− ¡Te cagas! ¡Tú te cagas! ¡Eres un cerdo! − El japonés aparta la pistola de la cabeza de Álvaro −. ¡Mañana! ¡No lo olvides! ¡Mañana quiero el cuadro! − Cierra la puerta y se va.

Apartamento en la Costa Brava, p. 18 Wohnung an der Costa Brava, S. 18 Apartment on the Costa Brava, p. 18 Appartement sur la Costa Brava, p. 18 Flat aan de Costa Brava, p. 18 Apartamento na Costa Brava, p. 18 Lägenhet på Costa Brava, s. 18 Costa Brava'da Daire, s. 18 布拉瓦海岸的公寓,p。 18

Barcelona. Lunes, 4 de agosto. Monday, August 4. Lundi 4 août. 12.00 h.

Álvaro, el famoso ladrón de joyas y obras de arte, se esconde en una pensión de mala muerte cerca de Las Ramblas. Álvaro, der berühmte Juwelen- und Kunstdieb, versteckt sich in einer schäbigen Pension in der Nähe von Las Ramblas. Álvaro, the famous thief of jewels and works of art, hides in a seedy pension near Las Ramblas. Está en la cama porque se encuentra mal. Er liegt im Bett, weil er sich unwohl fühlt. He is in bed because he is unwell. Le duele la espalda por los bastonazos del viejo y está muy débil. Sein Rücken schmerzt von den Schlägen des alten Mannes und er ist sehr schwach. His back hurts from the old man's cane and he is very weak. Lleva dos días sin comer. Er hat seit zwei Tagen nichts mehr gegessen. He hasn't eaten for two days. En el apartamento de la costa tomó una dosis excesiva de laxante y desde entonces tiene que ir al baño continuamente. In der Ferienwohnung am Meer nahm sie eine übermäßige Dosis Abführmittel zu sich und musste seitdem ständig auf die Toilette gehen. In the apartment on the coast, he took an excessive dose of laxative and since then has had to go to the bathroom continuously.

La puerta de la habitación se abre de repente y un oriental le pone una pistola en la frente. Plötzlich öffnet sich die Zimmertür und ein Orientale hält ihm eine Pistole an die Stirn. The door of the room opens suddenly and an Oriental puts a gun to his forehead.

− ¡Chist! − Shh! − dice el japonés −. - sagt der Japaner. − says the Japanese −. Silencio. Schweigen. No te muevas. Bleiben Sie stehen. Do not move.

Álvaro obedece. Álvaro gehorcht. Alvaro obeys.

− El jefe quiere el cuadro − dice el japonés. - Der Chef will das Bild", sagt der Japaner. − The boss wants the painting − says the Japanese.

El jefe es un yakuza coleccionista de obras de arte, en especial de Dalí, y está obsesionado con el cuadro de la cesta de pan. Der Boss ist ein Yakuza-Sammler von Kunstwerken, insbesondere von Dalí, und ist besessen von dem Bild des Brotkorbs. The boss is a yakuza collector of works of art, especially Dali, and is obsessed with the painting of the basket of bread.

− El jefe te contrató − dice el japonés −. - Der Chef hat Sie eingestellt", sagt der Japaner. − The boss hired you − says the Japanese −. Tenéis un trato. Sie haben einen Deal. You have a deal. Los tratos con el jefe se cumplen o... − El japonés aprieta la pistola contra la frente de Álvaro. Abmachungen mit dem Chef werden eingehalten oder... - Der Japaner drückt Álvaro seine Pistole an die Stirn. Deals with the boss are fulfilled or... − The Japanese presses the pistol against Álvaro's forehead. Álvaro está muerto de miedo y tiene unas terribles ganas de ir al váter. Álvaro ist zu Tode erschrocken und hat einen schrecklichen Drang, auf die Toilette zu gehen. Álvaro is scared to death and has a terrible desire to go to the toilet.

− Sí, sí. - Yes, yes. Voy a cumplir el trato. Ich werde die Vereinbarung einhalten. I will fulfill the deal. El jefe va a tener el cuadro. Der Chef wird das Bild bekommen. The boss is going to have the box. Por favor, tengo que ir al baño. Bitte, ich muss auf die Toilette gehen. Please, I have to go to the bathroom.

− ¿Cuándo? - Wann? − When? − pregunta el japonés sin apartar la pistola. - fragt der Japaner, ohne seine Waffe wegzunehmen. − asks the Japanese without taking the gun away. Quiere saber cuándo Álvaro va a darle el cuadro. Er möchte wissen, wann Álvaro ihm das Bild geben wird. He wants to know when Álvaro is going to give him the painting.

− Ahora − Álvaro piensa en el váter. - Jetzt - Álvaro denkt an die Toilette. − Now − Álvaro thinks about the toilet.

− ¿Dónde está? - Wo ist sie? − Where is he? ¡Dámelo! Give it to me!

− ¿El qué? - Was ist das? − The what? El baño está fuera de la habitación, en el pasillo... Tengo que ir al baño ahora, por favor − Álvaro trata de levantarse, pero el japonés no le deja. Das Bad ist außerhalb des Zimmers, auf dem Gang... Ich muss jetzt auf die Toilette gehen, bitte - Álvaro versucht aufzustehen, aber der Japaner lässt ihn nicht. The bathroom is outside the room, in the corridor... I have to go to the bathroom now, please − Álvaro tries to get up, but the Japanese won't let him.

− ¡Quieto! − Quiet! Tú dices: «El jefe va a tener el cuadro». Sie sagen: "Der Chef wird das Bild holen". You say, "The boss is going to have the painting." Yo pregunto: «¿Cuándo?». Ich frage: "Wann? I ask: "When?" Y tú dices: «Ahora». And you say, "Now." Quiero el cuadro. Ich will das Bild. I want the painting.

− ¡Por favor! Ahora tengo que ir a... − ¡El cuadro! Jetzt muss ich zu... - Das Gemälde! Now I have to go to... − The painting!

− ¡El baño! - Das Badezimmer!

− Baño, no. Cuadro. Tabelle. Chart. Tú no me engañas. Mir kannst du nichts vormachen. You do not fool me.

− ¡Dios! - Oh, Gott! - Oh, my God! − Álvaro está desesperado. - Álvaro ist verzweifelt. − Álvaro is desperate. El japonés le da miedo, pero sobre todo, necesita un váter −. Die Japaner sind furchterregend, aber vor allem brauchen sie eine Toilette. The Japanese scares him, but above all, he needs a toilet −. No tengo el cuadro aquí. Ich habe das Bild nicht hier. I don't have the painting here. Pero puedo tenerlo. Aber ich kann es haben. But I can have it.

− ¿Cuándo? - Wann?

− Mañana.

− ¿Mañana?

− Sí. Mañana. Y ahora... And now...

− ¿Ahora o mañana?

− ¡Mañana, el cuadro! - Tomorrow, the painting! ¡Ahora, el baño! Now, the bathroom! ¡Por favor, tengo que ir al baño! Bitte, ich muss auf die Toilette gehen! Es muy urgente. Es ist sehr dringend. It's very urgent.

El japonés sigue con la pistola en la cabeza de Álvaro. Der Japaner hält Álvaro weiterhin die Pistole an den Kopf. The Japanese continues with the gun to Álvaro's head.

− Tú no puedes engañar al jefe. - Du kannst den Chef nicht betrügen. − You can't fool the boss. Nadie engaña al jefe. Nobody fools the boss. El jefe quiere el cuadro. Der Chef will das Gemälde. The boss wants the painting. El jefe...

− ¡Sí, joder, sí! - Verdammt ja, ja! − Yes, fucking yes! ¡Me cago en el jefe de los cojones! Scheiß auf den verdammten Chef! I shit on the boss of the balls! Fuck le putain de patron !

− ¿Me cago en el jefe de los cojones? - Den verdammten Boss ficken? − Do I shit on the boss of the balls? − repite el japonés, que no entiende la expresión. - wiederholt der Japaner, der den Ausdruck nicht versteht. − repeats the Japanese, who doesn't understand the expression.

Se oye un ruidito y un olor repugnante llena la habitación. Es gibt ein Geräusch und ein übler Geruch erfüllt den Raum. There is a small noise and a disgusting smell fills the room. El japonés se tapa la nariz con la mano que no sostiene la pistola. Der Japaner hält sich die Nase mit der Hand zu, die nicht die Waffe hält. The Japanese covers his nose with the hand that is not holding the gun.

− ¡Te cagas! - Du machst dir in die Hose! − You shit! ¡Tú te cagas! Du Scheißkerl! You shit! ¡Eres un cerdo! Du bist ein Schwein! You are a pig! − El japonés aparta la pistola de la cabeza de Álvaro −. - Der Japaner nimmt die Pistole von Álvaros Kopf weg. − The Japanese man removes the pistol from Álvaro's head −. ¡Mañana! Tomorrow! ¡No lo olvides! Nicht vergessen! Do not forget! ¡Mañana quiero el cuadro! Tomorrow I want the painting! − Cierra la puerta y se va. - Er schließt die Tür und geht. − He closes the door and leaves.