×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Español Automático, [037] Expresiones españolas que deberías saber: “dormirse en los laureles” (1)

[037] Expresiones españolas que deberías saber: “dormirse en los laureles” (1)

Transcripción Podcast Español

Podcast 037 : Expresiones españolas que deberías saber: “dormirse en los laureles”

Lo puedes descargar gratis en EspanolAutomatico. com/podcast/037 o desde Gumroad. Los links para estas descargas están disponibles en la página de los shownotes de hoy, en nuestra página de recursos y en la descripción del podcast de hoy (tanto en iTunes, como en YouTube).

Hemos empezado el año fuerte: con una mini-serie de podcasts de 4 temas para darte el empujoncito y la dirección necesarios para llevar tu español al siguiente nivel. Seguro que ahora mismo te estás preguntando: “¿Y ahora qué hago? ¿Qué sigue después?”. Ahora querido oyente, te toca mantener el ritmo y no dormirte en los laureles. Hola, ¿qué tal? Espero que estés bien allá donde estés, en la tierra de los podcasts. Te recuerdo, querido oyente, que el podcast de hoy va acompañado como siempre de una transcripción, es decir el podcast en formato texto, en formato PDF.

Bueno, ¿qué tal? ¿qué tal te va la aplicación de lo que has aprendido en nuestra mini-serie de 4 podcasts de este año? ¿Lo estás aplicando todo? Y si eres nuevo por aquí, si acabas de aterrizar por aquí por primera vez, y no sabes de qué estoy hablando, pues estoy hablando de los podcasts 031, 032, 033, 034, 035 y 036 ¡Hahaha! Vale, son más de 4 podcasts como bien te has dado cuenta, pero son 4 bloques temáticos que constituyen la serie de la que estoy hablando. Así que, si todavía no los has escuchado, pues ¡debería darte vergüenza! (¡haha! ), porque son realmente buenos. www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

Así que, escúchalos cuanto antes, imprime y rellena todos los freebies que lo acompañan y comparte tus resultados en Facebook, Twitter o Instagram con el hashtag #EApodcast. Me encantará ver cómo aplicas lo aprendido y cómo mejoras tu español. Si realmente quieres mejorar tu español, si realmente quieres llegar a hablar español como un nativo, tienes que tomar acción. ¡Tienes que tomar acción masiva, seguir un buen plan y tener herramientas adecuadas que te garanticen el éxito! Así que descarga y rellena los freebies y aplica lo que enseño en ellos. Y, ¿por qué no?… comparte una foto de tus freebies con tus anotaciones en las redes sociales con el Hashtag #EApodcast. Muestra al mundo que te comprometes, muestra al mundo cómo cumples tu sueño. El mundo necesita gente de acción. La acción es capaz de transformar las cosas. Una cosita más, muchos de los oyentes, muchos de vosotros me habéis preguntado por mi curso de español en el que aplico las 7 leyes de Español

Automático.

Bueno, ahora mismo las puertas del curso están cerradas, pero te puedes inscribir en la lista de espera. De esta manera, cuando abra las puertas, te puedo avisar y enviarte información y todo lo demás... Por supuesto, el curso que he creado es diferente de los demás cursos que pudiste haber hecho en tu vida hasta ahora porque está basado en la filosofía de Español Automático. Así que las 7 leyes que explico en nuestro curso gratuito están incorporadas en el Pack de lecciones y de esta manera puedes aprender español de manera totalmente natural y sin esfuerzo. Así que te puedes inscribir en la lista de espera en http://EspanolAutomatico.com/cursos Stephanie de EEUU me ha preguntado también sobre las historias, la importancia de las historias cuando se aprende una lengua nueva. Stephanie preguntó si le podía dar sugerencias sobre qué historias escuchar y cómo usarlas en el aprendizaje. Pues nuestro paquete de lecciones está basado enteramente en historias y, por supuesto, en cada bloque de lecciones hay también una sección dedicada a que te puedas entrenar para PENSAR en www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

español y entrenarte para REALMENTE HABLAR de forma automática, sin pensar, sin titubear, es decir una sección que aplica la ley 7 de Español Automático.

daré unos ejemplos para que sepas cómo usarla y, al final, practicaremos tu pronunciación.

Así que, si quieres ser el primero en saber cuándo el curso estará disponible, te puedes inscribir en la lista de espera para que te pueda avisar cuando llegue el día. Repito el link: http://EspanolAutomatico.com/cursos

Dormirse - bueno, no sé si a estas alturas debería explicarlo. Pero, vale, lo explicaré. O bueno, mejor, cito a Wordreference: Dormir = estar en un estado de reposo en el que se suspende toda actividad consciente y todo movimiento voluntario. Hmmm… Bueno, no sé si esta explicación aclara algo o lo complica aún más... Vale, pues lo explico yo, dormir es lo opuesto de estar despierto. Hasta aquí vamos bien, ¿no? Dormir es la acción que hacemos, normalmente en la cama, por la noche, cuando te acuestas en la cama, cierras los ojos, y después de unos minutos, estás ya en brazos de Morfeo. Es decir, ya no estás despierto, sino estás durmiendo. Y luego depende de cada persona: unos se duermen enseguida, a otros les cuesta dormirse. Unos duermen tranquilamente, otros dan patadas en sueños. Unos sueñan sueños bonitos y placenteros, otros tienen pesadillas, y finalmente están los que roncan.

Vale pues respondidas estas dudas vamos a lo que nos ocupa hoy signo de interrogación abierta y qué vamos a hacer hoy ¿De qué vamos a hablar? Bueno, comenzamos MUY BIEN el año, y quiero ayudarte a mantener esta motivación, mantener este buen ritmo que has creado, mantener tus nuevos hábitos positivos. Por eso hoy explicaré una expresión que lo resume bien: dormirse en los laureles. Como siempre en este tipo de podcasts, primer voy a explicar el significado de las palabras sueltas, luego el significado con el que se usa en España,

¿Comenzamos? Venga....

www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

Dios mío te tengo que confesar algo. Tengo un vecino que me suele despertar por la noche porque ronca tanto pero ronca tan fuerte que se le oye desde la planta de abajo en mi dormitorio. ¡Increíble! En fin... Y tú? A qué categoría de personas perteneces? A los que se duermen rápido, o a los que no pueden dormir? Los que tienen sueños agradables o los que tienen pesadillas? Eres de los que roncan? ¡Hahaha! Sería divertido si me lo twitteases… Ya conoces nuestro tweeter, ¿verdad? Es @PodcastEspanol ¡A ver si te atreves y twitteas que roncas! ¡Hahahah! Vale, se acabaron las bromas. Esto era la explicación de la palabra dormir. Dormirse - este pequeño sufijo “se” al final del verbo indica que el verbo es reflexivo, es decir que se conjuga con su pronombre, en nuestro caso: me duermo, te duermes, se duerme, nos dormimos, os dormís, se duermen. Laureles - Laurel es un arbusto originario de la zona mediterránea, cuyas hojas hoy se utilizan para cocinar.

Entonces, ¿por qué alguien se iba a dormir en los laureles? No creo que esto fuera muy cómodo, aunque sí aromático y relajante… A ver, ¿Lo sabes? ¿No? Vale, ahora te explico qué significa esta expresión y de dónde viene. El origen de esta expresión es curioso y bastante mitológico, y ahora te explico a qué me refiero con lo del mitológico. Tanto en la Antigua Roma como en la Antigua Grecia había una costumbre de condecorar o distinguir a sus ciudadanos más ilustres y destacados con una corona hecha con hojas de laurel (como, por ejemplo, gladiadores que se ganaban su libertad en la arena, atletas que ganaban en los Juegos Olímpicos, emperadores y generales que ganaban grandes batallas, etc.). Creo, querido oyente, que te sonará la figura del César con su característica corona de laureles, ¿verdad? Ilustre = importante, prestigioso, eminente, célebre ¿Por qué se hacía eso? Pues según la mitología griega, o más concretamente en el libro de “Las metamorfosis” de Ovidio, Dafne fue transformada en un laurel y pasó a convertirse en el símbolo más www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

preciado de distinción, que se le entregaba a las personas más relevantes y más ilustres. Resulta que el laurel era considerado por griegos y romanos como un árbol protector y tambien curativo. El laurel representaba muchas cosas: era el símbolo de la gloria y de la resurrección, ya que sus hojas cortadas tardan mucho en marchitarse. Hoy el laurel se utiliza sobre todo en la cocina para preparar muchos platos ricos de la cocina española, como la paella. Sus hojas se secan bien y fácil, y luego se añade al resto de ingredientes de una rica paella. La resurrección = es cuando una persona se muere y luego vuelve a la vida; la persona renace, vuelve a nacer. Entonces, esta ha sido la leyenda, la mitología. Y luego, la corona de laurel se utilizaba, como dije, para condecorar a personas ilustres, como por ejemplo los ganadores de los Juegos Olímpicos. Pero para ello debemos remontarnos, es decir, re-

retroceder, a los Juegos Píticos, que se desarrollaban junto al santuario de Delfos de forma similar a los Juegos Olímpicos que se celebraban en Olimpia. Para distinguir a unos y otros vencedores, por motivos mitológicos los vencedores de los Juegos Píticos eran condecorados con coronas de laurel mientras que los vencedores olímpicos eran premiados con ramas de olivo. Ambos juegos se repetían cada 4 años y el que era laureado un año no tenía por qué repetir su triunfo en la siguiente edición de juegos, sino que tenía que volver a demostrar que era el mejor para volver a ser condecorado con la corona. Hoy los trenes no pararon de pasar, así que no sé qué tal va a salir esta grabación, pero bueno continuamos. Las coronas de laurel han adquirido tan importancia tal importancia que incluso algunos líderes y emperadores se las auto otorgaban y las llevaban puestas en su cabeza. En algunas ocasiones las coronas con las que se premiaba el trabajo de alguien destacado eran realizadas en oro, por lo que las mismas tenían un altísimo valor, y el que la recibía podía vivir un largo periodo de tiempo sin trabajar o esforzarse como hasta entonces. Y por este motivo se empezó a utilizar la expresión ‘dormirse en los laureles' para indicar ese adormecimiento, ese entumecimiento www.EspanolAutomatico.com Transcripción Podcast Español

en el que se había sumido aquel al que se le había otorgado este premio. Y aquí acabo de utilizar dos muy buenas palabras, palabras de nivel muy avanzado: adormecimiento y entumecimiento, las dos son sinónimos de letargo, o cierto parálisis o estupor. ¿Buenas palabras? ¿Las verdad? Las conocías, ¿no? ¿No? Pues apúntalas en tu cuaderno (que te he recomendado llevar en el podcast 017, ¿vale?) ¿Las repito? Ok: el adormecimiento, el entumecimiento, el letargo, la parálisis, el estupor. Genial, ya tenéis unas cuantas palabras nuevas para aprender. Y palabra premio = recompensa, galardón, homenaje, condecoración, distinción, laurel (se oye mucho menos, quizás en la entrega de los premios Goya, etc. La pero existe y viene precisamente de esta tradición de la antigua Grecia y Roma. Vale. Y para el verbo condecorar Se podría decir a otros sinónimos como recompensar galartonar homenajear premiar distinguir y laureal y lo mismo existe laureal pero no se usa tanto en la calle porque es una palabra menos usada más.

Sera buscada más fina. ¿Vale? Bueno, pero siguiendo con las coronas de laurel… Quiero subrayar aquí que las coronas no siempre eran de oro, ya que el propio laurel ya estaba considerado de por sí como algo muy valioso (al menos simbólicamente). Y aunque el valor material del premio no era suficiente como para retirarse de trabajar, había casos de personas que al recibir este galardón se creían haber llegado al máximo de su carrera, al máximo de su potencial, y, como resultado, dejaban de esforzarse y de trabajar. De allí se les acusaba de que “se habían dormido en los laureles”. Entonces, ¿qué significa “dormirse en los laureles”? En España utilizamos la expresión para hacer referencia a alguien que se ha relajado, descuidado, ha dejado de hacer algo que debería hacer. También se utiliza para hablar de alguien que está haciendo las cosas pero con desgana y poca eficiencia. www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

Dormirse en Los laureles se usa para referirse a alguien que vive de éxitos y logros del pasado y por ello descuida actividades en el presente. Según la Real Academia Española de la lengua (RAE), dormirse en los laureles es “descuidarse o abandonarse en la actividad emprendida, confiando en los éxitos que ha logrado”.

Practicaba mucho, tocaba el piano horas y horas, pero una vez que ha conseguido su premio, ahora apenas se esfuerza e incluso ha dejado de tocar el piano).

Si después de conseguir el triunfo la persona deja de trabajar o esforzarse es que se ha dormido en los laureles. Es decir, que después de haber conseguido algún éxito, te relajas y ya no te esfuerzas más porque piensas que siempre se te valorará y se te recordará por los buenos resultados que tuviste en el pasado. Lo malo es que la vida te pone a prueba todos los días. Así que, si quieres seguir siendo bueno en algo, tienes que seguir trabajando en ello, tienes que seguir demostrando todos los días quién eres.

Ejemplo 2. Pasamos a los ejemplos. Ejemplo uno, desde que Ana ganó el concurso anual de piano, se ha dormido en Los laureles. Ahora ni toca el instrumento, es decir, Ana se esforzaba muchísimo por conseguir el premio trabajaban mucho practicaba mucho tocaba el piano horas y horas pero una vez que ha conseguido su premio ahora apenas se esfuerza e incluso ha dejado de tocar el piano sí lo has entendido perfecto vamos al ejemplo dos desde que han ascendido a Pedro se ha dormido en Los laureles

[037] Expresiones españolas que deberías saber: “dormirse en los laureles” (1) [037] Spanische Ausdrücke, die Sie kennen sollten: "sich auf seinen Lorbeeren ausruhen" (1) [037] Spanish expressions you should know: "to rest on one's laurels" (1) [037] Expressions espagnoles à connaître : "se reposer sur ses lauriers" (1) [037] Hiszpańskie wyrażenia, które powinieneś znać: "spocząć na laurach" (1) [037] Spanska uttryck du borde känna till: "vila på lagrarna" (1) [037] Bilmeniz gereken İspanyolca ifadeler: "resting on your laurels" (1)

Transcripción Podcast Español Transcription Podcast Spanish

Podcast 037 : Expresiones españolas que deberías saber: “dormirse en los laureles” Podcast 037: Spanish expressions you should know: “sleep on the laurels”

Lo puedes descargar gratis en EspanolAutomatico. You can download it for free at EspanolAutomatico. com/podcast/037 o desde Gumroad. Los links para estas descargas están disponibles en la página de los shownotes de hoy, en nuestra página de recursos y en la descripción del podcast de hoy (tanto en iTunes, como en YouTube). The links for these downloads are available on the page of today's shownotes, on our resources page and in the description of today's podcast (both on iTunes and on YouTube).

Hemos empezado el año fuerte: con una mini-serie de podcasts de 4 temas para darte el empujoncito y la dirección necesarios para llevar tu español al siguiente nivel. We've started the year strong: with a 4-topic mini-series of podcasts to give you the push and direction you need to take your Spanish to the next level. Seguro que ahora mismo te estás preguntando: “¿Y ahora qué hago? I'm sure right now you're asking yourself: "What do I do now? ¿Qué sigue después?”. What follows next? Ahora querido oyente, te toca mantener el ritmo y no dormirte en los laureles. Nun, lieber Zuhörer, ist es an Ihnen, den Rhythmus zu behalten und nicht auf Ihren Lorbeeren zu ruhen. Now, dear listener, it's your turn to keep the rhythm and not rest on your laurels. Hola, ¿qué tal? Espero que estés bien allá donde estés, en la tierra de los podcasts. I hope you are well wherever you are in podcast land. Te recuerdo, querido oyente, que el podcast de hoy va acompañado como siempre de una transcripción, es decir el podcast en formato texto, en formato PDF. I remind you, dear listener, that today's podcast is always accompanied by a transcript, that is, the podcast in text format, in PDF format.

Bueno, ¿qué tal? ¿qué tal te va la aplicación de lo que has aprendido en nuestra mini-serie de 4 podcasts de este año? Wie ist die Anwendung dessen, was Sie dieses Jahr in unserer Mini-Serie von 4 Podcasts gelernt haben? ¿Lo estás aplicando todo? Are you applying everything? Y si eres nuevo por aquí, si acabas de aterrizar por aquí por primera vez, y no sabes de qué estoy hablando, pues estoy hablando de los podcasts 031, 032, 033, 034, 035 y 036 ¡Hahaha! Und wenn Sie neu hier sind, wenn Sie gerade zum ersten Mal hier gelandet sind und nicht wissen, wovon ich spreche, dann spreche ich von Podcasts 031, 032, 033, 034, 035 und 036 Hahaha! And if you're new around here, if you've just landed here for the first time, and you don't know what I'm talking about, well I'm talking about podcasts 031, 032, 033, 034, 035 and 036 Hahaha! Vale, son más de 4 podcasts como bien te has dado cuenta, pero son 4 bloques temáticos que constituyen la serie de la que estoy hablando. Ok, es sind mehr als 4 Podcasts, wie Sie bemerkt haben, aber es gibt 4 thematische Blöcke, aus denen sich die Serie zusammensetzt, über die ich spreche. Ok, there are more than 4 podcasts as you have noticed, but they are 4 thematic blocks that constitute the series I am talking about. Así que, si todavía no los has escuchado, pues ¡debería darte vergüenza! So, if you haven't heard them yet, then you should be ashamed! (¡haha! ), porque son realmente buenos. Because they are really good. www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

Así que, escúchalos cuanto antes, imprime y rellena todos los freebies que lo acompañan y comparte tus resultados en Facebook, Twitter o Instagram con el hashtag #EApodcast. So, listen to them as soon as possible, print and fill in all the freebies that accompany it and share your results on Facebook, Twitter or Instagram with the hashtag #EApodcast. Me encantará ver cómo aplicas lo aprendido y cómo mejoras tu español. I will love to see how you apply what you have learned and how you improve your Spanish. Si realmente quieres mejorar tu español, si realmente quieres llegar a hablar español como un nativo, tienes que tomar acción. If you really want to improve your Spanish, if you really want to get to speak Spanish like a native, you have to take action ¡Tienes que tomar acción masiva, seguir un buen plan y tener herramientas adecuadas que te garanticen el éxito! You have to take massive action, follow a good plan and have the right tools to ensure success! Así que descarga y rellena los freebies y aplica lo que enseño en ellos. So download and fill in the freebies and apply what I teach in them. Y, ¿por qué no?… comparte una foto de tus freebies con tus anotaciones en las redes sociales con el Hashtag #EApodcast. And why not... share a photo of your freebies with your annotations on social networks with the hashtag #EApodcast. Muestra al mundo que te comprometes, muestra al mundo cómo cumples tu sueño. Show the world that you are committed, show the world how you fulfill your dream. El mundo necesita gente de acción. The world needs people of action. La acción es capaz de transformar las cosas. Action is able to transform things. Una cosita más, muchos de los oyentes, muchos de vosotros me habéis preguntado por mi curso de español en el que aplico las 7 leyes de Español One more thing, many of the listeners, many of you have asked me about my Spanish course in which I apply the 7 laws of Spanish.

Automático.

Bueno, ahora mismo las puertas del curso están cerradas, pero te puedes inscribir en la lista de espera. Well, right now the doors of the course are closed, but you can sign up for the waiting list. De esta manera, cuando abra las puertas, te puedo avisar y enviarte información y todo lo demás... Por supuesto, el curso que he creado es diferente de los demás cursos que pudiste haber hecho en tu vida hasta ahora porque está basado en la filosofía de Español Automático. In this way, when I open the doors, I can let you know and send you information and everything else ... Of course, the course I have created is different from the other courses you could have done in your life so far because it is based on the Automatic Spanish philosophy. Así que las 7 leyes que explico en nuestro curso gratuito están incorporadas en el Pack de lecciones y de esta manera puedes aprender español de manera totalmente natural y sin esfuerzo. So the 7 laws that I explain in our free course are incorporated in the Lesson Pack and in this way you can learn Spanish completely naturally and effortlessly. Así que te puedes inscribir en la lista de espera en http://EspanolAutomatico.com/cursos Stephanie de EEUU me ha preguntado también sobre las historias, la importancia de las historias cuando se aprende una lengua nueva. So you can sign up for the waiting list at http://EspanolAutomatico.com/cursos. Stephanie from the USA also asked me about the stories, the importance of stories when learning a new language. Stephanie preguntó si le podía dar sugerencias sobre qué historias escuchar y cómo usarlas en el aprendizaje. Stephanie fragte, ob ich ihr Vorschläge geben könnte, welche Geschichten zu hören sind und wie man sie beim Lernen verwenden kann. Stephanie asked if I could give her suggestions on what stories to hear and how to use them in learning. Pues nuestro paquete de lecciones está basado enteramente en historias y, por supuesto, en cada bloque de lecciones hay también una sección dedicada a que te puedas entrenar para PENSAR en www.EspanolAutomatico.com Da unser Stundenpaket vollständig auf Geschichten basiert, gibt es natürlich in jedem Unterrichtsblock einen eigenen Bereich, in dem Sie auf www.Automatic.com zu THINK trainieren können As our lesson package is based entirely on stories and, of course, in each lesson block there is also a section dedicated to you to train to THINK in www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

español y entrenarte para REALMENTE HABLAR de forma automática, sin pensar, sin titubear, es decir una sección que aplica la ley 7 de Español Automático. Spanisch und trainieren Sie WIRKLICH SPRECHEN Sie automatisch, ohne zu denken, ohne zu zögern. Dies ist ein Abschnitt, der das spanische Automatikgesetz anwendet. Spanish and train to REALLY SPEAK automatically, without thinking, without hesitation, that is, a section that applies the law 7 of Automatic Spanish.

daré unos ejemplos para que sepas cómo usarla y, al final, practicaremos tu pronunciación. Ich werde einige Beispiele geben, damit Sie wissen, wie man sie benutzt, und am Ende üben wir Ihre Aussprache. I will give some examples so you know how to use it and, in the end, we will practice your pronunciation.

Así que, si quieres ser el primero en saber cuándo el curso estará disponible, te puedes inscribir en la lista de espera para que te pueda avisar cuando llegue el día. Wenn Sie als erster wissen möchten, wann der Kurs verfügbar ist, können Sie sich auf der Warteliste anmelden, um benachrichtigt zu werden, wenn der Tag ankommt. So, if you want to be the first to know when the course will be available, you can sign up for the waiting list so I can let you know when the day comes. Repito el link: http://EspanolAutomatico.com/cursos I repeat the link: http://EspanolAutomatico.com/cursos.

Dormirse - bueno, no sé si a estas alturas debería explicarlo. Ich schlafe ein - na ja, ich weiß nicht, ob ich es an dieser Stelle erklären sollte. Fall asleep - well, I don't know if by now I should explain it. Pero, vale, lo explicaré. O bueno, mejor, cito a Wordreference: Dormir = estar en un estado de reposo en el que se suspende toda actividad consciente y todo movimiento voluntario. Los, besser, ich zitiere aus Harrap: Schlaf = Ruhezustand, in dem alle bewussten Aktivitäten und alle freiwilligen Bewegungen unterbrochen werden. Or good, better, I quote Wordreference: Sleep = be in a state of rest in which all conscious activity and all voluntary movement is suspended. Hmmm… Bueno, no sé si esta explicación aclara algo o lo complica aún más... Vale, pues lo explico yo, dormir es lo opuesto de estar despierto. Hmmm ... Nun, ich weiß nicht, ob diese Erklärung etwas klarer oder komplizierter macht ... Ok, ich erkläre, Schlaf ist das Gegenteil von Wachsein. Hmmm ... Well, I don't know if this explanation clarifies something or complicates it even more ... Ok, well, I explain, sleeping is the opposite of being awake. Hasta aquí vamos bien, ¿no? Soweit geht es gut, oder? So far so good, no? Dormir es la acción que hacemos, normalmente en la cama, por la noche, cuando te acuestas en la cama, cierras los ojos, y después de unos minutos, estás ya en brazos de Morfeo. Schlafen ist die Aktion, die wir normalerweise im Bett ausführen, wenn Sie sich im Bett hinlegen, die Augen schließen und nach wenigen Minuten bereits in den Armen von Morpheus sind. Sleeping is the action we do, usually in bed, at night, when you lie in bed, you close your eyes, and after a few minutes, you are already in the arms of Morpheus. Es decir, ya no estás despierto, sino estás durmiendo. Das heißt, du bist nicht mehr wach, aber du schläfst. I mean you’re not awake anymore but you’re sleeping. Y luego depende de cada persona: unos se duermen enseguida, a otros les cuesta dormirse. Und dann kommt es auf jeden Menschen an: Manche schlafen sofort ein, andere finden es schwer, einzuschlafen. And then it depends on each person: some fall asleep right away, others have a hard time falling asleep. Unos duermen tranquilamente, otros dan patadas en sueños. Some sleep peacefully, others kick in dreams. Unos sueñan sueños bonitos y placenteros, otros tienen pesadillas, y finalmente están los que roncan. Some dream beautiful and pleasant dreams, others have nightmares, and finally there are those who snore.

Vale pues respondidas estas dudas vamos a lo que nos ocupa hoy signo de interrogación abierta y qué vamos a hacer hoy Ok, diese Fragen beantwortet, wir gehen zu dem, was uns heute angeht, und was machen wir heute? Okay, so with these doubts answered, let's get to what concerns us today, open question mark, and what are we going to do today? ¿De qué vamos a hablar? Bueno, comenzamos MUY BIEN el año, y quiero ayudarte a mantener esta motivación, mantener este buen ritmo que has creado, mantener tus nuevos hábitos positivos. Nun, wir haben das Jahr sehr gut angefangen, und ich möchte Ihnen helfen, diese Motivation aufrechtzuerhalten, diesen guten Rhythmus aufrechtzuerhalten, den Sie geschaffen haben, und Ihre neuen positiven Gewohnheiten aufrecht zu erhalten. Well, we started the year WELL, and I want to help you maintain this motivation, maintain this good pace that you have created, keep your new habits positive. Por eso hoy explicaré una expresión que lo resume bien: dormirse en los laureles. Deshalb werde ich heute einen Ausdruck erklären, der es gut zusammenfasst: Ruhen Sie sich auf Ihren Lorbeeren aus. That is why today I will explain an expression that sums it up well: sleeping on the laurels. Como siempre en este tipo de podcasts, primer voy a explicar el significado de las palabras sueltas, luego el significado con el que se usa en España, As always in this type of podcasts, first I will explain the meaning of the loose words, then the meaning with which it is used in Spain.

¿Comenzamos? Shall we begin? Venga.... Come on....

www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

Dios mío te tengo que confesar algo. Tengo un vecino que me suele despertar por la noche porque ronca tanto pero ronca tan fuerte que se le oye desde la planta de abajo en mi dormitorio. Gott, ich habe einen Nachbarn, der mich normalerweise nachts weckt, weil er so laut schnarcht, aber so laut ist er unten in meinem Schlafzimmer zu hören. My God, I have to confess something to you. I have a neighbor who usually wakes me up at night because he snores so much but he snores so loud that he can be heard from downstairs in my bedroom. ¡Increíble! Amazing! En fin... Y tú? Anyway... what about you? A qué categoría de personas perteneces? What category of people do you belong to? A los que se duermen rápido, o a los que no pueden dormir? Those who sleep fast, or those who can't sleep? Los que tienen sueños agradables o los que tienen pesadillas? Those who have pleasant dreams or those who have nightmares? Eres de los que roncan? Are you a snorer? ¡Hahaha! Sería divertido si me lo twitteases… Ya conoces nuestro tweeter, ¿verdad? It would be fun if you tweeted it to me… You already know our tweeter, right? Es @PodcastEspanol ¡A ver si te atreves y twitteas que roncas! Es ist @PodcastEspanol Mal sehen, ob Sie es wagen und twittern, dass Sie schnarchen! It's @PodcastEspanol Let's see if you dare and tweet that you snore! ¡Hahahah! Vale, se acabaron las bromas. Okay, die Witze sind vorbei. Ok, the jokes are over. Esto era la explicación de la palabra dormir. This was the explanation of the word sleep. Dormirse - este pequeño sufijo “se” al final del verbo indica que el verbo es reflexivo, es decir que se conjuga con su pronombre, en nuestro caso: me duermo, te duermes, se duerme, nos dormimos, os dormís, se duermen. Fall asleep - this small suffix “se” at the end of the verb indicates that the verb is reflexive, that is to say that it is conjugated with its pronoun, in our case: I fall asleep, you fall asleep, you fall asleep, we fall asleep, you fall asleep, you fall asleep. Laureles - Laurel es un arbusto originario de la zona mediterránea, cuyas hojas hoy se utilizan para cocinar. Laurels - Laurel is a shrub native to the Mediterranean area, whose leaves are now used for cooking.

Entonces, ¿por qué alguien se iba a dormir en los laureles? So why would someone go to sleep on their laurels? No creo que esto fuera muy cómodo, aunque sí aromático y relajante… A ver, ¿Lo sabes? I don't think this was very comfortable, although aromatic and relaxing ... Let's see, do you know? ¿No? Vale, ahora te explico qué significa esta expresión y de dónde viene. Okay, now I explain what this expression means and where it comes from El origen de esta expresión es curioso y bastante mitológico, y ahora te explico a qué me refiero con lo del mitológico. The origin of this expression is curious and quite mythological, and now I explain to you what I mean by the mythological one. Tanto en la Antigua Roma como en la Antigua Grecia había una costumbre de condecorar o distinguir a sus ciudadanos más ilustres y destacados con una corona hecha con hojas de laurel (como, por ejemplo, gladiadores que se ganaban su libertad en la arena, atletas que ganaban en los Juegos Olímpicos, emperadores y generales que ganaban grandes batallas, etc.). Both in Ancient Rome and in Ancient Greece there was a custom of decorating or distinguishing their most illustrious and prominent citizens with a crown made with bay leaves (such as gladiators who earned their freedom in the arena, athletes who they won in the Olympic Games, emperors and generals who won great battles, etc.). Creo, querido oyente, que te sonará la figura del César con su característica corona de laureles, ¿verdad? I think, dear listener, that the figure of Caesar with his characteristic laurel wreath will ring a bell, right? Ilustre = importante, prestigioso, eminente, célebre ¿Por qué se hacía eso? Illustrious = important, prestigious, eminent, famous Why was that done? Pues según la mitología griega, o más concretamente en el libro de “Las metamorfosis” de Ovidio, Dafne fue transformada en un laurel y pasó a convertirse en el símbolo más www.EspanolAutomatico.com Nach der griechischen Mythologie, oder genauer gesagt im Buch "Die Metamorphosen" von Ovid, wurde Daphne in einen Lorbeer verwandelt und wurde zum Symbol mehr. Well, according to Greek mythology, or more specifically in the book of "Metamorphosis" by Ovid, Daphne was transformed into a laurel and became the symbol more www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

preciado de distinción, que se le entregaba a las personas más relevantes y más ilustres. kostbar von der Unterscheidung, die den relevantesten und berühmtesten Leuten gegeben wurde. precious (prized) distinction, which was given to the most relevant and illustrious people Resulta que el laurel era considerado por griegos y romanos como un árbol protector y tambien curativo. Es stellt sich heraus, dass der Lorbeer von Griechen und Römern als Schutz- und Heilungsbaum betrachtet wurde. It turns out that the laurel was considered by Greeks and Romans as a protective and healing tree. El laurel representaba muchas cosas: era el símbolo de la gloria y de la resurrección, ya que sus hojas cortadas tardan mucho en marchitarse. Der Lorbeer stand für viele Dinge: Er war das Symbol für Ruhm und Auferstehung, da seine geschnittenen Blätter lange Zeit brauchen, um zu welken. The laurel represented many things: it was the symbol of glory and resurrection, since its cut leaves take a long time to wilt. Hoy el laurel se utiliza sobre todo en la cocina para preparar muchos platos ricos de la cocina española, como la paella. Heute wird der Lorbeer hauptsächlich in der Küche verwendet, um viele reichhaltige Gerichte der spanischen Küche, wie Paella, zuzubereiten. Today laurel is mostly used in the kitchen to prepare many rich dishes of Spanish cuisine, such as paella. Sus hojas se secan bien y fácil, y luego se añade al resto de ingredientes de una rica paella. Seine Blätter trocknen gut und leicht und werden dann zu den übrigen Zutaten einer reichen Paella hinzugefügt. Its leaves dry well and easily, and then it is added to the rest of the ingredients of a rich paella. La resurrección = es cuando una persona se muere y luego vuelve a la vida; la persona renace, vuelve a nacer. Resurrection = is when a person dies and then comes back to life; the person is reborn, born again. Entonces, esta ha sido la leyenda, la mitología. So this has been the legend the mythology. Y luego, la corona de laurel se utilizaba, como dije, para condecorar a personas ilustres, como por ejemplo los ganadores de los Juegos Olímpicos. And then the laurel wreath was used, as I said, to decorate illustrious people, such as the winners of the Olympic Games. Pero para ello debemos remontarnos, es decir, re- Aber dafür müssen wir zurückgehen, das heißt, But for that we must go back, that is,

retroceder, a los Juegos Píticos, que se desarrollaban junto al santuario de Delfos de forma similar a los Juegos Olímpicos que se celebraban en Olimpia. troceder, zu den Pythian Games, die ähnlich wie bei den Olympischen Spielen in Olympia neben dem Heiligtum von Delphi entwickelt wurden. to go back, to the Pithian Games, that were developed next to the sanctuary of Delphi in a similar way to the Olympic Games that were celebrated in Olympia. Para distinguir a unos y otros vencedores, por motivos mitológicos los vencedores de los Juegos Píticos eran condecorados con coronas de laurel mientras que los vencedores olímpicos eran premiados con ramas de olivo. Um die Sieger voneinander zu unterscheiden, wurden die Gewinner der Pythian Games aus mythologischen Gründen mit Lorbeerkränzen geschmückt, während die Olympiasieger mit Ölzweigen ausgezeichnet wurden. To distinguish one and the other winners, for mythological reasons the winners of the Pítics Games were decorated with laurel wreaths while the Olympic winners were rewarded with olive branches. Ambos juegos se repetían cada 4 años y el que era laureado un año no tenía por qué repetir su triunfo en la siguiente edición de juegos, sino que tenía que volver a demostrar que era el mejor para volver a ser condecorado con la corona. Beide wurden alle 4 Jahre wiederholt, und der Preisträger des Jahres musste seinen Triumph in der nächsten Spielausgabe nicht wiederholen, sondern musste erneut zeigen, dass er der Beste war, der erneut die Krone erhielt. Both games were repeated every 4 years and the one who was awarded one year did not have to repeat his triumph in the next edition of games, but had to demonstrate once again that he was the best to be awarded the crown again. Hoy los trenes no pararon de pasar, así que no sé qué tal va a salir esta grabación, pero bueno continuamos. Las coronas de laurel han adquirido tan importancia tal importancia que incluso algunos líderes y emperadores se las auto otorgaban y las llevaban puestas en su cabeza. Die Lorbeerkränze haben eine solche Bedeutung erlangt, dass sogar einige Führer und Kaiser sich selbst gaben und sie auf dem Kopf tragen. Today the trains didn't stop passing. So I don't know how this recording is going to turn out, but well, let's continue. The laurel wreaths have acquired such importance that even some leaders and emperors gave them to themselves and wore them on their heads. En algunas ocasiones las coronas con las que se premiaba el trabajo de alguien destacado eran realizadas en oro, por lo que las mismas tenían un altísimo valor, y el que la recibía podía vivir un largo periodo de tiempo sin trabajar o esforzarse como hasta entonces. Manchmal waren die Kronen, mit denen die Arbeit eines herausragenden Menschen ausgezeichnet wurde, in Gold gefertigt, so dass sie einen sehr hohen Wert hatten, und der Empfänger konnte lange Zeit leben, ohne wie zuvor zu arbeiten oder zu versuchen. On some occasions the crowns with which the work of someone outstanding was rewarded were made in gold, so that they had a very high value, and the one who received it could live a long period of time without working or striving as before. Y por este motivo se empezó a utilizar la expresión ‘dormirse en los laureles' para indicar ese adormecimiento, ese entumecimiento www.EspanolAutomatico.com Aus diesem Grund benutzten sie den Ausdruck "auf den Lorbeeren einschlafen", um diese Taubheit anzuzeigen, diese Taubheit And for this reason the expression 'sleep on the laurels' began to be used to indicate that numbness, that numbness www.EspanolAutomatico.com Transcripción Podcast Español

en el que se había sumido aquel al que se le había otorgado este premio. in which he who had been awarded this prize had been plunged. Y aquí acabo de utilizar dos muy buenas palabras, palabras de nivel muy avanzado: adormecimiento y entumecimiento, las dos son sinónimos de letargo, o cierto parálisis o estupor. Here I just used two very good words of very advanced level, numbness and numbness, both are synonymous with lethargy or some paralysis or stupor. ¿Buenas palabras? Good words? ¿Las verdad? Las conocías, ¿no? The truth? You knew them, didn’t you? ¿No? Pues apúntalas en tu cuaderno (que te he recomendado llevar en el podcast 017, ¿vale?) Right? Well, put them in your notebook (which I recommended you bring on podcast 017, okay?) ¿Las repito? Shall I repeat them? Ok: el adormecimiento, el entumecimiento, el letargo, la parálisis, el estupor. Okay: numbness, numbness, lethargy, paralysis, stupor. Genial, ya tenéis unas cuantas palabras nuevas para aprender. Great, you have a few new words to learn. Y palabra premio = recompensa, galardón, homenaje, condecoración, distinción, laurel (se oye mucho menos, quizás en la entrega de los premios Goya, etc. Preis = Belohnung, Preis, Hommage, Dekoration, Auszeichnung, Lorbeer (Sie hören viel weniger, vielleicht bei der Lieferung von Goya-Preisen usw. And the word prize = reward, award, homage, decoration, distinction, laurel (you hear much less, perhaps at the Goya awards ceremony, etc. La pero existe y viene precisamente de esta tradición de la antigua Grecia y Roma. Vale. Y para el verbo condecorar Se podría decir a otros sinónimos como recompensar galartonar homenajear premiar distinguir y laureal y lo mismo existe laureal pero no se usa tanto en la calle porque es una palabra menos usada más. existiert aber und kommt genau aus dieser Tradition des antiken Griechenland und Rom . but it exists and comes precisely from this tradition of Ancient Greece and Rome) Decorate = reward, reward, honor, reward, distinguish, honor (the same, exists, but is not used so much in the street, because it is a less used word) .

Sera buscada más fina. ¿Vale? Bueno, pero siguiendo con las coronas de laurel… Quiero subrayar aquí que las coronas no siempre eran de oro, ya que el propio laurel ya estaba considerado de por sí como algo muy valioso (al menos simbólicamente). Nun, aber mit den Lorbeerkränzen fortfahren ... Ich möchte hier betonen, dass die Kronen nicht immer Gold waren, da der Lorbeer an sich schon als etwas sehr Wertvolles (zumindest symbolisch) betrachtet wurde. It will be sought finer. Okay? Well, but continuing with the laurel wreaths… I want to emphasize here that the crowns were not always made of gold, since the laurel itself was already considered by itself as something very valuable (at least symbolically). Y aunque el valor material del premio no era suficiente como para retirarse de trabajar, había casos de personas que al recibir este galardón se creían haber llegado al máximo de su carrera, al máximo de su potencial, y, como resultado, dejaban de esforzarse y de trabajar. Und obwohl der materielle Wert des Preises nicht ausreichte, um sich von der Arbeit zurückzuziehen, gab es Fälle, in denen Menschen glaubten, als sie diese Auszeichnung erhalten hatten, dass sie das Maximum ihrer Karriere erreicht hatten, das Maximum ihres Potenzials und als Folge davon aufhörten zu arbeiten zu arbeiten And although the material value of the award was not enough to retire from work, there were cases of people who upon receiving this award believed that they had reached the maximum of their career, the maximum of their potential, and, as a result, they stopped trying and to work. De allí se les acusaba de que “se habían dormido en los laureles”. Von dort wurde ihnen vorgeworfen, auf ihren Lorbeeren geschlafen zu haben. From there they were accused of "resting on their laurels." Entonces, ¿qué significa “dormirse en los laureles”? So, what does it mean to "rest on your laurels"? En España utilizamos la expresión para hacer referencia a alguien que se ha relajado, descuidado, ha dejado de hacer algo que debería hacer. In Spanien verwenden wir den Ausdruck "um sich auf unseren Lorbeeren auszuruhen", um sich auf jemanden zu beziehen, der entspannt, vernachlässigt und aufgehört hat, etwas zu tun, was getan werden sollte. In Spain we use the expression to refer to someone who has relaxed, neglected, stopped doing something he should do. También se utiliza para hablar de alguien que está haciendo las cosas pero con desgana y poca eficiencia. Es wird auch verwendet, um über jemanden zu sprechen, der Dinge tut, aber mit Widerwillen und wenig Effizienz. It is also used to talk about someone who is doing things but with reluctance and little efficiency. www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

Dormirse en Los laureles se usa para referirse a alguien que vive de éxitos y logros del pasado y por ello descuida actividades en el presente. Según la Real Academia Española de la lengua (RAE), dormirse en los laureles es “descuidarse o abandonarse en la actividad emprendida, confiando en los éxitos que ha logrado”. Resting on laurels is used to refer to someone who lives on past successes and achievements and therefore neglects activities in the present. According to the Royal Spanish Academy of Language (RAE), resting on one's laurels is "neglecting or abandoning oneself in the activity undertaken, trusting in the successes it has achieved".

Practicaba mucho, tocaba el piano horas y horas, pero una vez que ha conseguido su premio, ahora apenas se esfuerza e incluso ha dejado de tocar el piano). er übte viel, er spielte stundenlang Klavier, aber sobald er seinen Preis erreicht hat, versucht er es kaum noch und hört sogar auf, Klavier zu spielen. He practiced a lot, played the piano for hours and hours, but once he has won his award, now he hardly makes an effort and has even stopped playing the piano).

Si después de conseguir el triunfo la persona deja de trabajar o esforzarse es que se ha dormido en los laureles. If after the triumph the person stops working or striving it is that he has fallen asleep on the laurels. Es decir, que después de haber conseguido algún éxito, te relajas y ya no te esfuerzas más porque piensas que siempre se te valorará y se te recordará por los buenos resultados que tuviste en el pasado. That is, after having achieved some success, you relax and no longer try hard because you think that you will always be valued and remembered for the good results you had in the past. Lo malo es que la vida te pone a prueba todos los días. Das Problem ist, dass das Leben Sie jeden Tag auf die Probe stellt. The downside is that life tests you every day. Así que, si quieres seguir siendo bueno en algo, tienes que seguir trabajando en ello, tienes que seguir demostrando todos los días quién eres. So if you want to keep being good at something, you have to keep working on it, you have to keep proving who you are every day.

Ejemplo 2. Pasamos a los ejemplos. Ejemplo uno, desde que Ana ganó el concurso anual de piano, se ha dormido en Los laureles. Ahora ni toca el instrumento, es decir, Ana se esforzaba muchísimo por conseguir el premio trabajaban mucho practicaba mucho tocaba el piano horas y horas pero una vez que ha conseguido su premio ahora apenas se esfuerza e incluso ha dejado de tocar el piano sí lo has entendido perfecto vamos al ejemplo dos desde que han ascendido a Pedro se ha dormido en Los laureles We move on to the examples, example one, since Ana won the annual piano competition, she has fallen asleep in Los Laureles. Now she doesn't even play the instrument, that is, Ana tried very hard to get the prize, they worked a lot, she practiced a lot, she played the piano for hours and hours, but once she has gotten his prize now he hardly makes any effort and he has even stopped playing the piano yes you understood it perfectly let's go to example two since Pedro was promoted he has fallen asleep in Los laurels