×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Español con Juan, ¡Soy un gafe! (1)

¡Soy un gafe! (1)

[¡Soy un gafe! ](https://1001reasonstolearnspanish.com/soy-un-gafe/)

Español con Juan es un podcast en español para aprender español. Si tienes un nivel intermedio o intermedio alto de español, nuestro podcast te puede ayudar a mejorar tu nivel de comprensión y a aprender gramática y vocabulario en contexto, de una forma natural, escuchando los comentarios y las divertidas historias de Juan. Puedes leer la transcripción de cada episodio en nuestra página web 1001 Reasons To Learn Spanish.

Hola, chicos. ¿Qué tal? ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? ¿Cómo estáis? Bienvenidos. Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de nuestro podcast Español con Juan. Ya sabéis, ya sabéis... Y si no lo sabéis, y si no lo sabéis os lo digo yo ahora mismo, que este es un podcast en español, sólo en español, para aprender español.

Claro, claro, algunas personas se estarán preguntando, me imagino, se estarán preguntando: "¿Pero esto qué es? ¿Por qué este tío habla en español? ¿Por qué habla solo en español?" Pues yo te lo explico, yo te lo explico. Hablo en español porque soy un profesor de español y creo que para aprender un idioma hay que hablar en ese idioma.

Claro, claro... Por ejemplo, si yo fuera (imperfecto de subjuntivo), si yo fuera un profesor de francés, pues hablaría en francés.

(Juan habla en francés)

¿Sí? Pero como soy, como soy, como soy español, como soy español y enseño español, pues hablo en español.

Si fuera (imperfecto de subjuntivo) profesor de italiano, hablaría en italiano.

(Juan habla en italiano)

Pero no, no, no, no, no yo soy un profesor de español y enseño español. Y claro, algunos se estarán preguntando "pero por qué este tío habla raro, habla raro... Hay mucho ruido, ¿no? Hay un ruido de fondo. ¿Qué pasa? ¿Dónde está este tío?"

Estoy en mi casa, pero hay mucho ruido aquí porque tengo todas las ventanas abiertas. Voy a cerrarlas, chicos. Voy a cerrar las ventanas porque hay mucho ruido. Llega mucho ruido de la calle.

A ver. Cierro esta ventana.

Cierro la puerta de la habitación. Así. ¿Vale? Cierro esta puerta también...

Tengo... esto es... ¡Qué follón! A ver, estoy cerrando puertas. Estoy cerrando puertas y ventanas. Voy a cerrar la ventana más grande. Tengo una ventana muy grande aquí, que es por donde llegan todos los ruidos de la calle. Claro, porque a ver, había un coche o algo... una alarma, ¿no? Que sonaba muy fuerte.

Voy a cerrar.

Voy a cerrar la ventana que no... A ver, que no se escuche nada. A ver. Así. Vale. Ahora creo que es mejor, ¿no? Ahora ya no... Es que tengo todas las ventanas abiertas porque hace mucho calor, tío, hace mucho calor aquí en Tenerife.

Estoy en Tenerife. Es que claro, es que no nos hemos... No nos escuchado, no nos hemos oído desde hace, desde hace un montón de tiempo. Y claro, la última vez, la última vez que hice un episodio para para nuestro podcast, yo estaba en Italia. ¿Os acordáis, ¿no? Os acordáis. Yo estaba en Italia.

Estaba pasando una racha de mala suerte. Una mala racha. ¿Vale? Esa palabra es muy bonita. Se usa mucho, ¿eh? Tener una mala racha significa que estás pasando un periodo, un tiempo, en el que todo, todo te sale mal, ¿no? Tienes muy mala suerte, ¿no? Y yo llevaba... Llevaba una mala racha. ¿Vale?

Había tenido un montón de problemas y me quejaba, me quejaba. En los últimos dos episodios me he quejado mucho, me he quejado de mi mala suerte y no os lo vais a creer, pero sigo sigo con mi racha de mala suerte.

Han pasado dos o tres semanas desde el último episodio en el que os hablaba de mi mala suerte... Ahora recuerdo, ahora recuerdo...

¡Ahora caigo, ahora caigo! Ahora caigo. ¿Conocéis esta expresión? Ahora caigo, ahora caigo significa que... No que me caigo al suelo ¡Pom, pom, pom, pom! ¡No, no, no, no! Ahora caigo significa que ahora recuerdo, ahora recuerdo.

Ahora recuerdo el último episodio. Sí, lo que quería decir es que yo había ido en bicicleta al mar, al puerto, a tomarme un café, creo recordar, ¿vale? porque ya hace mucho tiempo y no recuerdo bien, tengo muy mala memoria, pero sí, yo creo que había ido al puerto a tomarme un café y cuando quería volver a casa, la bicicleta, la rueda de la bicicleta, se pinchó.

¿Entendéis? ¿No?

Tuve que volver a casa a pie, empujando la bicicleta con un calor espantoso porque por aquellas semanas hacía mucho calor. Yo estaba en Italia, ya lo he dicho, ¿no? Estaba en Italia, hacía mucho calor, no podía dormir por las noches, estaba muy, muy cansado y encima, encima tuve que volver a... No sé, eran las once de la mañana o algo así. Bajo el sol. Allí. Pum, pum, pum, pum.

Tardé, tardé un montón de tiempo en volver a mi casa. Estaba hecho polvo. En fin, me han pasado muchas cosas muy malas, muy negativas. He tenido muy mala suerte, chicos, las últimas semanas. Y lo que os quería decir es que sigo... Sigo con mi racha de mala suerte. Sigo con mi racha de mala suerte porque...

Ahora estoy en Tenerife, claro, ahora estoy en Tenerife. Si habéis visto los últimos vídeos que he publicado en YouTube, pues ya habéis visto que yo he estado viajando por algunas ciudades durante los últimos meses, ¿no? Fui a Salamanca, Ávila, en fin...

Y ahora he venido a Tenerife.

Claro, algunos, algunos, algunos estarán pensando "Jo, qué vida, qué vida tan fantástica, este tío".

Bueno, bueno, vamos a ver, vamos a ver, es que tengo suerte... Tengo un poquito de suerte, tengo un poquito de suerte porque tengo una amiga, tengo una amiga que es profesora, es profesora aquí en Tenerife. Ella no es de Tenerife, ella es de Valladolid. Una ciudad también muy bonita...

Tengo que ir, tengo que ir a Valladolid porque... Nunca he estado, ¿eh? Nunca he estado, pero me han hablado muy bien de Valladolid y tengo que ir. Yo quiero ir allí, quiero hacer algún vídeo allí en Valladolid.

Bueno, ese es otro tema, ese es otro tema. El caso es que mi amiga, mi amiga, que es de Valladolid, lleva un par de años, lleva un par de años viviendo en Tenerife. Ella es profesora y de vez en cuando, de vez en cuando la mandan... El gobierno español la manda a ciudades diferentes.

A ella le encanta, le encanta porque... Ella quiere, ¿vale? No es que la obligan, no la obligan, ella lo pide. Ella lo pide. Ella... Ella dice "sí, sí, sí, sí, yo quiero ir a otro, a otra ciudad, yo quiero ir incluso a otro país".

La tía, la tía ha estado, ha estado en Londres. Yo la conocí en Londres. Vamos, yo la conocí en Londres. La tía ha estado en Londres. Ha estado en Alemania, ha estado, no sé, en Marruecos, creo, también. En fin, la tía ha recorrido el mundo dando clase, ¿no?

Ella es profesora, pero profesora con niños, con niños pequeños. Le encanta, le encanta su trabajo.

Y ahora la tía está aquí en Tenerife, ¿no? Lleva dos años aquí en Tenerife. Y ahora en el mes de agosto me dijo "Juan, Bueno, yo, mira, yo no voy a estar en Tenerife este mes, voy a ir a..." No sé, creo que está en Barcelona, en Alicante...

A la tía le encanta, le encanta viajar, ¿no? Es un culo inquieto, ella misma lo dice: "Yo soy un culo inquieto". No le gusta estar en el mismo sitio, ¿vale? No le gusta estar mucho tiempo en el mismo sitio, no le gusta quedarse siempre en el mismo lugar. Le gusta viajar mucho, ¿no? Entonces, la tía, no sé, ahora creo que está en Barcelona o en Alicante. He perdido la pista.

El caso es que me dijo "Juan, bueno, mira, si tú quieres venir a Tenerife, yo te dejo mi casa, puedes venir aquí a Tenerife. Estar aquí. Y no me tienes que pagar nada". Yo le dije "tía, pero te tengo que pagar por lo menos, no sé, la luz..."

"No, no, no, no, no te preocupes, no te preocupes. No te preocupes, nada, nada. Tú quédate allí tranquilo que... Y haz lo que quieras y tal".

Y fantástico, ¿no? Entonces yo le dije, "Bueno, tía, me voy, me voy a ir a Tenerife este verano. Mientras tú estás por ahí recorriendo el mundo, pues yo voy a estar en Tenerife, recorriendo Tenerife, viendo la isla, que yo no, no la conozco, ¿no?"

Total, que me vine, me vine para acá muy ilusionado, de verdad, muy ilusionado, pero, como os decía, mi mala suerte, mi mala suerte me persigue, mi mala suerte me persigue, chicos porque, de verdad...

En primer lugar, yo tenía muchas ganas de venir a Tenerife, no sólo porque no había estado nunca aquí, sino además porque en Italia hacía mucho, mucho calor. Había, había una ola de calor en toda Europa, ¿no? También en España... En fin, en muchos países. En Londres también hacía mucho calor. Ha hecho un calor inaudito este año. Se han alcanzado unas temperaturas muy altas, ¿no? Y a mí me afecta mucho el calor.

Entonces yo no podía dormir por las noches. Yo, las últimas dos semanas en Italia estaban muy mal, estaba hecho polvo. No podía dormir por las noches. Dormía solo dos o tres horas. A veces no dormía nada. Me quedaba dormido cinco minutos y me despertaba sudando.

Una noche... Una noche estuve durmiendo en el jardín, en el jardín de la casa. Me acosté, me tumbé en la hierba. ¿Vale? Había un montón de mosquitos... En fin, un desastre.

Pero no podía... Estaba desesperado. De verdad. Estaba desesperado. Y entonces no podía trabajar. No podía hacer nada. No podía pensar. Yo recuerdo la sensación de no poder pensar porque estaba tan agobiado, tenía tanto calor que no me podía concentrar, ¿no? Total, que estaba desesperado y tenía muchísimas ganas de venir a Tenerife, ¿no?

Voy a ir a Tenerife, yo me decía, voy a ir a Tenerife, voy a ir a Tenerife y allí en Tenerife pues voy a estar mejor, porque claro, está lejos de Europa, ¿no? Está lejos de Europa y allí seguramente las temperaturas serán mejores, ¿no? Porque me habían dicho, me habían dicho que en Tenerife la temperatura es más o menos todo el año la misma. No hace demasiado calor y no hace demasiado frío. ¿Vale?

Entonces yo tenía muchísimas ganas de venir a Tenerife. Vine a Tenerife corriendo, corriendo porque... A ver si aquí puedo dormir.

Chicos, ¿sabéis lo que pasó? ¿Sabéis lo que pasó? En primer lugar, cuando llegué, bajé del avión y hacía un calor espantoso, espantoso... Es como si me dieran una bofetada. ¡Paf! Un puñetazo en la cara, ¿no? ¡pum! Un calor horrible porque resulta que aquí en Tenerife hay... ¿Cómo, cómo explicarlo?

Yo esto no lo sabía. Hasta que. Hasta que. Hasta que. Hasta que no vine. Hay microclimas. Hay microclimas. Es decir que depende de la zona, depende de la zona donde estás en Tenerife puede hacer más calor o más fresco o más frío. Depende de la altura, depende de si estás cerca o lejos del mar. En fin, en diez o quince minutos puede cambiar la temperatura muchísimo. Estás en un sitio que no puedes respirar del calor y te mueves un poquito y tienes frío.

Entonces resulta que la casa de mi amiga está en Santa Cruz de Tenerife, la capital, la capital de Tenerife. Y Santa Cruz de Tenerife es un lugar donde hace mucho calor, mucho calor, chicos, mucho calor.

Y esos días, esos días también había una ola de calor aquí. Yo pensaba que eso era todo en Europa, que eso estaba pasando solo en Europa, pero no, aquí también había una ola de calor y yo no podía respirar, chicos, no podía respirar.

Vine aquí.Tuve que abrir las ventanas, todas las ventanas porque... Para que entrara aire de la calle, ¿no? porque no podía dormir las primeras noches. El problema, el problema es que debajo de la casa de mi amiga han puesto un bar, un bar. Un restaurante, un restaurante de tapas, un bar de tapas, vamos, un bar de tapas.

¡Soy un gafe! (1) Ich bin ein Pechvogel! (1) I am jinxed! (1) Je porte la poisse (1) Sono un menagramo! (1) Jestem jinxem! (1) Eu sou um azarado! (1) Я сглазила! (1) Jag är en jinx! (1) 我是个恶棍! (1)

[¡Soy un gafe! [I'm a jinx! ](https://1001reasonstolearnspanish.com/soy-un-gafe/) ](https://1001reasonstolearnspanish.com/soy-un-gafe/)

Español con Juan es un podcast en español para aprender español. Si tienes un nivel intermedio o intermedio alto de español, nuestro podcast te puede ayudar a mejorar tu nivel de comprensión y a aprender gramática y vocabulario en contexto, de una forma natural, escuchando los comentarios y las divertidas historias de Juan. If you have an intermediate or upper-intermediate level of Spanish, our podcast can help you improve your comprehension level and learn grammar and vocabulary in context, in a natural way, listening to Juan's comments and funny stories. Puedes leer la transcripción de cada episodio en nuestra página web 1001 Reasons To Learn Spanish. You can read the transcript of each episode on our 1001 Reasons To Learn Spanish webpage.

Hola, chicos. ¿Qué tal? ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? ¿Cómo estáis? Bienvenidos. Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de nuestro podcast Español con Juan. Ya sabéis, ya sabéis... Y si no lo sabéis, y si no lo sabéis os lo digo yo ahora mismo, que este es un podcast en español, sólo en español, para aprender español. You know, you know... And if you don't know, and if you don't know, I'll tell you right now, that this is a podcast in Spanish, only in Spanish, to learn Spanish.

Claro, claro, algunas personas se estarán preguntando, me imagino, se estarán preguntando: "¿Pero esto qué es? Of course, of course, some people will be wondering, I imagine, they will be asking: "But what is this? ¿Por qué este tío habla en español? ¿Por qué habla solo en español?" Pues yo te lo explico, yo te lo explico. Hablo en español porque soy un profesor de español y creo que para aprender un idioma hay que hablar en ese idioma.

Claro, claro... Por ejemplo, si yo fuera (imperfecto de subjuntivo), si yo fuera un profesor de francés, pues hablaría en francés. Of course, of course... For example, if I were (imperfect subjunctive), if I were a French teacher, then I would speak French.

(Juan habla en francés)

¿Sí? Pero como soy, como soy, como soy español, como soy español y enseño español, pues hablo en español.

Si fuera (imperfecto de subjuntivo) profesor de italiano, hablaría en italiano. If I were (imperfect subjunctive) teacher of Italian, I would speak in Italian.

(Juan habla en italiano)

Pero no, no, no, no, no yo soy un profesor de español y enseño español. Y claro, algunos se estarán preguntando "pero por qué este tío habla raro, habla raro... Hay mucho ruido, ¿no? And of course, some may be wondering "but why is this guy talking weird, he talks weird... There's a lot of noise, right? Hay un ruido de fondo. There is a background noise. ¿Qué pasa? ¿Dónde está este tío?"

Estoy en mi casa, pero hay mucho ruido aquí porque tengo todas las ventanas abiertas. I'm at home, but it's very noisy in here because I have all the windows open. Voy a cerrarlas, chicos. I'm going to close them, guys. Voy a cerrar las ventanas porque hay mucho ruido. Llega mucho ruido de la calle. There is a lot of noise from the street.

A ver. Cierro esta ventana. I close this window.

Cierro la puerta de la habitación. I close the door of the room. Así. So. ¿Vale? Cierro esta puerta también...

Tengo... esto es... ¡Qué follón! I have... this is... What a mess! A ver, estoy cerrando puertas. Let's see, I'm closing doors. Estoy cerrando puertas y ventanas. Voy a cerrar la ventana más grande. Tengo una ventana muy grande aquí, que es por donde llegan todos los ruidos de la calle. Claro, porque a ver, había un coche o algo... una alarma, ¿no? Sure, because let's see, there was a car or something... an alarm, right? Que sonaba muy fuerte.

Voy a cerrar.

Voy a cerrar la ventana que no... A ver, que no se escuche nada. I'm going to close the window that doesn't... Let's see, don't hear anything. A ver. Así. So. Vale. Ahora creo que es mejor, ¿no? Ahora ya no... Es que tengo todas las ventanas abiertas porque hace mucho calor, tío, hace mucho calor aquí en Tenerife. Not anymore... It's just that I have all the windows open because it's very hot, man, it's very hot here in Tenerife.

Estoy en Tenerife. Es que claro, es que no nos hemos... No nos escuchado, no nos hemos oído desde hace, desde hace un montón de tiempo. It's just that of course, it's that we haven't... We haven't listened to each other, we haven't heard each other for, for a long time. Y claro, la última vez, la última vez que hice un episodio para para nuestro podcast, yo estaba en Italia. And of course, the last time, the last time I did an episode for our podcast, I was in Italy. ¿Os acordáis, ¿no? Do you remember, right? Os acordáis. Yo estaba en Italia.

Estaba pasando una racha de mala suerte. I was going through a run of bad luck. Una mala racha. A bad streak. ¿Vale? Esa palabra es muy bonita. Se usa mucho, ¿eh? Tener una mala racha significa que estás pasando un periodo, un tiempo, en el que todo, todo te sale mal, ¿no? Having a bad streak means that you are going through a period, a time, in which everything, everything goes wrong, right? Tienes muy mala suerte, ¿no? Y yo llevaba... Llevaba una mala racha. And I had... I had a bad streak. ¿Vale?

Había tenido un montón de problemas y me quejaba, me quejaba. I had had a lot of problems and I complained, I complained. En los últimos dos episodios me he quejado mucho, me he quejado de mi mala suerte y no os lo vais a creer, pero sigo sigo con mi racha de mala suerte. In the last two episodes I have complained a lot, I have complained about my bad luck and you will not believe it, but I continue with my streak of bad luck.

Han pasado dos o tres semanas desde el último episodio en el que os hablaba de mi mala suerte... Ahora recuerdo, ahora recuerdo... Two or three weeks have passed since the last episode in which I told you about my bad luck... Now I remember, now I remember...

¡Ahora caigo, ahora caigo! Now I fall, now I fall! Ahora caigo. ¿Conocéis esta expresión? Ahora caigo, ahora caigo significa que... No que me caigo al suelo ¡Pom, pom, pom, pom! Now I fall, now I fall means that... Not that I fall to the ground Pom, pom, pom, pom! ¡No, no, no, no! Ahora caigo significa que ahora recuerdo, ahora recuerdo. Now I fall means now I remember, now I remember.

Ahora recuerdo el último episodio. Sí, lo que quería decir es que yo había ido en bicicleta al mar, al puerto, a tomarme un café, creo recordar, ¿vale? Yes, what I wanted to say is that I had gone by bicycle to the sea, to the port, to have a coffee, I seem to remember, okay? porque ya hace mucho tiempo y no recuerdo bien, tengo muy mala memoria, pero sí, yo creo que había ido al puerto a tomarme un café y cuando quería volver a casa, la bicicleta, la rueda de la bicicleta, se pinchó. because it was a long time ago and I don't remember well, I have a very bad memory, but yes, I think I had gone to the port to have a coffee and when I wanted to go home, the bicycle, the bicycle wheel, got a flat tire.

¿Entendéis? ¿No?

Tuve que volver a casa a pie, empujando la bicicleta con un calor espantoso porque por aquellas semanas hacía mucho calor. I had to walk home, pushing the bike in the terrifying heat because it was very hot in those weeks. Yo estaba en Italia, ya lo he dicho, ¿no? I was in Italy, I already said it, right? Estaba en Italia, hacía mucho calor, no podía dormir por las noches, estaba muy, muy cansado y encima, encima tuve que volver a... No sé, eran las once de la mañana o algo así. I was in Italy, it was very hot, I couldn't sleep at night, I was very, very tired and on top of that, I had to go back to... I don't know, it was eleven in the morning or something like that. Bajo el sol. Under the sun. Allí. Over there. Pum, pum, pum, pum.

Tardé, tardé un montón de tiempo en volver a mi casa. It took me a long time to get back to my house. Estaba hecho polvo. I was dusty. En fin, me han pasado muchas cosas muy malas, muy negativas. In short, many very bad things have happened to me, very negative. He tenido muy mala suerte, chicos, las últimas semanas. I've had some pretty bad luck, guys, the last few weeks. Y lo que os quería decir es que sigo... Sigo con mi racha de mala suerte. And what I wanted to tell you is that I continue... I continue with my streak of bad luck. Sigo con mi racha de mala suerte porque...

Ahora estoy en Tenerife, claro, ahora estoy en Tenerife. Si habéis visto los últimos vídeos que he publicado en YouTube, pues ya habéis visto que yo he estado viajando por algunas ciudades durante los últimos meses, ¿no? If you've seen the latest videos I've posted on YouTube, well, you've already seen that I've been traveling around some cities in recent months, right? Fui a Salamanca, Ávila, en fin... I went to Salamanca, Ávila, anyway...

Y ahora he venido a Tenerife. And now I have come to Tenerife.

Claro, algunos, algunos, algunos estarán pensando "Jo, qué vida, qué vida tan fantástica, este tío". Sure, some, some, some will be thinking "Wow, what a life, what a fantastic life, this guy."

Bueno, bueno, vamos a ver, vamos a ver, es que tengo suerte... Tengo un poquito de suerte, tengo un poquito de suerte porque tengo una amiga, tengo una amiga que es profesora, es profesora aquí en Tenerife. Well, well, let's see, let's see, I'm lucky... I'm a little lucky, I'm a little lucky because I have a friend, I have a friend who is a teacher, she is a teacher here in Tenerife. Ella no es de Tenerife, ella es de Valladolid. She is not from Tenerife, she is from Valladolid. Una ciudad también muy bonita...

Tengo que ir, tengo que ir a Valladolid porque... Nunca he estado, ¿eh? I have to go, I have to go to Valladolid because... I've never been, eh? Nunca he estado, pero me han hablado muy bien de Valladolid y tengo que ir. I have never been, but I have heard very good things about Valladolid and I have to go. Yo quiero ir allí, quiero hacer algún vídeo allí en Valladolid. I want to go there, I want to make a video there in Valladolid.

Bueno, ese es otro tema, ese es otro tema. Well, that's another topic, that's another topic. El caso es que mi amiga, mi amiga, que es de Valladolid, lleva un par de años, lleva un par de años viviendo en Tenerife. The fact is that my friend, my friend, who is from Valladolid, has been living in Tenerife for a couple of years, she has been living in Tenerife for a couple of years. Ella es profesora y de vez en cuando, de vez en cuando la mandan... El gobierno español la manda a ciudades diferentes. She is a teacher and from time to time, from time to time they send her... The Spanish government sends her to different cities.

A ella le encanta, le encanta porque... Ella quiere, ¿vale? She loves it, she loves it because... She wants to, okay? No es que la obligan, no la obligan, ella lo pide. It's not that they force her, they don't force her, she asks for it. Ella lo pide. She asks for it. Ella... Ella dice "sí, sí, sí, sí, yo quiero ir a otro, a otra ciudad, yo quiero ir incluso a otro país". She... She says "yes, yes, yes, yes, I want to go to another, to another city, I even want to go to another country".

La tía, la tía ha estado, ha estado en Londres. The aunt, the aunt has been, has been in London. Yo la conocí en Londres. I met her in London. Vamos, yo la conocí en Londres. La tía ha estado en Londres. Ha estado en Alemania, ha estado, no sé, en Marruecos, creo, también. He's been to Germany, he's been, I don't know, to Morocco, I think, too. En fin, la tía ha recorrido el mundo dando clase, ¿no? Anyway, the aunt has traveled the world teaching, right?

Ella es profesora, pero profesora con niños, con niños pequeños. She is a teacher, but a teacher with children, with small children. Le encanta, le encanta su trabajo. He loves, he loves his job.

Y ahora la tía está aquí en Tenerife, ¿no? And now the aunt is here in Tenerife, right? Lleva dos años aquí en Tenerife. He has been here in Tenerife for two years. Y ahora en el mes de agosto me dijo "Juan, Bueno, yo, mira, yo no voy a estar en Tenerife este mes, voy a ir a..." No sé, creo que está en Barcelona, en Alicante... And now in the month of August he told me "Juan, well, I, look, I'm not going to be in Tenerife this month, I'm going to..." I don't know, I think he's in Barcelona, in Alicante...

A la tía le encanta, le encanta viajar, ¿no? Auntie loves it, she loves to travel, right? Es un culo inquieto, ella misma lo dice: "Yo soy un culo inquieto". She's a restless ass, she says so herself: "I'm a restless ass." No le gusta estar en el mismo sitio, ¿vale? You don't like being in the same place, okay? No le gusta estar mucho tiempo en el mismo sitio, no le gusta quedarse siempre en el mismo lugar. He doesn't like to be in the same place for a long time, he doesn't like to always stay in the same place. Le gusta viajar mucho, ¿no? Entonces, la tía, no sé, ahora creo que está en Barcelona o en Alicante. He perdido la pista. I've lost track.

El caso es que me dijo "Juan, bueno, mira, si tú quieres venir a Tenerife, yo te dejo mi casa, puedes venir aquí a Tenerife. The fact is that he told me "Juan, well, look, if you want to come to Tenerife, I'll leave you my house, you can come here to Tenerife. Estar aquí. To be here. Y no me tienes que pagar nada". And you don't have to pay me anything." Yo le dije "tía, pero te tengo que pagar por lo menos, no sé, la luz..." I told her "aunt, but I have to pay you at least, I don't know, the light..."

"No, no, no, no, no te preocupes, no te preocupes. "No, no, no, no, don't worry, don't worry. No te preocupes, nada, nada. Tú quédate allí tranquilo que... Y haz lo que quieras y tal". You stay there calmly... And do what you want and such".

Y fantástico, ¿no? Entonces yo le dije, "Bueno, tía, me voy, me voy a ir a Tenerife este verano. Mientras tú estás por ahí recorriendo el mundo, pues yo voy a estar en Tenerife, recorriendo Tenerife, viendo la isla, que yo no, no la conozco, ¿no?"

Total, que me vine, me vine para acá muy ilusionado, de verdad, muy ilusionado, pero, como os decía, mi mala suerte, mi mala suerte me persigue, mi mala suerte me persigue, chicos porque, de verdad...

En primer lugar, yo tenía muchas ganas de venir a Tenerife, no sólo porque no había estado nunca aquí, sino además porque en Italia hacía mucho, mucho calor. First of all, I really wanted to come to Tenerife, not only because I had never been here before, but also because it was very, very hot in Italy. Había, había una ola de calor en toda Europa, ¿no? También en España... En fin, en muchos países. En Londres también hacía mucho calor. Ha hecho un calor inaudito este año. It has been unbelievably hot this year. Se han alcanzado unas temperaturas muy altas, ¿no? Very high temperatures have been reached, right? Y a mí me afecta mucho el calor. And the heat affects me a lot.

Entonces yo no podía dormir por las noches. So I couldn't sleep at night. Yo, las últimas dos semanas en Italia estaban muy mal, estaba hecho polvo. Me, the last two weeks in Italy were very bad, I was knackered. No podía dormir por las noches. Dormía solo dos o tres horas. He slept only two or three hours. A veces no dormía nada. Me quedaba dormido cinco minutos y me despertaba sudando. I would fall asleep for five minutes and wake up sweating.

Una noche... Una noche estuve durmiendo en el jardín, en el jardín de la casa. One night... One night I was sleeping in the garden, in the garden of the house. Me acosté, me tumbé en la hierba. I lay down, lay down on the grass. ¿Vale? Había un montón de mosquitos... En fin, un desastre. There were a lot of mosquitoes... Anyway, a disaster.

Pero no podía... Estaba desesperado. But he couldn't... He was desperate. De verdad. Estaba desesperado. Y entonces no podía trabajar. And then I couldn't work. No podía hacer nada. No podía pensar. Yo recuerdo la sensación de no poder pensar porque estaba tan agobiado, tenía tanto calor que no me podía concentrar, ¿no? I remember the feeling of not being able to think because I was so overwhelmed, I was so hot that I couldn't concentrate, right? Total, que estaba desesperado y tenía muchísimas ganas de venir a Tenerife, ¿no? Total, he was desperate and really wanted to come to Tenerife, right?

Voy a ir a Tenerife, yo me decía, voy a ir a Tenerife, voy a ir a Tenerife y allí en Tenerife pues voy a estar mejor, porque claro, está lejos de Europa, ¿no? I'm going to go to Tenerife, I told myself, I'm going to go to Tenerife, I'm going to go to Tenerife and there in Tenerife I'm going to be better, because of course, it's far from Europe, right? Está lejos de Europa y allí seguramente las temperaturas serán mejores, ¿no? Porque me habían dicho, me habían dicho que en Tenerife la temperatura es más o menos todo el año la misma. Because they had told me, they had told me that in Tenerife the temperature is more or less the same all year round. No hace demasiado calor y no hace demasiado frío. ¿Vale?

Entonces yo tenía muchísimas ganas de venir a Tenerife. So I really wanted to come to Tenerife. Vine a Tenerife corriendo, corriendo porque... A ver si aquí puedo dormir. I came to Tenerife running, running because... Let's see if I can sleep here.

Chicos, ¿sabéis lo que pasó? Guys, do you know what happened? ¿Sabéis lo que pasó? En primer lugar, cuando llegué, bajé del avión y hacía un calor espantoso, espantoso... Es como si me dieran una bofetada. First of all, when I arrived, I got off the plane and it was terribly, terribly hot... It's like I've been slapped. ¡Paf! Whoops! Un puñetazo en la cara, ¿no? A punch to the face, right? ¡pum! Un calor horrible porque resulta que aquí en Tenerife hay... ¿Cómo, cómo explicarlo? A horrible heat because it turns out that here in Tenerife there is... How, how to explain it?

Yo esto no lo sabía. I did not know this. Hasta que. Until. Hasta que. Hasta que. Hasta que no vine. Until I came. Hay microclimas. There are microclimates. Hay microclimas. Es decir que depende de la zona, depende de la zona donde estás en Tenerife puede hacer más calor o más fresco o más frío. In other words, it depends on the area, it depends on the area where you are in Tenerife, it can be hotter or cooler or colder. Depende de la altura, depende de si estás cerca o lejos del mar. It depends on the height, it depends on whether you are near or far from the sea. En fin, en diez o quince minutos puede cambiar la temperatura muchísimo. Anyway, in ten or fifteen minutes the temperature can change a lot. Estás en un sitio que no puedes respirar del calor y te mueves un poquito y tienes frío. You are in a place where you cannot breathe from the heat and you move a little bit and you are cold.

Entonces resulta que la casa de mi amiga está en Santa Cruz de Tenerife, la capital, la capital de Tenerife. So it turns out that my friend's house is in Santa Cruz de Tenerife, the capital, the capital of Tenerife. Y Santa Cruz de Tenerife es un lugar donde hace mucho calor, mucho calor, chicos, mucho calor. And Santa Cruz de Tenerife is a place where it is very hot, very hot, guys, very hot.

Y esos días, esos días también había una ola de calor aquí. And those days, those days there was also a heat wave here. Yo pensaba que eso era todo en Europa, que eso estaba pasando solo en Europa, pero no, aquí también había una ola de calor y yo no podía respirar, chicos, no podía respirar. I thought that this was all in Europe, that this was only happening in Europe, but no, there was a heat wave here too and I couldn't breathe, guys, I couldn't breathe.

Vine aquí.Tuve que abrir las ventanas, todas las ventanas porque... Para que entrara aire de la calle, ¿no? I came here. I had to open the windows, all the windows because... To get air from the street, right? porque no podía dormir las primeras noches. because I couldn't sleep the first few nights. El problema, el problema es que debajo de la casa de mi amiga han puesto un bar, un bar. The problem, the problem is that under my friend's house they have put a bar, a bar. Un restaurante, un restaurante de tapas, un bar de tapas, vamos, un bar de tapas. A restaurant, a tapas restaurant, a tapas bar, come on, a tapas bar.