SEÇÃO ELEITORAL
Só um segundo.
Just a sec.
Espere un momento. Puede ir para la cabina de votación.
-Pode ir pra cabine, por favor. -Muito obrigado.
-You can go now. -Thanks.
Rubens, está tudo bem aí?
Rubens? You okay there?
Rubén, ¿todo está bien ahí?
Tô... Vou só pagar um boleto aqui rapidinho.
Yeah, I'm just paying this bill real quick.
Si, solo voy a pagar una cuenta aquí, es rápido.
-Quê? -Na verdade, são dois,
-What? -It's two, actually.
¿Qué?
que o NET achei que estava no débito automático e está no boleto também.
I thought cable was set up as direct debit, but no.
Não, não dá pra pagar conta na urna, não.
No, you... you can't pay bills in the voting machine.
No, no puedes pagar cuentas en la urna electrónica.
Prontinho.
There you go.
Listo, caramba, se me olvidó sacar el dinero.
Opa! Esqueci de sacar o dinheiro.
Wait. I forgot to withdraw some cash.
O senhor está tendo alguma dificuldade com a máquina?
Are you having trouble with the machine?
¿Usted tiene alguna dificultad con la máquina?
Não, eu já fiz a biometria.
No, I did the fingerprint. I'll just check my balance and withdraw.
No, ya hice la biometría, solo voy a ver el saldo y voy a sacar el dinero, no demora nada.
Só vou ver o saldo e vou sacar o dinheiro. Dois segundinhos.
-Que barulho foi esse? -Merda... Só tem nota de 100.
-What's that noise? -Shit, only R$ 100 bills.
¿Qué ruido fue ese? Carajo, solo hay billetes de 100 pesos...
Aí, vou usar a internet aqui.
I gotta use the internet! Can you put 10 minutes to check my email?
¡Oye, voy a usar Internet aquí, cóbrame 10 minutos ahí para ver mi email, es rápido!
Bota 10 minutos pra mim pra eu ver o e-mail rapidinho?
Não, aqui não LAN House, não, ô Rubens!
This isn't a LAN house, uh... Rubens.
No, esto no es un cibercafé, Rubén... Listo, ya terminé, solo voy a cerrar la sesión...
Já foi. Só vou deslogar pra ninguém entrar na minha senha.
It's done. Lemme just log out.
-Porra... -Moço, não tem mistério.
-Oh, crap. -Hey, sir.
Señor, no hay misterio, usted va a poner el número de su candidato y va a apretar el botón verde.
O senhor vai colocar o número do seu candidato e apertar o verdinho.
Rapaziada, vamos tirar uma foto aqui pra registrar o momento.
Hey, let's all take a selfie!
Amigos, ¿vamos a tirarnos una selfie aquí para recordar este momento?
-Não, não! Volta! O voto é secreto. -Entra aqui.
Nope! No! Get back!
¡No, no, regresen, el voto es secreto!
-Rubens! -Sorriu...
Calma aí que vai imprimir.
It's printing.
Aí, Gerusa saiu linda aqui na foto. Tom aqui, Gerusa. Leva pra você.
Jeruza looks great. Here, take it with you.
Você quer alguma ajuda?
Do you need any help?
¿Usted quiere alguna ayuda? ¡Esto tiene muchas cosas! ¿Outlet?
É muita coisa que tem aqui. Outlet, hein?
I got loads of stuff to do here!
Não sabia disso, não. Já te ligo, amiga.
-I'll get back to you in a sec. -Rubens.
Yo no sabía nada de esto. Ahora hablo contigo, amiga.
-Rubens? -E esse aqui? O que você acha?
¿Rubén?
-Isso estava aí dentro? -Não gostou não, né?
-That was there? -Kinda lame? Too Zara?
Ficou muito Zara. Também achei.
Ô Rubens, eu vou ter que intervir no seu voto.
Rubén, voy a tener que intervenir en su voto... ¿Y esta?
E essa aqui, hein?
How about this? Not sure about this frill...
-Esse babado não sei se ficou bacana. -Olha, essa acho que deu
Estos pliegues no me gustan mucho...
uma boa marcada aqui, né,
porque você é do tipo que tem tetinha, então acho que...
For this type of shirt... That's not the topic!
Não é disso que eu estou falando!
¡No, es que no podemos estar hablando de eso!
Deixa pra lá. Na verdade, eu estava procurando uma bermuda de tactel
I was actually looking for some shorts.
En realidad yo estaba buscando una bermuda DuPont y no la encuentro aquí...
-e não tem nada disso aqui pra mim. -Sr. Rubens...
I can't find any.
Presta atenção. Aí na cabine, o senhor vai colocar
o número do seu candidato, apertar o verdinho
e vai ouvir um barulhinho, um sininho,
que é a confirmação do seu voto.
confirming your vote.
Rubens?
Rubens?
¿Señor Rubén?
-O que você estava fazendo? -Votei, né?
-What did you do? -I voted.
¿Qué usted estaba haciendo? Voté, tú sabes...
-Parabéns, hein? -Pô, obrigado.
Congrats, man.
Felicidades. Gracias.
Um desse aí a gente não vê muito por aí, não.
We don't see a lot of those around.
Uno como ese no se ve mucho por ahí... Si, tiene un buen tamaño.
É, ele ganha no tamanho.
-It's major. -Yeah.
O meu é nanico, mas é honesto.
Mine's minor,
Pouco divulgado, mas é honesto esse aqui.
É, o meu atinge muitos públicos, né? Mulheres, gays... homens casados.
Mine has various supporters. Women, gay people,
El mío llega a muchos públicos, mujeres, gays.
-Qual inclinação? -Esquerda.
Left or right leaning?
Extrema esquerda, sabia.
Far-left, I knew it.