×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Грамматические модели (Grammar Models), 54. Особенности глагола «радоваться»

54. Особенности глагола «радоваться»

54. Особенности глагола «радоваться»

Глагол «радоваться» – одновременно возвратный и неправильный.

Вот как он спрягается:

Я радуюсь

Ты радуешься

Она радуется

Мы радуемся

Вы радуетесь

Они радуются

Важно также, что после него используется дательный падеж:

Чему ты радуешься?-

Я радуюсь весне.

Ребенок радуется матери.

Мы радуемся предстоящему отпуску.

В разговорной речи мы часто используем краткую форму «рад», образованную от этого глагола:

Я рад нашему знакомству.

Она рада встрече с друзьями.

Мы рады первому солнцу.

Вместо дательного падежа мы можем использовать придаточное предложение с союзом «что»:

Я рад, что я познакомился с тобой.

Она рада, что встретилась с друзьями.

Вот еще несколько предложений с этим глаголом:

Здесь нечему радоваться.

Мы рады, что ты пришёл к нам в гости.

Она радуется возможности поехать в Италию.

Я надеюсь, что ты рада нашей встрече.

Она очень рада рождению дочери.

Мальчик рад новой игрушке.

Студенты радуются, что они теперь могут немного говорить по-русски.

(written by Evgueny40, 2015)

54. 54. Peculiarities of the verb "to rejoice 54. Características del verbo "alegrarse" 54. Características do verbo "alegrar" 54. "Sevinmek" fiilinin özellikleri Особенности глагола «радоваться»

54\\. Особенности глагола «радоваться»

Глагол «радоваться» – одновременно возвратный и неправильный. The verb “rejoice” is both reflexive and irregular.

Вот как он спрягается: That's how it's conjugated:

Я радуюсь I rejoice

Ты радуешься

Он\а радуется

Мы радуемся

Вы радуетесь

Они радуются

Важно также, что после него используется дательный падеж: It is also important that the dative case is used after it:

Чему ты радуешься?- What are you so happy?-

Я радуюсь весне. I'm excited for spring.

Ребенок радуется матери. The child rejoices in the mother.

Мы радуемся предстоящему отпуску.

В разговорной речи мы часто используем краткую форму «рад», образованную от этого глагола: In colloquial speech, we often use the short form “glad” formed from this verb:

Я рад нашему знакомству. I'm glad to meet you.

Она рада встрече с друзьями. She is glad to meet friends.

Мы рады первому солнцу. We are pleased with the first sun.

Вместо дательного падежа мы можем использовать придаточное предложение с союзом «что»: Instead of the dative case, we can use an adjectival sentence with the conjunction "that":

Я рад, что я познакомился с тобой.

Она рада, что встретилась с друзьями.

Вот еще несколько предложений с этим глаголом: Here are some more sentences with this verb:

Здесь нечему радоваться. There's nothing to be happy about.

Мы рады, что ты пришёл к нам в гости. We're glad you came to visit us.

Она радуется возможности поехать в Италию. She is excited about the opportunity to go to Italy.

Я надеюсь, что ты рада нашей встрече. I hope you're glad we met.

Она очень рада рождению дочери.

Мальчик рад новой игрушке.

Студенты радуются, что они теперь  могут немного говорить по-русски. The students are happy that they can now speak a little Russian.

(written by Evgueny40, 2015)