×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Danilo Brito (Música Choro), TALENTO: procure onde você PODE ACHAR! por Danilo Brito

TALENTO: procure onde você PODE ACHAR! por Danilo Brito

Que música é essa?

Compositor?

Bem, Danilo Brito aqui!

Hoje eu vou falar sobre um assunto que é:

Talento: procure onde você pode achar!

Já pegou seu café?

Seja muito bem-vindo a este canal

Bem, estou falando em café, mas eu não sei onde você está

De repente está em outro país, com fuso horário...

Dizem que tomar café tarde da noite a pessoa não dorme, né?

Comigo é o contrário

Eu quando estou dormindo não consigo tomar café

Mas enfim...

Muito bem... Damas e cavalheiros

O pessoal me pergunta sobre a situação da música atualmente

Os artistas contemporâneos

Se há alguém que eu admire hoje em dia

Talvez por essa leva de artistas consagrados

Que eu divulguei aqui neste canal, como:

Jacob do Bandolim, Waldir Azevedo, Luiz Gonzaga

Bonfiglio de Oliveira

Você encontra vídeo deles aqui

É sempre um prazer falar desses artistas

Que fizeram tanto pela música brasileira

E há uma fonte inesgotável de cada artista desse

Um baú infinito

Porque a obra deles foi tão grande

E que está praticamente inédita

Para a grande maioria das pessoas

Não é verdade?

E eu continuarei trazendo aqui, viu?

Também tem uma coisa

A música é atemporal!

A música boa não acaba nunca

E não envelhece

Vide Johann Sebastian Bach

Que nasceu em 1.685

300 anos antes de mim

Tem tanta gente que esconde a idade...

Ele é um, por exemplo

Porque está aí, é um dos maiores compositores

Ou seja, um dos mais tocados até hoje no mundo

Eu faço o convite para você se juntar a nós neste canal

Que virou o ponto de encontro dos amantes da música feita de coração

Você se inscreva aqui!

Compartilhe este vídeo!

Dê o seu like!

E faça seus comentários aqui!

São sempre bem-vindos!

"Danilo, o que está acontecendo com a música brasileira?"

Bom... é um negócio meio complexo para responder...

Mas eu tenho algumas explicações

Esses artistas

Que eu citei, agora há pouco, como Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim etc.

Todos os grandes da chama Era de Ouro da música brasileira

Eles não foram selecionados à toa

Os critérios eram outros naquela época

Como eu disse aqui em outro vídeo

Para você chegar ao topo do sucesso, da fama

Você precisava ser muito bom tecnicamente

Você precisava ter expressão artística, realmente

Como eu disse aqui que Nelson Gonçalves foi gongado, foi desclassificado

Pelo Ary Barroso no programa de calouros

Assim como aconteceu com Luiz Gonzaga, também

Que depois passou, foi classificado

Mas você imagina o grau de exigência que tinha em um negócio desse

Não é verdade?

Um país que teve:

Orlando Silva

Francisco Alves

Elizeth Cardoso

Dalva de Oliveira

Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim, Pixinguinha, Luiz Americano, enfim...

Todos!

Imagine uma época

Em que todos esses músicos conviviam

Na mesma cidade... a maioria morava no Rio de Janeiro

Se não tinha nascido lá, tinha ido para lá também

Você imagina a produção musical que foi

Naquela época, com aqueles grandes artistas

Grandes cantores, compositores, instrumentistas, arranjadores, maestros etc.

E hoje em dia?

O que acontece hoje em dia?

Também!

Há grandes artistas hoje em dia

Há fenômenos

Geniais... Músicos geniais, hoje em dia

O que acontece é o seguinte,

Hoje é mais difícil de você identificar

Porque está tudo muito mais misturado

Não é verdade?

Antigamente, esses músicos eram

Os chamados populares da época

Eram os músicos que tocavam nos rádios

Que tocavam na televisão

Eram as músicas que estavam na boca, no ouvido do povo na rua

Naquela época, um artista não era escolhido para fazer sucesso

Mas ele fazia sucesso pelo próprio talento dele

A regra parece que mudou

Mudou um pouco...

Um pouco, não. Mudou bastante....

Eu disse bastante?

Mudou completamente!

Hoje em dia

Não necessariamente, o sujeito que está fazendo sucesso

É o sujeito com um grau artístico elevado

E é preciso procurar... vasculhar...

Eu mesmo procuro talentos por esse Brasil, e pelo mundo

Como procuro joias

E sempre fico muito emocionado quando enontro

E procuro trazer aqui, neste canal

Para dividir com vocês

Tenho feito isso

As pessoas que participam comigo aqui neste canal

São pessoas de talento extraordinário, vocês podem acreditar nisso

São pessoas que fazem as coisas com o coração

E isso é de fundamental importância

Essas coisas fazem a diferença no mundo!

Os grandes artistas sempre existiram

Você pode encontrar um grande músico

Ali... simples... humilde...

No pé de uma serra

Tocando uma sanfoninha de oito baixos

Você pode encontrar um outro instrumentista

Com uma pochetezinha amarrada na cintura

Uma camiseta de ursinho

Você també pode encontrar aquele com casaca, gravata borboleta

No municipal

Enfim

Você pode encontrar talento em qualquer lugar

Agora, é preciso saber identificar, também

Não é verdade?

A arte, verdadeiramente, você precisa saber identificar

A coisa que você sente, sabe?

Você precisa saber identificar tecnicamente

Se aquilo está bom ou se está ruim, não é verdade?

Agora... é necessário

Que você perceba que a técnica que o artista está empregando

Seja uma ferramenta para que ele possa transmitir o sentimento

Não se iluda com malabarismos de instrumentistas, não!

Sujeito que toca mais rápido

De ponta cabeça, pendurado pelo calcanhar no varal

Isso não importa!

Pode ser que esse tenha talento, também

Mas tem muita enganação

O artista verdadeiro é aquele que quando toca você sente no coração

O cantor, ou a cantora,

Quando abre a boca para cantar você se arrepia

Às vezes, você escuta uma música batida

Meio cafona

Mas que ganha um brilho enorme, dependendo do intérprete

E você percebe, realmente, o valor daquilo

Também, uma música que você não conhece

Que você nunca ouviu na vida

De um determinado gênero que não lhe é familiar

Mas que, quando você escuta um verdadeiro artista tocando,

Você se deixa levar, você deve se deixar levar

Porque passam coisas na cabeça e no coração de um artista que

Às vezes, podem te surpreender muito

E ele pode te conduzir ao que ele sente

Aqui mesmo neste canal, eu trouxe diversos artistas extraordinários

Por exemplo, André Mehmari, grande pianista e compositor

Alessandro Penezzi

Aliás, eu gravei o "Araponga" de Luiz Gonzaga

Você ja assistiu? [risos]

Essa saiu meia "queimada", como se diz no nordeste

Porém, bonita! Saiu bonita!

Trouxe Milton Mori, grande bandolinista, arranjador

João Luiz!

Violonista brasileiro, hoje, vive em Nova Iorque

Temos uma parceria bonita

E nós gravamos aqui no canal "Jorge do Fusa" do Garoto

O pessoal do meu grupo

Carlos Moura

Guilherme Girardi

Xeina Barros

Lucas Arantes

Todos brilhantes

E artistas com formações diferentes, sabe?

Mas que quando a gente se encontra

A música fala mais alto! O amor pela música!

Você pode ter certeza

De que cada nota tocada aqui é de pleno coração!

Muito bem, dama e cavalheiros

Muito obrigado pela companhia de sempre

Reforço para que você se inscreva

Junte-se a nós

Divulgue a música brasileira

Essa música que nos fala ao coração

Dê seu like, deixe seu comentário

E a gente se vê no próximo!

Um grande e forte abraço


TALENTO: procure onde você PODE ACHAR! por Danilo Brito TALENT: look where you CAN FIND IT! by Danilo Brito ТАЛАНТ: подивіться, де ви можете його знайти! автор Данило Бріто

Que música é essa? Welches Lied ist das? What song is this? ¿Que música es esa? Quelle chanson est-ce Che canzone è questa

Compositor? Wer ist der Komponist? Who is the composer? ¿Quién es el compositor? Qui est le compositeur? Chi è il compositore?

Bem, Danilo Brito aqui! Nun, Danilo Brito hier! Well, Danilo Brito here! Bueno, aquí Danilo Brito! Eh bien, Danilo Brito ici! Bene, Danilo Brito qui!

Hoje eu vou falar sobre um assunto que é: Heute werde ich über ein Thema sprechen, das ist: Today I'm going to talk about a subject that is: Hoy les voy a hablar de un tema que es: Aujourd'hui, je vais parler d'un sujet qui est: Oggi parlerò di un argomento che è:

Talento: procure onde você pode achar! Talent: Suche wo du es finden kannst! Talent: search where you can find it! Talento: busque donde pueda encontrar! Talent: regardez où vous pouvez le trouver! Talento: guarda dove lo trovi!

Já pegou seu café? Hast du deinen Kaffee? Have you got your coffee? ¿Ya tienes tu café? As-tu ton café Hai il tuo caffè

Seja muito bem-vindo a este canal Willkommen auf diesem Kanal Welcome to this channel Bienvenido a este canal Bienvenue sur cette chaîne Benvenuto in questo canale

Bem, estou falando em café, mas eu não sei onde você está Ich spreche von Kaffee, aber ich weiß nicht, wo Sie sind. Well, I'm talking about coffee, but I don't know where you are. Bueno, estoy hablando de café, pero no sé dónde estás. Je parle de café, mais je ne sais pas où vous êtes. Sto parlando del caffè, ma non so dove sei.

De repente está em outro país, com fuso horário... Vielleicht bist du in einem anderen Land mit einer anderen Zeitzone ... Maybe you're in another country, with a different time zone ... De repente estás en otro país, con una zona horaria ... Peut-être que vous êtes dans un pays différent avec un fuseau horaire différent ... Forse ti trovi in ​​un paese diverso con un fuso orario diverso ...

Dizem que tomar café tarde da noite a pessoa não dorme, né? Die Leute sagen, dass man spät in der Nacht Kaffee trinkt und nicht schläft, oder? People say that drinking coffee late at night you don't sleep, right? Dicen que tomar café a altas horas de la noche no duerme, ¿verdad? Les gens disent que vous buvez du café tard le soir et que vous ne dormez pas, non? La gente dice che bevi caffè a tarda notte e non dormi, giusto?

Comigo é o contrário Bei mir ist es umgekehrt It's the opposite with me Es lo contrario conmigo C'est l'inverse pour moi È il contrario per me

Eu quando estou dormindo não consigo tomar café Wenn ich schlafe, kann ich keinen Kaffee trinken When I'm sleeping I can't drink coffee Cuando duermo no puedo tomar café Quand je dors, je ne peux pas boire de café Quando dormo non posso bere il caffè

Mas enfim... Aber wie auch immer ... But anyway ... Pero al final... Mais peu importe ... Ma comunque ...

Muito bem... Damas e cavalheiros Sehr gut ... Meine Damen und Herren Very well ... Ladies and gentlemen Muy bien ... Señoras y señores Très bien ... Mesdames et Messieurs Molto bene ... signore e signori

O pessoal me pergunta sobre a situação da música atualmente Die Leute fragen mich nach der aktuellen Musiksituation People ask me about the current music situation La gente me pregunta sobre la situación musical actual. Les gens m'interrogent sur la situation musicale actuelle La gente mi chiede della situazione musicale attuale

Os artistas contemporâneos Zeitgenössische Künstler Contemporary artists Artistas contemporáneos Artiste contemporain Artista contemporaneo

Se há alguém que eu admire hoje em dia Wenn es jemanden gibt, den ich heute bewundere If there's anyone I admire today Si hay alguien a quien admiro hoy S'il y a quelqu'un que j'admire aujourd'hui Se c'è qualcuno che ammiro oggi

Talvez por essa leva de artistas consagrados Vielleicht wegen dieser Welle renommierter Künstler Perhaps because of this wave of renowned artists Quizás por esta ola de artistas reconocidos Peut-être à cause de cette vague d'artistes renommés Forse a causa di questa ondata di artisti famosi

Que eu divulguei aqui neste canal, como: Das habe ich hier auf diesem Kanal gepostet, wie: That I posted here on this channel, like: Que publiqué aquí en este canal, como: Je l'ai posté ici sur cette chaîne, comme: L'ho pubblicato qui su questo canale, come:

Jacob do Bandolim, Waldir Azevedo, Luiz Gonzaga Jacob do Bandolim, Waldir Azevedo und Luiz Gonzaga Jacob do Bandolim, Waldir Azevedo, Luiz Gonzaga Jacob do Bandolim, Waldir Azevedo, Luiz Gonzaga Jacob do Bandolim, Waldir Azevedo et Luiz Gonzaga Jacob do Bandolim, Waldir Azevedo e Luiz Gonzaga

Bonfiglio de Oliveira Bonfiglio de Oliveira Bonfiglio de Oliveira Bonfiglio de Oliveira Bonfiglio de Oliveira Bonfiglio de Oliveira

Você encontra vídeo deles aqui Videos davon finden Sie hier You can find videos of them here Puedes encontrar un video de ellos aquí. Vous pouvez en trouver des vidéos ici Puoi trovare i video qui

É sempre um prazer falar desses artistas Es ist immer eine Freude, über diese Künstler zu sprechen It is always a pleasure to talk about these artists Siempre es un placer hablar de estos artistas. C'est toujours un plaisir de parler de ces artistes È sempre un piacere parlare di questi artisti

Que fizeram tanto pela música brasileira Wer hat so viel für brasilianische Musik getan? Who did so much for Brazilian music ¿Quién hizo tanto por la música brasileña? Qui a tant fait pour la musique brésilienne? Chi ha fatto così tanto per la musica brasiliana?

E há uma fonte inesgotável de cada artista desse Und für jeden Künstler gibt es eine unerschöpfliche Quelle And there is an inexhaustible source for each artist Y hay una fuente inagotable para cada artista. Et il y a une source inépuisable pour chaque artiste E c'è una fonte inesauribile per ogni artista

Um baú infinito Ein unendlicher Stamm An infinite trunk Un cofre infinito Un coffre infini Uno scrigno infinito

Porque a obra deles foi tão grande Weil ihre Arbeit so großartig war Because their work was so great Porque su trabajo fue tan grandioso Parce que leur travail était si génial Perché il loro lavoro è stato fantastico

E que está praticamente inédita Und das ist praktisch unbekannt And that is practically unknown Y eso es prácticamente sin precedentes Et c'est pratiquement inconnu Ed è praticamente sconosciuto

Para a grande maioria das pessoas Für die überwiegende Mehrheit der Menschen For the vast majority of people Para la gran mayoría de personas Pour la grande majorité des gens Per la stragrande maggioranza delle persone

Não é verdade? Ist nicht wahr? Is not true? ¿No es verdad? Ce n'est pas vrai? Non è vero?

E eu continuarei trazendo aqui, viu? Und ich werde sie weiter hierher bringen, richtig? And I will keep bringing them here, right? Y lo seguiré trayendo aquí, ¿ves? Et je vais continuer à l'amener ici, non? E continuerò a portarlo qui, giusto?

Também tem uma coisa Ebenfalls... Also... Tambien hay algo De même... Allo stesso modo ...

A música é atemporal! Die Musik ist zeitlos! The music is timeless! ¡La música es atemporal! La musique est intemporelle! La musica è senza tempo!

A música boa não acaba nunca Gute Musik stirbt nie Good music never dies La buena musica nunca termina La bonne musique ne meurt jamais La buona musica non muore mai

E não envelhece Und es altert nicht And it doesn't age Y no envejece Et ça ne vieillit pas E non invecchia

Vide Johann Sebastian Bach Siehe Johann Sebastian Bach See Johann Sebastian Bach Vide Johann Sebastian Bach Voir Johann Sebastian Bach Vedi Johann Sebastian Bach

Que nasceu em 1.685 Wer wurde in 1.685 geboren Who was born in 1,685 Que nació en 1.685 Qui est né en 1685 Chi è nato nel 1685

300 anos antes de mim 300 Jahre vor mir 300 years before me 300 años antes que yo 300 ans avant moi 300 anni prima di me

Tem tanta gente que esconde a idade... Es gibt so viele Menschen, die ihr Alter verbergen ... There are so many people who hide their age ... Hay tanta gente que oculta su edad ... Il y a tellement de gens qui cachent leur âge ... Ci sono così tante persone che nascondono la loro età ...

Ele é um, por exemplo Er ist zum Beispiel einer He's one, for example El es uno, por ejemplo Par exemple, il en est un Ad esempio, ce n'è uno

Porque está aí, é um dos maiores compositores Weil er dort ist, ist er einer der größten Komponisten Because he is there, he is one of the greatest composers Porque está ahí, es uno de los más grandes compositores Parce qu'il est là, c'est l'un des plus grands compositeurs Perché è qui, è uno dei più grandi compositori

Ou seja, um dos mais tocados até hoje no mundo Das heißt, eines der meistgespielten der Welt heute That is, one of the most played in the world today Es decir, uno de los más jugados del mundo en la actualidad. Cela dit, l'un des plus joués au monde aujourd'hui Detto questo, uno dei più giocati al mondo oggi

Eu faço o convite para você se juntar a nós neste canal Ich lade Sie ein, sich uns auf diesem Kanal anzuschließen I invite you to join us on this channel Te invito a unirte a nosotros en este canal Je vous invite à nous rejoindre sur cette chaîne Ti invito a unirti a noi su questo canale

Que virou o ponto de encontro dos amantes da música feita de coração Dies wurde zum Treffpunkt für diejenigen, die sich für Musik aus dem Herzen begeistern That became the meeting place for those passionate about music made from the heart Ese se convirtió en el punto de encuentro para los amantes de la música hecha con el corazón. C'est devenu le point de rencontre de ceux qui sont passionnés par la musique du cœur È diventato il punto d'incontro per gli appassionati di musica dal cuore

Você se inscreva aqui! Abonnieren Sie hier! Subscribe here! ¡Regístrate aquí! Abonnez-vous ici! Iscriviti qui!

Compartilhe este vídeo! Teile dieses Video! Share this video! ¡Comparte este video! Partage cette vidéo! Condividi questo video!

Dê o seu like! Gib dein Gefallen! Give your like! ¡Da tu me gusta! Faites votre faveur! Fai il tuo favore!

E faça seus comentários aqui! Und machen Sie hier Ihre Kommentare! And make your comments here! ¡Y haz tus comentarios aquí! Et faites vos commentaires ici! E lascia qui i tuoi commenti!

São sempre bem-vindos! Sie sind immer willkommen! They are always welcome! ¡Usted es siempre bienvenido! Vous êtes toujours la bienvenue! Sei sempre il benvenuto!

"Danilo, o que está acontecendo com a música brasileira?" "Danilo, was ist mit brasilianischer Musik los?" "Danilo, what is going on with Brazilian music?" "Danilo, ¿qué pasa con la música brasileña?" "Danilo, qu'est-ce qui ne va pas avec la musique brésilienne?" "Danilo, cosa c'è che non va nella musica brasiliana?"

Bom... é um negócio meio complexo para responder... Nun ... es ist eine komplexe Frage zu beantworten ... Well ... it's a complex matter to answer ... Bueno ... es un asunto complejo de responder ... Eh bien ... c'est une question complexe à laquelle répondre ... Beh ... è una domanda complessa a cui rispondere ...

Mas eu tenho algumas explicações Aber ich habe einige Erklärungen But I have some explanations Pero tengo algunas explicaciones Mais j'ai quelques explications Ma ho alcune spiegazioni

Esses artistas Diese Künstler These artists Estos artistas Ces artistes Questi artisti

Que eu citei, agora há pouco, como Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim etc. Das habe ich gerade erwähnt, als Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim usw. That I mentioned, just now, as Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim etc. Eso lo mencioné, hace un momento, como Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim, etc. Je viens de mentionner que lorsque Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim, etc. L'ho appena detto quando Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim, ecc.

Todos os grandes da chama Era de Ouro da música brasileira Alle Größen des Goldenen Zeitalters der brasilianischen Musik All the greats of the called Golden Age of Brazilian music Todos los grandes de la llama del Siglo de Oro de la música brasileña Tous les grands de l'âge d'or de la musique brésilienne Tutti i grandi dell'età d'oro della musica brasiliana

Eles não foram selecionados à toa Sie wurden nicht zufällig ausgewählt They were not randomly selected No fueron seleccionados al azar Ils n'ont pas été choisis au hasard Non sono stati scelti a caso

Os critérios eram outros naquela época Die Kriterien waren zu dieser Zeit unterschiedlich The criteria were different at that time Los criterios eran diferentes en ese momento Les critères étaient différents à l'époque I criteri erano diversi all'epoca

Como eu disse aqui em outro vídeo Wie ich hier in einem anderen Video sagte As I said here in another video Como dije aquí en otro video Comme je l'ai dit ici dans une autre vidéo Come ho detto qui in un altro video

Para você chegar ao topo do sucesso, da fama Damit Sie die Spitze des Erfolgs erreichen, Ruhm For you to reach the top of success, fame Para que llegues a la cima del éxito, la fama Pour vous aider à atteindre le sommet du succès, la renommée Per aiutarti a raggiungere l'apice del successo, la fama

Você precisava ser muito bom tecnicamente Sie mussten technisch sehr gut sein You needed to be very good technically Tenías que ser muy bueno técnicamente Ils devaient être très bons techniquement Dovevano essere molto bravi tecnicamente

Você precisava ter expressão artística, realmente Sie mussten einen tatsächlichen künstlerischen Ausdruck haben You needed to have actual artistic expression Necesitabas tener expresión artística, de verdad Ils devaient avoir une réelle expression artistique Dovevano avere una vera espressione artistica

Como eu disse aqui que Nelson Gonçalves foi gongado, foi desclassificado Wie ich hier sagte, wurde Nelson Gonçalves geknebelt, er wurde freigegeben As I said here, Nelson Gonçalves was gonged, he was declassified Como dije aquí que Nelson Gonçalves fue golpeado, fue descalificado Comme je l'ai dit ici, Nelson Gonçalves a été bâillonné, il a été libéré Come ho detto qui, Nelson Gonçalves è stato imbavagliato, è stato rilasciato

Pelo Ary Barroso no programa de calouros Von Ary Barroso im Freshman-Programm By Ary Barroso in the freshman program Por Ary Barroso en el programa de primer año Par Ary Barroso dans le programme Freshman Di Ary Barroso nel programma Freshman

Assim como aconteceu com Luiz Gonzaga, também Wie Luiz Gonzaga war As Luiz Gonzaga was Al igual que con Luiz Gonzaga, también Comment était Luiz Gonzaga Come stava Luiz Gonzaga

Que depois passou, foi classificado Das später vergangen ist, wurde klassifiziert That later passed, was classified Que luego pasó, se clasificó Cela plus tard passé a été classé Questo successivamente approvato è stato archiviato

Mas você imagina o grau de exigência que tinha em um negócio desse Aber Sie können sich vorstellen, wie anspruchsvoll es in einem solchen Geschäft war But you can imagine how demanding it was in a business like that Pero puedes imaginar lo exigente que era en un negocio como ese Mais vous pouvez imaginer à quel point c'était exigeant dans une telle entreprise Ma puoi immaginare quanto fosse impegnativo in un simile business

Não é verdade? Ist nicht wahr? Is not true? ¿No es verdad? Ce n'est pas vrai? Non è vero?

Um país que teve: Ein Land, das hatte: A country that had: Un país que tenía: Un pays qui avait: Un paese che aveva:

Orlando Silva Orlando Silva Orlando silva Orlando Silva Orlando Silva Orlando silva

Francisco Alves Francisco Alves Francisco Alves Francisco Alves Francisco Alves Francisco Alves

Elizeth Cardoso Elizeth Cardoso Elizeth Cardoso Elizeth Cardoso Elizeth Cardoso Elizeth Cardoso

Dalva de Oliveira Dalva de Oliveira Dalva de Oliveira Dalva de Oliveira Dalva de Oliveira Dalva de Oliveira

Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim, Pixinguinha, Luiz Americano, enfim... Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim, Pixinguinha, Luiz Americano usw. Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim, Pixinguinha, Luiz Americano etc.... Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim, Pixinguinha, Luiz Americano, finalmente ... Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim, Pixinguinha, Luiz Americano usw. Luiz Gonzaga, Jacob do Bandolim, Pixinguinha, Luiz Americano usw.

Todos! Alle von ihnen! All of them! Todos! Tous! Tutti!

Imagine uma época Stellen Sie sich eine Zeit vor Imagine a time Imagina un tiempo Imaginez un temps Immagina un tempo

Em que todos esses músicos conviviam In dem all diese Musiker zusammen lebten In which all these musicians lived together En el que todos estos músicos convivieron Où tous ces musiciens ont vécu ensemble Dove tutti questi musicisti vivevano insieme

Na mesma cidade... a maioria morava no Rio de Janeiro In derselben Stadt ... lebten die meisten in Rio de Janeiro In the same city ... most lived in Rio de Janeiro En la misma ciudad ... la mayoría vivía en Río de Janeiro Dans la même ville ... la plupart vivaient à Rio de Janeiro Nella stessa città ... la maggior parte viveva a Rio de Janeiro

Se não tinha nascido lá, tinha ido para lá também Wenn sie nicht dort geboren worden wären, wären sie dorthin gegangen If they hadn't been born there, they had gone there Si no hubiera nacido allí, también habría ido S'ils n'étaient pas nés là-bas, ils y seraient allés Se non fossero nati lì sarebbero stati lì

Você imagina a produção musical que foi Stellen Sie sich die musikalische Produktion vor, die war Do you imagine the musical production that was ¿Te imaginas la producción musical que fue Imaginez la production musicale qui Immagina la produzione musicale che

Naquela época, com aqueles grandes artistas Zu dieser Zeit mit diesen großen Künstlern At that time, with those great artists En ese momento, con esos grandes artistas A cette époque avec ces grands artistes A quel tempo con questi grandi artisti

Grandes cantores, compositores, instrumentistas, arranjadores, maestros etc. Große Sänger, Komponisten, Instrumentalisten, Arrangeure, Dirigenten usw. Great singers, composers, instrumentalists, arrangers, conductors etc. Grandes cantantes, compositores, instrumentistas, arreglistas, directores, etc. Grands chanteurs, compositeurs, instrumentistes, arrangeurs, chefs d'orchestre, etc. Grandi cantanti, compositori, strumentisti, arrangiatori, direttori, ecc.

E hoje em dia? Und heute? And today? ¿Y hoy? Et aujourd'hui? E oggi?

O que acontece hoje em dia? Was passiert heute? What happens today? ¿Qué pasa hoy? Ce qui se passe aujourd'hui Cosa sta succedendo oggi

Também! Das Gleiche! The same! ¡También! Le même! Lo stesso!

Há grandes artistas hoje em dia Es gibt heute großartige Künstler There are great artists today Hay grandes artistas hoy Il y a de grands artistes aujourd'hui Ci sono grandi artisti oggi

Há fenômenos Es gibt Phänomene There are phenomena Hay fenomenos Il y a des phénomènes Ci sono fenomeni

Geniais... Músicos geniais, hoje em dia Genies ... Geniale Musiker heutzutage Geniuses ... Genius musicians, nowadays Genios ... Músicos genios, hoy en día Génies ... musiciens de génie de nos jours Geni ... musicisti geniali di questi tempi

O que acontece é o seguinte, Was passiert ist das, What happens is this, Lo que pasa es esto, Qu'est-il arrivé Quello che è successo

Hoje é mais difícil de você identificar Heute fällt es Ihnen schwerer, sich zu identifizieren Today it's harder for you to identify Hoy te cuesta más identificarte Aujourd'hui, vous avez plus de mal à vous identifier Oggi hai più difficoltà a identificarti

Porque está tudo muito mais misturado Weil alles viel gemischter ist Because everything is much more mixed Porque todo esta mucho mas mezclado Parce que tout est beaucoup plus mélangé Perché tutto è molto più confuso

Não é verdade? Ist nicht wahr? Is not true? ¿No es verdad? Ce n'est pas vrai? Non è vero?

Antigamente, esses músicos eram In der Vergangenheit waren diese Musiker In the past, these musicians were En el pasado, estos músicos eran Dans le passé, c'étaient des musiciens In passato erano musicisti

Os chamados populares da época Die sogenannten "populären" Musiker der Zeit The called "popular" musicians of the time Las llamadas populares de la época Les musiciens dits "populaires" de l'époque I cosiddetti musicisti "popolari" dell'epoca

Eram os músicos que tocavam nos rádios Sie waren die Musiker, die im Radio spielten They were the musicians who played on the radio Fueron los músicos los que tocaban en la radio C'étaient les musiciens qui jouaient à la radio Questi erano i musicisti che suonavano alla radio

Que tocavam na televisão Wer spielte im Fernsehen Who played on television Quién jugó en la televisión Qui a joué à la télé Chi ha giocato in tv

Eram as músicas que estavam na boca, no ouvido do povo na rua Es waren die Lieder, die im Mund waren, im Ohr der Leute auf der Straße It was the songs that were in the mouth, in the ear of the people on the street Fueron las canciones que estaban en la boca, en el oído de la gente de la calle C'étaient les chansons qui étaient dans la bouche, dans les oreilles des gens de la rue Queste erano le canzoni che erano nelle bocche, nelle orecchie della gente di strada

Naquela época, um artista não era escolhido para fazer sucesso Zu dieser Zeit wurde ein Künstler nicht ausgewählt, um erfolgreich zu sein At that time, an artist was not chosen to be successful En ese momento, no se eligió a un artista para tener éxito A cette époque, un artiste n'a pas été choisi pour réussir A quel tempo, un artista non era stato scelto per avere successo

Mas ele fazia sucesso pelo próprio talento dele Aber er war erfolgreich für sein eigenes Talent But he was successful for his own talent Pero tuvo éxito por su propio talento Mais il a réussi pour son propre talent Ma è riuscito per il suo talento

A regra parece que mudou Die Regel scheint sich geändert zu haben The rule seems to have changed La regla parece haber cambiado La règle semble avoir changé La regola sembra essere cambiata

Mudou um pouco... Es hat sich ein wenig verändert ... It changed a little ... Cambiado un poco ... Cela a un peu changé ... È cambiato un po '...

Um pouco, não. Mudou bastante.... Ein bisschen nein. Es hat sich sehr verändert .... A little, no. It has changed a lot .... Un poco, no. Ha cambiado mucho ... Un peu non. Cela a beaucoup changé ... Un po 'no. È cambiato molto ...

Eu disse bastante? Habe ich "viel" gesagt? Did I say "a lot"? ¿Dije lo suficiente? Ai-je dit «beaucoup»? Ho detto "molto"?

Mudou completamente! Es hat sich komplett verändert! It has completely changed! ¡Ha cambiado completamente! Cela a complètement changé! È completamente cambiato!

Hoje em dia Heutzutage Nowadays Hoy en día aujourd'hui Oggi

Não necessariamente, o sujeito que está fazendo sucesso Nicht unbedingt die Person, die Ruhm hat Not necessarily, the person that has fame No necesariamente, el sujeto al que le va bien Pas nécessairement la personne qui a la célébrité Non necessariamente la persona famosa

É o sujeito com um grau artístico elevado Es ist die Person mit einem hohen künstlerischen Abschluss It is the person with a high artistic degree Es el tema con un alto grado artístico C'est la personne avec un haut degré artistique È la persona con un alto grado artistico

E é preciso procurar... vasculhar... Und du musst schauen ... suchen ... And you have to look ... search ... Y hay que buscar ... buscar ... Et vous devez regarder ... regarder ... E devi guardare ... guardare ...

Eu mesmo procuro talentos por esse Brasil, e pelo mundo Ich selbst suche Talente in Brasilien, in der Welt I myself look for talents in Brazil, in the world Yo mismo busco talentos para este Brasil y para el mundo Je recherche des talents au Brésil, dans le monde Cerco talenti in Brasile, nel mondo

Como procuro joias Ich suche sie als kostbare Edelsteine I search them as precious gems ¿Cómo busco joyas? Je les recherche comme pierres précieuses Li cerco come gemme

E sempre fico muito emocionado quando enontro Und ich bin immer berührt, wenn ich mich treffe And I am always touched when I met Y siempre me emociono mucho cuando me encuentro Et je suis toujours touché quand je rencontre E sono sempre commosso quando mi incontro

E procuro trazer aqui, neste canal Und ich versuche sie hierher zu bringen, in diesen Kanal And I try to bring them here, in this channel Y trato de traer aquí, en este canal Et j'essaye de la faire venir ici, sur cette chaîne E cerco di convincerla a venire qui su questo canale

Para dividir com vocês Mit dir teilen To share with you Para compartir con ustedes Partager avec toi Condividere con te

Tenho feito isso Ich habe das schon gemacht I have done this already He hecho esto J ai déjà fait ça L'ho già fatto

As pessoas que participam comigo aqui neste canal Die Leute, die mit mir hier auf diesem Kanal teilnehmen The people who participate with me here on this channel Las personas que participan conmigo aquí en este canal Les personnes qui participent avec moi ici sur cette chaîne Le persone che partecipano con me qui su questo canale

São pessoas de talento extraordinário, vocês podem acreditar nisso Sie sind Menschen von außergewöhnlichem Talent, das kann man glauben They are people of extraordinary talent, you can believe that Son gente de extraordinario talento, puedes creer que Ce sont des gens au talent extraordinaire, vous pouvez croire que Sono persone di talento straordinario, puoi crederci

São pessoas que fazem as coisas com o coração Sie sind Menschen, die Dinge mit ihrem Herzen tun They are people who do things with their hearts Son personas que hacen las cosas con el corazón Ce sont des gens qui font les choses avec leur cœur Queste sono persone che fanno le cose con il cuore

E isso é de fundamental importância Und das ist von grundlegender Bedeutung And this is of fundamental importance Y esto es de fundamental importancia Et c'est fondamental E questo è fondamentale

Essas coisas fazem a diferença no mundo! Diese Dinge machen einen Unterschied in der Welt! These things make a difference in the world! ¡Estas cosas marcan la diferencia en el mundo! Ces choses font une différence dans le monde! Queste cose stanno facendo la differenza nel mondo!

Os grandes artistas sempre existiram Es gab schon immer große Künstler Great artists have always existed Siempre han existido grandes artistas Il y a toujours eu de grands artistes Ci sono sempre stati grandi artisti

Você pode encontrar um grande músico Sie können einen großartigen Musiker finden You can find a great musician Puedes encontrar un gran músico Vous pouvez trouver un grand musicien Puoi trovare un grande musicista

Ali... simples... humilde... Dort ... einfach ... bescheiden ... There ... simple ... humble ... Ahí ... simple ... humilde ... Là ... juste ... humble ... Là ... solo ... umile ...

No pé de uma serra Am Fuße eines Berges At the foot of a mountain Al pie de una montaña Au pied d'une montagne Ai piedi di una montagna

Tocando uma sanfoninha de oito baixos Ein Akkordeon mit acht Bässen spielen Playing an eight bass accordion Tocando un acordeón de ocho bajos Jouer d'un accordéon à huit basses Suonare una fisarmonica a otto bassi

Você pode encontrar um outro instrumentista Sie können einen anderen Instrumentalisten finden You can find another instrumentalist Puedes encontrar otro instrumentista Vous pouvez trouver un autre instrumentiste Puoi trovare un altro strumentista

Com uma pochetezinha amarrada na cintura Mit einem kleinen Hündchen um die Taille gebunden With a little pooch tied around his waist Con un perrito atado a su cintura Noué autour de la taille avec un petit toutou Legato in vita con un cagnolino

Uma camiseta de ursinho Ein Teddybär-T-Shirt A teddy bear t-shirt Una camiseta de oso de peluche Un t-shirt ours en peluche Una maglietta di orsacchiotto

Você també pode encontrar aquele com casaca, gravata borboleta Sie können auch die mit Jacke und Fliege finden You can also find the one with a jacket, bow tie También puedes encontrar el que tiene chaqueta, pajarita Vous pouvez également trouver celui avec une veste et un nœud papillon Puoi trovare anche quello con giacca e papillon

No municipal Im Rathaus At the city hall No municipal Dans la mairie Nel municipio

Enfim Gut Well De todas formas Intestin Intestino

Você pode encontrar talento em qualquer lugar Sie können Talent überall finden You can find talent anywhere Puedes encontrar talento en cualquier lugar Vous pouvez trouver des talents partout Puoi trovare talento ovunque

Agora, é preciso saber identificar, também Jetzt müssen Sie auch wissen, wie Sie sich identifizieren können Now, you need to know how to identify, too Ahora, también necesita saber cómo identificar Maintenant, vous devez également savoir comment vous identifier Ora dovresti anche sapere come identificarti

Não é verdade? Ist nicht wahr? Is not true? ¿No es verdad? Ce n'est pas vrai? Non è vero?

A arte, verdadeiramente, você precisa saber identificar Kunst. Sie müssen wissen, wie man wahre Kunst identifiziert Art. You need to know how to identify true art Arte, de verdad, necesitas saber identificar Art. Vous devez savoir comment identifier le véritable art Arte. Devi sapere come identificare la vera arte

A coisa que você sente, sabe? Es ist eine Sache, die du fühlst, weißt du? It is thing you feel, you know? Lo que sientes, ¿sabes? C'est une chose que tu ressens, tu sais È una cosa che senti, lo sai

Você precisa saber identificar tecnicamente Sie müssen wissen, wie man sich technisch identifiziert You need to know how to identify technically Necesitas saber identificar técnicamente Vous devez savoir comment vous identifier techniquement Devi sapere come identificarti tecnicamente

Se aquilo está bom ou se está ruim, não é verdade? Ob es gut oder schlecht ist If it's good or bad Si es bueno o malo, ¿no? Que ce soit bon ou mauvais Che sia buono o cattivo

Agora... é necessário Jetzt ... ist es notwendig Now ... it is necessary Ahora ... es necesario Maintenant ... il faut Adesso ... è necessario

Que você perceba que a técnica que o artista está empregando Dass Sie erkennen, dass die Technik, die der Künstler verwendet That you realize that the technique that the artist is using ¿Puede darse cuenta de que la técnica que está empleando el artista Que vous vous rendez compte de la technique que l'artiste utilise Sia che ti rendi conto della tecnica che l'artista usa

Seja uma ferramenta para que ele possa transmitir o sentimento Ist ein Werkzeug für ihn, um das Gefühl zu vermitteln Is being a tool for him to convey the feeling Sea una herramienta para que él transmita el sentimiento Est un outil pour lui pour transmettre le sentiment È uno strumento per lui per trasmettere la sensazione

Não se iluda com malabarismos de instrumentistas, não! Lass dich nicht vom Jonglieren der Instrumentalisten täuschen, nein! Don't be fooled by the juggling of instrumentalists, no! No te dejes engañar por los malabarismos de instrumentistas, ¡no! Ne vous laissez pas berner par la jonglerie des instrumentistes, non! Non fatevi ingannare dalla giocoleria degli strumentisti, no!

Sujeito que toca mais rápido Instrumentalisten, die schnell spielen Instrumentalists that play fast Asunto que juega más rápido Des instrumentistes qui jouent vite Strumentisti che suonano velocemente

De ponta cabeça, pendurado pelo calcanhar no varal Umgedreht an der Ferse an der Wäscheleine hängen Upside down, hanging by the heel on the clothesline Al revés, colgando del talón en el tendedero Accrochez la tête en bas par votre talon sur la corde à linge Appendi a testa in giù per il tallone sulla corda

Isso não importa! Das ist egal! It does not matter! ¡Eso no importa! Cela n'a pas d'importance! Non importa!

Pode ser que esse tenha talento, também Sie können auch Talent sein They may be talent, too Puede ser que él también tenga talento Tu peux aussi être talentueux Puoi anche avere talento

Mas tem muita enganação Aber es gibt viel Illusion But there's a lot of ilusion Pero hay mucho engaño Mais il y a beaucoup d'illusion Ma c'è molta illusione

O artista verdadeiro é aquele que quando toca você sente no coração Der wahre Künstler ist derjenige, der es in deinem Herzen spürt, wenn er spielt The true artist is the one who when he plays you feel it in your heart El verdadero artista es aquel que cuando tocas sientes en el corazón Le vrai artiste est celui qui le ressent dans ton cœur quand il joue Il vero artista è quello che lo sente nel tuo cuore quando suona

O cantor, ou a cantora, Die Sängerin oder die Sängerin, The singer, or the lady singer, El cantante, o el cantante Le chanteur Il cantante

Quando abre a boca para cantar você se arrepia Wenn sie den Mund öffnen, um zu singen, zittern Sie When they open their mouth to sing you shiver Cuando abres la boca para cantar te estremeces Quand tu ouvres la bouche pour chanter, tu trembles Quando apri la bocca per cantare, tremi

Às vezes, você escuta uma música batida Manchmal hört man ein altes Lied Sometimes you hear an old song A veces escuchas una canción beat Parfois tu entends une vieille chanson A volte senti una vecchia canzone

Meio cafona Ein bisschen klebrig A bit tacky Medio hortera Un peu collant Un po 'appiccicoso

Mas que ganha um brilho enorme, dependendo do intérprete Aber das bekommt je nach Dolmetscher einen enormen Glanz But that gets a huge shine, depending on the interpreter Pero eso cobra un brillo enorme, según el intérprete Mais selon l'interprète, ça fait un énorme éclat Ma secondo l'interprete, fa un enorme splendore

E você percebe, realmente, o valor daquilo Und Sie erkennen wirklich den Wert davon And you truly realize the value of that Y realmente te das cuenta del valor de eso Et vous en voyez vraiment la valeur E vedi davvero il valore

Também, uma música que você não conhece Auch ein Lied, das du nicht kennst Also, a song that you don't know Además, una canción que no conoces Aussi une chanson que vous ne connaissez pas Anche una canzone che non conosci

Que você nunca ouviu na vida Das hast du noch nie in deinem Leben gehört That you've never heard of in your life Que nunca has escuchado en la vida Tu n'as jamais entendu ça de ta vie Non l'hai mai sentito in vita tua

De um determinado gênero que não lhe é familiar Von einem Musikgenre, das Ihnen unbekannt ist Of a musical genre that is unfamiliar to you De un género particular que no te es familiar D'un genre de musique inconnu de vous Di un genere musicale a te sconosciuto

Mas que, quando você escuta um verdadeiro artista tocando, Aber wenn Sie einen echten Künstler spielen hören, But that when you hear a real artist playing, Pero que cuando escuchas a un artista de verdad tocar, Mais quand tu entends un vrai artiste jouer Ma quando senti suonare un vero artista

Você se deixa levar, você deve se deixar levar Du lässt dich gehen, du solltest dich gehen lassen You let yourself go, you should let yourself go Te dejas ir, debes dejarte ir Vous vous laissez aller, vous devriez vous laisser aller Lascia andare, dovresti lasciar andare

Porque passam coisas na cabeça e no coração de um artista que Weil es Dinge gibt, die im Kopf und im Herzen eines Künstlers durchgehen Because there are things that go through in the head and heart of an artist Porque las cosas pasan por la cabeza y el corazón de un artista que Parce qu'il y a des choses qui passent par l'esprit et le cœur d'un artiste Perché ci sono cose che passano per la mente e il cuore di un artista

Às vezes, podem te surpreender muito Das kann dich manchmal sehr überraschen That, sometimes, can surprise you a lot A veces te pueden sorprender mucho Cela peut parfois vous surprendre A volte potrebbe sorprenderti

E ele pode te conduzir ao que ele sente Und kann Sie zu dem führen, was der Künstler fühlt And can lead you to what the artist feels Y puede llevarte a lo que siente Et peut vous conduire à ce que l'artiste ressent E può condurti a ciò che sente l'artista

Aqui mesmo neste canal, eu trouxe diversos artistas extraordinários Genau hier auf diesem Kanal habe ich einige außergewöhnliche Künstler mitgebracht Right here on this channel, I brought several extraordinary artists Aquí mismo en este canal, traje a varios artistas extraordinarios Ici même sur cette chaîne, j'ai amené des artistes extraordinaires avec moi Proprio qui su questo canale ho portato con me artisti straordinari

Por exemplo, André Mehmari, grande pianista e compositor Zum Beispiel André Mehmari, großer Pianist und Komponist For example, André Mehmari, great pianist and composer Por ejemplo, André Mehmari, gran pianista y compositor Par exemple André Mehmari, grand pianiste et compositeur Ad esempio André Mehmari, grande pianista e compositore

Alessandro Penezzi Alessandro Penezzi Alessandro Penezzi Alessandro Penezzi Alessandro Penezzi Alessandro Penezzi

Aliás, eu gravei o "Araponga" de Luiz Gonzaga Tatsächlich habe ich Luiz Gonzagas "Araponga" aufgenommen In fact, I recorded Luiz Gonzaga's "Araponga" De hecho, grabé "Araponga" de Luiz Gonzaga En fait, j'ai enregistré "Araponga" de Luiz Gonzaga Infatti ho registrato "Araponga" di Luiz Gonzaga

Você ja assistiu? [risos] Haben Sie es gesehen? [lacht] Have you watched it? [laughs] ¿Has mirado? [risas] L'as-tu vu? [des rires] L'hai visto? [Ride]

Essa saiu meia "queimada", como se diz no nordeste Dieser kam "verbrannt" heraus, wie man im Nordosten Brasiliens sagt This one came out "burnt", as they say in the northeast of Brazil Este salió medio quemado, como dicen en el noreste Cela est sorti "brûlé", comme on dit dans le nord-est du Brésil È uscito "bruciato", come si dice nel nordest del Brasile

Porém, bonita! Saiu bonita! Schön! Es kam wunderschön heraus! However, beautiful! It came out beautiful! Sin embargo, ¡hermosa! ¡Salió bonito! Agréable! Il est sorti à merveille! Piacevole! È uscito meravigliosamente!

Trouxe Milton Mori, grande bandolinista, arranjador Ich brachte Milton Mori, einen großen Mandolinisten und Arrangeur I brought Milton Mori, great mandolinist, arranger Traje a Milton Mori, gran mandolinista, arreglista J'ai fait venir Milton Mori, un grand joueur de mandoline et arrangeur Ho portato Milton Mori, un grande suonatore di mandolino e arrangiatore

João Luiz! Joao Luiz! Joao Luiz! ¡Joao Luiz! Joao Luiz! Joao Luiz!

Violonista brasileiro, hoje, vive em Nova Iorque Brasilianischer Gitarrist, der jetzt in New York lebt Brazilian guitarist who lives in New York now El guitarrista brasileño vive hoy en Nueva York Guitariste brésilien qui vit maintenant à New York Chitarrista brasiliano che ora vive a New York

Temos uma parceria bonita Wir haben eine schöne Partnerschaft We have a beautiful partnership Tenemos una hermosa sociedad Nous avons un beau partenariat Abbiamo una grande partnership

E nós gravamos aqui no canal "Jorge do Fusa" do Garoto Und wir haben hier Garotos "Jorge do Fusa" aufgenommen And we recorded here Garoto's "Jorge do Fusa" Y grabamos aquí en el canal de Garoto "Jorge do Fusa" Et nous avons enregistré ici "Jorge do Fusa" de Garoto E qui abbiamo registrato "Jorge do Fusa" di Garoto

O pessoal do meu grupo Die Leute meines Ensembles The people of my ensemble La gente de mi grupo Les gens de mon ensemble Le persone del mio gruppo

Carlos Moura Carlos Moura Carlos Moura Carlos Moura Carlos Moura Carlos Moura

Guilherme Girardi Guilherme Girardi Guilherme Girardi Guilherme Girardi Guilherme Girardi Guilherme Girardi

Xeina Barros Xeina Barros Xeina Barros Xeina Barros Xeina Barros Xeina Barros

Lucas Arantes Lucas Arantes Lucas Arantes Lucas Arantes Lucas Arantes Lucas Arantes

Todos brilhantes Alles genial All brilliant Todo brillante Tout est bon Va tutto bene

E artistas com formações diferentes, sabe? Und Künstler mit unterschiedlichem Hintergrund, weißt du? And artists with different backgrounds, you know? Y artistas con diferentes antecedentes, ¿sabes? Et des artistes d'horizons différents, vous savez? E artisti di diversa estrazione, sai?

Mas que quando a gente se encontra Aber das, wenn wir uns treffen But that when we meet Pero que cuando nos encontremos Mais que quand nous nous rencontrons Ma questo quando ci incontriamo

A música fala mais alto! O amor pela música! Die Musik spricht lauter! Die Liebe zur Musik! The music speaks louder! The love for music! ¡La música habla más fuerte! ¡Amor por la música! La musique parle plus fort! L'amour de la musique! La musica parla più forte! Amore per la musica!

Você pode ter certeza Du kannst sicher sein You can be sure Puedes estar seguro Tu peux être sûr Puoi starne certo

De que cada nota tocada aqui é de pleno coração! Dass jede hier gespielte Note von Herzen kommt! That every note played here is from the heart! ¡Que cada nota tocada aquí es del corazón! Que chaque note jouée ici vient du cœur! Possa ogni nota suonata qui venire dal cuore!

Muito bem, dama e cavalheiros Alles klar, meine Damen und Herren All right, ladies and gentlemen Está bien, señoras y señores Très bien, mesdames et messieurs Va bene, signore e signori

Muito obrigado pela companhia de sempre Vielen Dank für das Unternehmen Thank you so much for the company Muchas gracias por la compañía de siempre. Merci pour l'entreprise Grazie per il lavoro

Reforço para que você se inscreva Ich bitte Sie noch einmal, sich anzumelden Once again I ask you to subscribe Refuerzo para que te apuntes Je vous demande à nouveau de vous inscrire Ti chiedo di nuovo di registrarti

Junte-se a nós Begleiten Sie uns Join us únetenos Rejoignez-nous Unisciti a noi

Divulgue a música brasileira Verbreiten Sie brasilianische Musik Spread Brazilian music Promocionar la música brasileña Diffuser de la musique brésilienne Ascolta musica brasiliana in streaming

Essa música que nos fala ao coração Die Musik, die zu unserem Herzen spricht The music that speaks to our heart Esta canción que le habla al corazón La musique qui parle à notre cœur Musica che parla ai nostri cuori

Dê seu like, deixe seu comentário Geben Sie Ihr Gefällt mir, hinterlassen Sie Ihren Kommentar Give your like, leave your comment Da tu me gusta, deja tu comentario Donnez votre like, laissez votre commentaire Dai il tuo like, lascia il tuo commento

E a gente se vê no próximo! Und bis zum nächsten Mal! And see you next time! ¡Y hasta la próxima! À la prochaine! Arrivederci alla prossima!

Um grande e forte abraço Eine große und enge Umarmung! A big and tight hug! un abrazo fuerte y fuerte Un gros câlin! Un grande abbraccio!