×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 38 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 38 (1)

宇宙 暦 640 年 帝国 暦 331 年 に

自由 惑星 同盟 の 存在 が 銀河 帝国 に 知ら れ て 以来

帝国 から 同盟 へ の 亡命 者 は 途絶え た こと は ない

その 初期 に おい て は

帝国 の 圧政 を 逃れ た 共和 主義 者 が 大半 で あった が

次第に 政治 闘争 に 敗れ た 貴族 や 皇族 など が

亡命 する 例 も 増え て いった

中 に は 幼少 時 に 同盟 に 亡命 し 後 に 帰国 し て 帝 位 に 就 い た

第 27 代 皇帝 マンフレート 2 世 の 例 も ある

フェザーン の 商船 に とって は

こう し た 亡命 者 を 運ぶ こと も 1 つ の 重要 な 収入 源 に なって いる

った く ! ど し がたい ガキ です ぜ ありゃ

何者 です か ? 乗客 さ

何しろ 弁 務 官 事務 所 から の お 声 がかり だ から な

それ 以上 は 詮索 し ない の が

こう いう 商売 を する 者 の 心得 って もん だ

どこ の 大 貴族 の 若 様 だ か 知り ませ ん が ね

よっぽど 親 の しつけ が 悪かった ん でしょ う よ

とにかく 食 事 を 運ぶ 役 は 他 の やつ に 回し て ください

俺 は もう 願い下げ です !

しょうがない な

分かった 分かった

アーティクル バンク キャッシュ デポジット エコノミー

キャプテン ボー メル

失礼 し ます ちょっと お 話 が ウワーッ !

う わ っ アチッ !

お やめ ください !

お 許し ください どう か どう か お 静まり ください

たっ 大佐 … ご 無礼 を

いくら 何でも これ で は 困り ます な

私 ども も 亡命 の お 手伝い を 何度 と なく し て おり ます し

この 船 も ご覧 の よう に その ため の 設備 を 整え て い ます

しかしながら 山猫 の 類い を 運搬 する よう に は でき て おり ませ ん

少し は しつけ を し て いただき たい もの です な

いや お 見苦しい ところ を まこと に 申し訳ない

ここ は 一 つ これ で

ま … とにかく お 願い し ます

そちら の お嬢さん も 手当て を し た ほう が いい でしょ う

今 なら 大丈夫 です から 医務 室 の ほう へ おいで なさい

そう さ せ て もらい なさい は い

それでは … 出 過ぎ た こと を 言い ます が

子供 は 厳しく し つ け た ほう が いい です よ

しつけ の さ れ ない 子供 な ん ぞ 野獣 と 変わり ませ ん から な

身内 の 方 で は なかった の です か ?

やれやれ …

皇帝 の 一行 は 1 週間 後 に 到着 し ます

この フェザーン で レム シャ イド 伯 ら と 合流 し て

同盟 に 向かう 手はず に なって い ます

うん ここ まで は ひとまず 成功 と 言って よい な

ボルテック も よく やった よう だ

その こと です が 私 の 入手 し た 情報 です と

そう と も 言 え ない 節 が ある よう です

だが ロー エン グラム 公 は

皇帝 誘拐 を 阻止 する 手段 を 何ら 講じ なかった

ボルテック の 交渉 が ロー エン グラム 公 に 対し て

有効 だった と 見る べき で は ない の か な ?

表面 的 な 事実 と し て は 確か に その とおり です が

その 事実 を 現出 さ せ た 思惑 が どちら の 側 の もの か が 問題 か と

つまり 手玉 に 取ら れ た の は ボルテック の ほう だ と 言う の か ?

さよう です そもそも 計画 自体 を 実行 前 に

ロー エン グラム 公 に 漏らす 必要 が あった と は 思え ませ ん

相手 が ロ ー エングラム 公 と も なれ ば やすやす と

こちら の 思惑 に 乗る と いう こと は あり え ない でしょ う

事前 交渉 を 逆手 に 取ら れ た と し たら

これ は 無視 でき ぬ 失策 だ と 思わ れ ます

まだ 失策 を 犯し た と 決まった わけ で は ない

そう 先走る な です が …

いえ おっしゃる とおり です

今夜 は 泊まって いく ん でしょ う ? ルパート

親父 の 代理 と し て は 役者 不足 だ が ね

バカ な こ と 言わ ない で ま あなた らしい 言いぐさ だ けど

お 酒 に する の ? そう まず 酒 だ

それ と 理性 の ある うち に 頼み ごと を し て おこ う か

どうぞ 何かしら ?

デグスビイ と いう 地球 教 の 主 教 が いる

知って る わ 顔 が 異様 に 青白い

やつ の 弱み を 握り たい

味方 に する の ? 違う 手下 に する ん だ

やつ は 禁欲 主義 の 権化 に 見える が それ が 本物 か どう か だ

偽者 なら つけ入る 余地 は 十分 に ある

本物 だ と し て も 時間 を かけ れ ば 変える こと が できる だ ろ う

それにしても 地球 教 だ の 亡命 貴族 だ の

この ところ にぎやか な こと ね 百 鬼 夜行 さ

この 国 で は いつ だって

誰 か が 誰 か を 利用 しよ う と し て いる

俺 は 他人 に 利用 さ れる の は ごめん だ

最後 に 生き残る の は この 俺 さ

よう ユリアン 知って る か ? は ?

お前 さん の 先生 たち の こと だ よ

シェーン コップ 少将 と ポプラン 少佐 です か ?

そう ある 日 の 朝 シェーン コップ の 旦那 が

女性 士官 NA 少尉 の 部屋 から 出 て くる と

隣 の 女性 下 士官 NB 曹長 の 部屋 から 出 て き た

ポプラン と 鉢合わせ し た ん だ と

2 人 は その 2 日 後 の 朝 に も 同じ 場所 で 顔 を 合わせ た ん だ が

今度 は シェーン コップ が NB 曹長 の 部屋 から

ポプラン が A 少尉 の 部屋 から 出 て き た ん だ そう だ

ひどい じゃ ない です か アッテンボロー 提督 !

どう し て 男 の 名前 だけ 実名 で 女 は 仮名 な ん です ?

不公平 じゃ ない です か 女性 の ほう に は 人権 が ある から な

あっ 30 過ぎる と 人間 かわい げ が なくなる から

嫌 だ よ な ユリアン ?

30 30 言う な ! 好き で なった ん じゃ ない

お前 さん だって いつか は なる ん だ ろ う が

残念 ながら 小生 は キラキラ 星 から 来 た 高等 生物 で し て

29 まで いったら あと は 1 年 ずつ 若返る ん です

ほう その 高等 生物 と やら が こんな 所 で 何 やって ん だ ?

日夜 世 の ご 婦人 方 に 愛 を 説 い て 回って る ん です

で A 少尉 と B 曹長 に も 実践 し た わけ か

だから 何で 女 は 仮名 な ん です ?

ユリアン 今日 の 訓練 は 中止 だ 何 か 本国 から

重大 発表 が ある そう だ から な はい

ちなみに 俺 の 趣味 は ポプラン ほど 悪く ない よ

お前 さん ユリアン に 師匠 を つける に し て も

より に よって シェーン コップ と ポプラン と は ね

あ ? ユリアン が あの 2 人 に 感化 さ れ て

女 癖 が 悪く なった 日 に ゃ

シャルロット を 嫁 に やる の は 考え なきゃ なら ん

シャルロット は いい 子 な ん です が その 父親 が ねえ

お やおや お 暇 そう で

よく 言って も 給料 泥棒 と いった ところ です な

軍人 が 暇 な の は いい こと さ

ところで 何 です かな ? 本国 の 重大 発表 と いう の は

さあ ね なるべく 考え たく ない ん で ね

と は 言って も 全 将兵 が 見る よう に と

前もって 通達 が あった ぐらい だ 無視 も でき ん さ

ま これ も 給料 の うち です から ね

そろそろ 時間 だ な

これ より 自由 惑星 同盟 最高 評議 会 より

重大 発表 が あり ます

全 市民 の 皆さん が 視聴 さ れる よう 特別 の 指示 が 出 て おり ます ので

皆さん の ご 協力 を お 願い いたし ます

ゲッ ! 自由 惑星 同盟 の 全 市民 諸君

私 最高 評議 会 議長 ヨブ ・ トリューニヒト は

全 人類 の 歴史 に 巨大 な 転機 が 訪れ た こと を ここ に 宣言 し ます

この 宣言 を 行う 立場 に ある こと を 私 は 深く 喜び と し

かつ 誇り と する もの で あり ます 勝手 に 喜 ん でろ

先日 1 人 の 亡命 者 が 身 の 安全 を 求め て

この 自由 の 国 の 客 人 と なり まし た

かつて 多く の 人々 が 専制 政治 の 冷酷 な 手 から 逃れ

自由 の 天地 を 求め て やって き まし た

しかしながら 今回 亡命 を 求め て やって き た 人物 の 名 は

特別 な 意味 を 持つ もの と 言 える でしょ う

すなわち エルウィン ・ ヨーゼフ ・ フォン ・ ゴールデン バウム !

帝国 の ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム は

強大 な 武力 に よって 反対 者 を 一掃 し

今や 独裁 者 と し て 権力 を 欲しい まま に し て い ます

わずか 7 歳 の 皇帝 を 虐待 し

自ら の 欲望 の 赴く まま に 法律 を 変え

部下 を 要職 に 就け て 国家 を 私物 化 し つつ あり ます

しかも 彼 の 邪悪 な 野心 は

我が国 に 対し て も 向け られ て い ます

全 宇宙 を 専制 的 に 支配 し

人類 が 守り 続け た 自由 と 民主 主義 の 灯 を

消し て しま お う と いう の です

彼 の ごとき 人物 と 共存 する こと は 不可能 です !

我々 は ここ で 過去 の いきさつ を 捨て

ロー エン グラム に 追わ れ た 不幸 な 人々 と 手 を 携え て

全て の 人 類 に 迫る 巨大 な 脅威 から

我々 自身 を 守ら ね ば なら ない の です

この 脅威 を 排除 し て 初めて 人類 は

恒久 平和 を 現実 の もの と する こと が できる でしょ う

それでは 亡命 政権 の 代表 者 の 方 を ご 紹介 し ま しょ う

銀河 帝国 正統 政府 首相

ヨッフェン ・ フォン ・ レム シャ イド です

この たび 祖国 に 正義 を 回復 する ため の 機会 と

根拠 地 を 与え て いただき 感謝 に 堪え ませ ん

皇帝 陛下 と 同志 たち に 成り 代わり お 礼 を 申し上げ ます

続 い て 銀河 帝国 正統 政府 の 閣僚 名簿 を 発表 いたし ます

まず 国務 尚 書 は レム シャ イド 伯爵 が 兼任 さ れ ます

軍務 尚 書 に は メル カッツ 上級 大将

内務 尚 書 … メル カッツ 閣下 これ は !

どう か 誤解 し ない で いただき たい

閣下 も 小 官 も この 件 に 関し て は 全く の 初耳 な の です

なぜ レム シャ イド 伯 が 閣下 の 名 を 出さ れ た の か

こちら が 知り たい ほど です

分かって いる 誰 も メル カッツ 提督 が

ご 自分 で 売り込ま れ た など と 思って は い ない さ

私 が レム シャ イド 伯 と やら でも メル カッツ 提督 に

軍務 尚 書 の 座 を 提供 する だ ろ う

他 の 候補 など 考え られ ない 同感 です な

我々 は 流浪 の 少年 皇帝 を 助け て

悪 の 権化 の さん 奪 者 と 戦う 正義 の 騎士 と いう わけ だ

大した もの さ テレビ アニメ の 主役 が 張 れる ぜ

チクショー ! 大体 何 だって 俺 たち が

ゴ ー ルデンバウム 王家 を 守る ため に 命 を 懸け なきゃ いけ ない ん だ

ひ い じいさん の 代 から 今 まで 150 年 以上 も 戦い 続け て き た の は

ゴールデン バウム 王家 を 打倒 し て

全 銀河 系 に 自由 と 民主 主義 を 回復 さ せる ため だった ん だ ろ う が

しかし これ で 平和 が 到来 する と なれ ば

政策 の 変更 も やむ を え ない だ ろ う

本当 に 平和 が 来る なら それ も よか ろ う さ


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 38 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 38 (1)

宇宙 暦 640 年 帝国 暦 331 年 に うちゅう|こよみ|とし|ていこく|こよみ|とし| Ever since the Galactic Empire learned of the existence of the Free Planets Alliance

自由 惑星 同盟 の 存在 が 銀河 帝国 に 知ら れ て 以来 じゆう|わくせい|どうめい||そんざい||ぎんが|ていこく||しら|||いらい

帝国 から 同盟 へ の 亡命 者 は 途絶え た こと は ない ていこく||どうめい|||ぼうめい|もの||とだえ|||| refugees from the Empire to the Alliance had never ceased.

その 初期 に おい て は |しょき|||| Most were republicans oppressed by the Empire,

帝国 の 圧政 を 逃れ た 共和 主義 者 が 大半 で あった が ていこく||あっせい||のがれ||きょうわ|しゅぎ|もの||たいはん||| Most of the republicans escaped the oppression of the empire,

次第に 政治 闘争 に 敗れ た 貴族 や 皇族 など が しだいに|せいじ|とうそう||やぶれ||きぞく||こうぞく|| Gradually, aristocrats and royal families who lost the political struggle

亡命 する 例 も 増え て いった ぼうめい||れい||ふえ|| who fled after losing political struggles had steadily increased.

中 に は 幼少 時 に 同盟 に 亡命 し 後 に 帰国 し て 帝 位 に 就 い た なか|||ようしょう|じ||どうめい||ぼうめい||あと||きこく|||みかど|くらい||つ|| Some who fled to the Alliance in childhood would later return to the Empire,

第 27 代 皇帝 マンフレート 2 世 の 例 も ある だい|だい|こうてい||よ||れい|| among them Manfred II, the 27th kaiser.

フェザーン の 商船 に とって は ||しょうせん||| For the merchant ships of Fezzan,

こう し た 亡命 者 を 運ぶ こと も 1 つ の 重要 な 収入 源 に なって いる |||ぼうめい|もの||はこぶ|||||じゅうよう||しゅうにゅう|げん||| conveying these refugees was an important source of revenue.

った く ! ど し がたい ガキ です ぜ ありゃ |||||がき||| God, that brat's incorrigible!

何者 です か ? 乗客 さ なにもの|||じょうきゃく| Who is he?

何しろ 弁 務 官 事務 所 から の お 声 がかり だ から な なにしろ|べん|つとむ|かん|じむ|しょ||||こえ|||| At any rate, we're under orders from the high commissioner's office.

それ 以上 は 詮索 し ない の が |いじょう||せんさく|||| You learn not to ask anything more when you're in this business.

こう いう 商売 を する 者 の 心得 って もん だ ||しょうばい|||もの||こころえ|||

どこ の 大 貴族 の 若 様 だ か 知り ませ ん が ね ||だい|きぞく||わか|さま|||しり||||

よっぽど 親 の しつけ が 悪かった ん でしょ う よ |おや||||わるかった|||| His parents' must have been awful at disciplining him.

とにかく 食 事 を 運ぶ 役 は 他 の やつ に 回し て ください |しょく|こと||はこぶ|やく||た||||まわし|| Anyway, please have someone else deliver his meals.

俺 は もう 願い下げ です ! おれ|||ねがいさげ| I refuse to do it again!

しょうがない な Oh, well then.

分かった 分かった わかった|わかった All right, all right.

アーティクル バンク キャッシュ デポジット エコノミー |ばんく|きゃっしゅ|| Article, bank, cash, deposit, economy, Captain Baumel.

キャプテン ボー メル きゃぷてん||

失礼 し ます ちょっと お 話 が ウワーッ ! しつれい|||||はなし|| Excuse me.

う わ っ アチッ !

お やめ ください ! Please stop!

お 許し ください どう か どう か お 静まり ください |ゆるし|||||||しずまり| Forgive me! Forgive me!

たっ 大佐 … ご 無礼 を |たいさ||ぶれい| C-Captain!

いくら 何でも これ で は 困り ます な |なんでも||||こまり|| Any way you slice it, this is causing us problems.

私 ども も 亡命 の お 手伝い を 何度 と なく し て おり ます し わたくし|||ぼうめい|||てつだい||なんど||||||| We've helped refugees any number of times,

この 船 も ご覧 の よう に その ため の 設備 を 整え て い ます |せん||ごらん|||||||せつび||ととのえ|||

しかしながら 山猫 の 類い を 運搬 する よう に は でき て おり ませ ん |やまねこ||たぐい||うんぱん||||||||| But we're not equipped to transport wildcats!

少し は しつけ を し て いただき たい もの です な すこし|||||||||| I'd like you to discipline him a bit.

いや お 見苦しい ところ を まこと に 申し訳ない ||みぐるしい|||||もうしわけない I'm sorry you had to see such an unsightly scene.

ここ は 一 つ これ で ||ひと||| Take this for your trouble.

ま … とにかく お 願い し ます |||ねがい|| In any case, I'm counting on you.

そちら の お嬢さん も 手当て を し た ほう が いい でしょ う ||おじょうさん||てあて|||||||| And you there, Miss, you could use some medical attention.

今 なら 大丈夫 です から 医務 室 の ほう へ おいで なさい いま||だいじょうぶ|||いむ|しつ||||| Now would be a good time, so you should go to the infirmary.

そう さ せ て もらい なさい は い Please do as he says.

それでは … 出 過ぎ た こと を 言い ます が |だ|すぎ||||いい|| Yes, sir.

子供 は 厳しく し つ け た ほう が いい です よ こども||きびしく|||||||||

しつけ の さ れ ない 子供 な ん ぞ 野獣 と 変わり ませ ん から な |||||こども||||やじゅう||かわり|||| because undisciplined children are no different from wild beasts.

身内 の 方 で は なかった の です か ? みうち||かた|||||| You're not related, are you?

やれやれ … Good grief.

皇帝 の 一行 は 1 週間 後 に 到着 し ます こうてい||いっこう||しゅうかん|あと||とうちゃく|| The kaiser's party will arrive in a week.

この フェザーン で レム シャ イド 伯 ら と 合流 し て ||||||はく|||ごうりゅう|| I've arranged for them to join Count Remscheid here on Fezzan, and then go to the Alliance.

同盟 に 向かう 手はず に なって い ます どうめい||むかう|てはず||||

うん ここ まで は ひとまず 成功 と 言って よい な |||||せいこう||いって|| Thus far, you could say it's been more or less a success.

ボルテック も よく やった よう だ Boltec also seems to have done well.

その こと です が 私 の 入手 し た 情報 です と ||||わたくし||にゅうしゅ|||じょうほう|| About that...

そう と も 言 え ない 節 が ある よう です |||げん|||せつ||||

だが ロー エン グラム 公 は ||えん|ぐらむ|おおやけ| But Duke Lohengramm took no measures whatsoever to prevent the kaiser's abduction.

皇帝 誘拐 を 阻止 する 手段 を 何ら 講じ なかった こうてい|ゆうかい||そし||しゅだん||なんら|こうじ|

ボルテック の 交渉 が ロー エン グラム 公 に 対し て ||こうしょう|||えん|ぐらむ|おおやけ||たいし| You'd have to view Boltec's negotiations with him as effective, wouldn't you?

有効 だった と 見る べき で は ない の か な ? ゆうこう|||みる|||||||

表面 的 な 事実 と し て は 確か に その とおり です が ひょうめん|てき||じじつ|||||たしか||||| That's true so far as the superficial facts go,

その 事実 を 現出 さ せ た 思惑 が どちら の 側 の もの か が 問題 か と |じじつ||げんしゅつ||||おもわく||||がわ|||||もんだい|| but the expectations that brought about those facts call into question which side gained the most.

つまり 手玉 に 取ら れ た の は ボルテック の ほう だ と 言う の か ? |てだま||とら||||||||||いう|| In other words, you think Boltec is the one who's been led by the nose.

さよう です そもそも 計画 自体 を 実行 前 に |||けいかく|じたい||じっこう|ぜん| Exactly.

ロー エン グラム 公 に 漏らす 必要 が あった と は 思え ませ ん |えん|ぐらむ|おおやけ||もらす|ひつよう|||||おもえ||

相手 が ロ ー エングラム 公 と も なれ ば やすやす と あいて|||||おおやけ|||||| Facing him, there was never any possibility he'd just do as we hoped he would.

こちら の 思惑 に 乗る と いう こと は あり え ない でしょ う ||おもわく||のる|||||||||

事前 交渉 を 逆手 に 取ら れ た と し たら じぜん|こうしょう||さかて||とら||||| If he's turned our advance negotiations against us, then that's a misstep we can't ignore.

これ は 無視 でき ぬ 失策 だ と 思わ れ ます ||むし|||しっさく|||おもわ||

まだ 失策 を 犯し た と 決まった わけ で は ない |しっさく||おかし|||きまった|||| We're still not sure if a misstep's even been made.

そう 先走る な です が … |さきばしる||| Don't get ahead of yourself.

いえ おっしゃる とおり です No, sir, you're right.

今夜 は 泊まって いく ん でしょ う ? ルパート こんや||とまって||||| You'll be staying the night, won't you, Rupert?

親父 の 代理 と し て は 役者 不足 だ が ね おやじ||だいり|||||やくしゃ|ふそく||| Even though I'm lacking as a substitute for my father?

バカ な こ と 言わ ない で ま あなた らしい 言いぐさ だ けど ばか||||いわ||||||いいぐさ|| Don't say stupid things.

お 酒 に する の ? そう まず 酒 だ |さけ||||||さけ| Will you have a drink?

それ と 理性 の ある うち に 頼み ごと を し て おこ う か ||りせい|||||たのみ||||||| And may I ask you a favor while I'm sober?

どうぞ 何かしら ? |なにかしら Sure, what is it?

デグスビイ と いう 地球 教 の 主 教 が いる |||ちきゅう|きょう||おも|きょう||

知って る わ 顔 が 異様 に 青白い しって|||かお||いよう||あおじろい I know him. His face is unusually pale.

やつ の 弱み を 握り たい ||よわみ||にぎり| I want to find out his weaknesses.

味方 に する の ? 違う 手下 に する ん だ みかた||||ちがう|てした|||| To make him your ally?

やつ は 禁欲 主義 の 権化 に 見える が それ が 本物 か どう か だ ||きんよく|しゅぎ||ごんげ||みえる||||ほんもの||||

偽者 なら つけ入る 余地 は 十分 に ある にせもの||つけいる|よち||じゅうぶん|| If it's not, then just a crack in his facade would be enough.

本物 だ と し て も 時間 を かけ れ ば 変える こと が できる だ ろ う ほんもの||||||じかん|||||かえる|||||| Even if it is true, maybe we can change that, given some time.

それにしても 地球 教 だ の 亡命 貴族 だ の |ちきゅう|きょう|||ぼうめい|きぞく||

この ところ にぎやか な こと ね 百 鬼 夜行 さ ||||||ひゃく|おに|やこう|

この 国 で は いつ だって |くに|||| It's pandemonium.

誰 か が 誰 か を 利用 しよ う と し て いる だれ|||だれ|||りよう||||||

俺 は 他人 に 利用 さ れる の は ごめん だ おれ||たにん||りよう|||||| and I don't want to be used by anyone.

最後 に 生き残る の は この 俺 さ さいご||いきのこる||||おれ| The last man standing is going to be me.

よう ユリアン 知って る か ? は ? ||しって|||

お前 さん の 先生 たち の こと だ よ おまえ|||せんせい||||| About your teachers?

シェーン コップ 少将 と ポプラン 少佐 です か ? |こっぷ|しょうしょう|||しょうさ|| Rear Admiral Schönkopf and Lt. Commander Poplin?

そう ある 日 の 朝 シェーン コップ の 旦那 が ||ひ||あさ||こっぷ||だんな| Yes!

女性 士官 \ NA 少尉 の 部屋 から 出 て くる と じょせい|しかん|na|しょうい||へや||だ|||

隣 の 女性 下 士官 \ NB 曹長 の 部屋 から 出 て き た となり||じょせい|した|しかん|nb|そうちょう||へや||だ||| and ran into Poplin, who was coming out of Lady Chief Petty Officer B's quarters next door.

ポプラン と 鉢合わせ し た ん だ と ||はちあわせ|||||

2 人 は その 2 日 後 の 朝 に も 同じ 場所 で 顔 を 合わせ た ん だ が じん|||ひ|あと||あさ|||おなじ|ばしょ||かお||あわせ|||| Two days later, they ran into each other in the same place,

今度 は シェーン コップ が \ NB 曹長 の 部屋 から こんど|||こっぷ||nb|そうちょう||へや| only this time Schönkopf was coming out of CPO B's quarters

ポプラン が A 少尉 の 部屋 から 出 て き た ん だ そう だ ||a|しょうい||へや||だ|||||||

ひどい じゃ ない です か アッテンボロー 提督 ! ||||||ていとく You're a real rat, Admiral Attenborough!

どう し て 男 の 名前 だけ 実名 で 女 は 仮名 な ん です ? |||おとこ||なまえ||じつめい||おんな||かな||| Why do the men get named while the women get aliases?

不公平 じゃ ない です か 女性 の ほう に は 人権 が ある から な ふこうへい|||||じょせい|||||じんけん|||| Isn't that unfair?

あっ 30 過ぎる と 人間 かわい げ が なくなる から |すぎる||にんげん||||| Wow, people lose their youthful charm once they're past 30, don't they, Julian?

嫌 だ よ な ユリアン ? いや||||

30 30 言う な ! 好き で なった ん じゃ ない いう||すき||||| Quit yelling about me being 30!

お前 さん だって いつか は なる ん だ ろ う が おまえ|||||||||| And you'll be 30 someday, too!

残念 ながら 小生 は キラキラ 星 から 来 た 高等 生物 で し て ざんねん||しょうせい||きらきら|ほし||らい||こうとう|せいぶつ||| Unfortunately, I am a higher life form who came from the twinkling stars,

29 まで いったら あと は 1 年 ずつ 若返る ん です ||||とし||わかがえる|| so when I reach 29, I'll just regenerate each year thereafter.

ほう その 高等 生物 と やら が こんな 所 で 何 やって ん だ ? ||こうとう|せいぶつ|||||しょ||なん||| Oh? And what's a higher life form like you doing in a place like this?

日夜 世 の ご 婦人 方 に 愛 を 説 い て 回って る ん です にちや|よ|||ふじん|かた||あい||せつ|||まわって||| Day and night, preaching love to all the ladies of the world.

で A 少尉 と B 曹長 に も 実践 し た わけ か |a|しょうい||b|そうちょう|||じっせん|||| So, you were practicing on Ensign A and CPO B?

だから 何で 女 は 仮名 な ん です ? |なんで|おんな||かな||| Again, why do the women get aliases?!

ユリアン 今日 の 訓練 は 中止 だ 何 か 本国 から |きょう||くんれん||ちゅうし||なん||ほんごく| Julian, training's canceled for today.

重大 発表 が ある そう だ から な はい じゅうだい|はっぴょう|||||||

ちなみに 俺 の 趣味 は ポプラン ほど 悪く ない よ |おれ||しゅみ||||わるく|| Incidentally, my tastes aren't as bad as Poplin's.

お前 さん ユリアン に 師匠 を つける に し て も おまえ||||ししょう|||||| Are you sure about having Schönkopf and Poplin teach Julian?

より に よって シェーン コップ と ポプラン と は ね ||||こっぷ|||||

あ ? ユリアン が あの 2 人 に 感化 さ れ て ||||じん||かんか|||

女 癖 が 悪く なった 日 に ゃ おんな|くせ||わるく||ひ||

シャルロット を 嫁 に やる の は 考え なきゃ なら ん ||よめ|||||かんがえ||| I have to think about the time when Charlotte will be ready to marry him!

シャルロット は いい 子 な ん です が その 父親 が ねえ |||こ||||||ちちおや|| Charlotte's a nice girl; her dad, however...

お やおや お 暇 そう で |||いとま|| Well, well, you look idle.

よく 言って も 給料 泥棒 と いった ところ です な |いって||きゅうりょう|どろぼう||||| One might even dare to call you a salary thief.

軍人 が 暇 な の は いい こと さ ぐんじん||いとま|||||| It's good for soldiers to be idle.

ところで 何 です かな ? 本国 の 重大 発表 と いう の は |なん|||ほんごく||じゅうだい|はっぴょう|||| By the way, what's this about an important announcement from homeworld?

さあ ね なるべく 考え たく ない ん で ね |||かんがえ||||| No idea. I try to think about it as little as possible.

と は 言って も 全 将兵 が 見る よう に と ||いって||ぜん|しょうへい||みる||| Even so, there was an advance directive for all soldiers to watch.

前もって 通達 が あった ぐらい だ 無視 も でき ん さ まえもって|つうたつ|||||むし||||

ま これ も 給料 の うち です から ね |||きゅうりょう||||| Well, I suppose this is part of earning my salary, too.

そろそろ 時間 だ な |じかん|| It's almost time.

これ より 自由 惑星 同盟 最高 評議 会 より ||じゆう|わくせい|どうめい|さいこう|ひょうぎ|かい| There will now be an important proclamation by the Supreme Council of the Free Planets Alliance.

重大 発表 が あり ます じゅうだい|はっぴょう|||

全 市民 の 皆さん が 視聴 さ れる よう 特別 の 指示 が 出 て おり ます ので ぜん|しみん||みなさん||しちょう||||とくべつ||しじ||だ|||| The cooperation of all citizens is requested.

皆さん の ご 協力 を お 願い いたし ます みなさん|||きょうりょく|||ねがい|| Please watch the announcement as has been specially requested of you.

ゲッ ! 自由 惑星 同盟 の 全 市民 諸君 |じゆう|わくせい|どうめい||ぜん|しみん|しょくん

私 最高 評議 会 議長 ヨブ ・ トリューニヒト は わたくし|さいこう|ひょうぎ|かい|ぎちょう|||

全 人類 の 歴史 に 巨大 な 転機 が 訪れ た こと を ここ に 宣言 し ます ぜん|じんるい||れきし||きょだい||てんき||おとずれ||||||せんげん|| and I am here today to inform you of an enormous turning point in the history of mankind.

この 宣言 を 行う 立場 に ある こと を 私 は 深く 喜び と し |せんげん||おこなう|たちば|||||わたくし||ふかく|よろこび|| It is with deep joy and pride that I find myself in a position to make this announcement to you.

かつ 誇り と する もの で あり ます 勝手 に 喜 ん でろ |ほこり|||||||かって||よろこ||

先日 1 人 の 亡命 者 が 身 の 安全 を 求め て せんじつ|じん||ぼうめい|もの||み||あんぜん||もとめ| A few days ago, a lone refugee became a guest of our free land, seeking safety for himself.

この 自由 の 国 の 客 人 と なり まし た |じゆう||くに||きゃく|じん||||

かつて 多く の 人々 が 専制 政治 の 冷酷 な 手 から 逃れ |おおく||ひとびと||せんせい|せいじ||れいこく||て||のがれ Many have sought this land of freedom, fleeing from the hand of cruel despotism.

自由 の 天地 を 求め て やって き まし た じゆう||てんち||もとめ|||||

しかしながら 今回 亡命 を 求め て やって き た 人物 の 名 は |こんかい|ぼうめい||もとめ|||||じんぶつ||な| However, the name of this particular refugee carries special meaning.

特別 な 意味 を 持つ もの と 言 える でしょ う とくべつ||いみ||もつ|||げん|||

すなわち エルウィン ・ ヨーゼフ ・ フォン ・ ゴールデン バウム ! ||||ごーるでん| Namely, Erwin Josef von Goldenbaum!

帝国 の ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム は ていこく|||||えん|ぐらむ| After purging his opposition by overwhelming military force,

強大 な 武力 に よって 反対 者 を 一掃 し きょうだい||ぶりょく|||はんたい|もの||いっそう| Reinhard von Lohengramm of the Empire now seeks power as a dictator.

今や 独裁 者 と し て 権力 を 欲しい まま に し て い ます いまや|どくさい|もの||||けんりょく||ほしい||||||

わずか 7 歳 の 皇帝 を 虐待 し |さい||こうてい||ぎゃくたい|

自ら の 欲望 の 赴く まま に 法律 を 変え おのずから||よくぼう||おもむく|||ほうりつ||かえ

部下 を 要職 に 就け て 国家 を 私物 化 し つつ あり ます ぶか||ようしょく||つけ||こっか||しぶつ|か|||| and appoints his subordinates to important posts, turning the nation into his own property.

しかも 彼 の 邪悪 な 野心 は |かれ||じゃあく||やしん|

我が国 に 対し て も 向け られ て い ます わがくに||たいし|||むけ||||

全 宇宙 を 専制 的 に 支配 し ぜん|うちゅう||せんせい|てき||しはい| He seeks to rule all of space under his despotism

人類 が 守り 続け た 自由 と 民主 主義 の 灯 を じんるい||まもり|つづけ||じゆう||みんしゅ|しゅぎ||とう| and extinguish the light of freedom and democracy mankind has continued to protect.

消し て しま お う と いう の です けし||||||||

彼 の ごとき 人物 と 共存 する こと は 不可能 です ! かれ|||じんぶつ||きょうぞん||||ふかのう| Coexistence with a man like him is impossible!

我々 は ここ で 過去 の いきさつ を 捨て われわれ||||かこ||||すて Here and now, we must give up past grievances

ロー エン グラム に 追わ れ た 不幸 な 人々 と 手 を 携え て |えん|ぐらむ||おわ|||ふこう||ひとびと||て||たずさえ| to join hands with these unfortunate souls who are pursued by Lohengramm!

全て の 人 類 に 迫る 巨大 な 脅威 から すべて||じん|るい||せまる|きょだい||きょうい| We do this to protect ourselves from a danger that threatens the whole human race!

我々 自身 を 守ら ね ば なら ない の です われわれ|じしん||まもら||||||

この 脅威 を 排除 し て 初めて 人類 は |きょうい||はいじょ|||はじめて|じんるい| By eliminating this threat, for the first time the human race can realize a permanent peace.

恒久 平和 を 現実 の もの と する こと が できる でしょ う こうきゅう|へいわ||げんじつ|||||||||

それでは 亡命 政権 の 代表 者 の 方 を ご 紹介 し ま しょ う |ぼうめい|せいけん||だいひょう|もの||かた|||しょうかい|||| Now then, let me introduce the representative of the government-in-exile.

銀河 帝国 正統 政府 首相 ぎんが|ていこく|せいとう|せいふ|しゅしょう I am Jochen von Remscheid, prime minister of the Legitimate Government of the Galactic Empire.

ヨッフェン ・ フォン ・ レム シャ イド です

この たび 祖国 に 正義 を 回復 する ため の 機会 と ||そこく||せいぎ||かいふく||||きかい| First of all, I cannot fully express my gratitude

根拠 地 を 与え て いただき 感謝 に 堪え ませ ん こんきょ|ち||あたえ|||かんしゃ||こらえ|| for being given this opportunity and a base of operations to restore justice to my homeland.

皇帝 陛下 と 同志 たち に 成り 代わり お 礼 を 申し上げ ます こうてい|へいか||どうし|||なり|かわり||れい||もうしあげ| On behalf of His Majesty and our comrades, I thank you.

続 い て 銀河 帝国 正統 政府 の 閣僚 名簿 を 発表 いたし ます つづ|||ぎんが|ていこく|せいとう|せいふ||かくりょう|めいぼ||はっぴょう||

まず 国務 尚 書 は レム シャ イド 伯爵 が 兼任 さ れ ます |こくむ|しよう|しょ|||||はくしゃく||けんにん||| First, Count Remscheid is also appointed minister of state.

軍務 尚 書 に は メル カッツ 上級 大将 ぐんむ|しよう|しょ|||||じょうきゅう|たいしょう Minister of military affairs shall be Senior Admiral Merkatz.

内務 尚 書 … メル カッツ 閣下 これ は ! ないむ|しよう|しょ|||かっか|| The minister of domestic affairs shall be Baron Radbruch.

どう か 誤解 し ない で いただき たい ||ごかい||||| Please, don't misunderstand. Minister of finance shall be Viscount Schaezler.

閣下 も 小 官 も この 件 に 関し て は 全く の 初耳 な の です かっか||しょう|かん|||けん||かんし|||まったく||はつみみ||| This is absolutely the first the admiral and I have heard about this. Minister of finance shall be Viscount Schaezler.

なぜ レム シャ イド 伯 が 閣下 の 名 を 出さ れ た の か ||||はく||かっか||な||ださ|||| I'd like to know why Count Remscheid named His Excellency to this post, as well!

こちら が 知り たい ほど です ||しり||| I'd like to know why Count Remscheid named His Excellency to this post, as well!

分かって いる 誰 も メル カッツ 提督 が わかって||だれ||||ていとく| I know. And chief cabinet secretary shall be Baron Carnap.

ご 自分 で 売り込ま れ た など と 思って は い ない さ |じぶん||うりこま|||||おもって|||| Nobody thinks Admiral Merkatz has sold himself. The Alliance recognizes Kaiser Erwin Josef II's asylum

私 が レム シャ イド 伯 と やら でも メル カッツ 提督 に わたくし|||||はく||||||ていとく|

軍務 尚 書 の 座 を 提供 する だ ろ う ぐんむ|しよう|しょ||ざ||ていきょう|||| I think Count Remscheid is offering the post of minister of military affairs to Admiral Merkatz. of a government-in-exile here.

他 の 候補 など 考え られ ない 同感 です な た||こうほ||かんがえ|||どうかん|| Any other candidate is unthinkable. of a government-in-exile here.

我々 は 流浪 の 少年 皇帝 を 助け て われわれ||るろう||しょうねん|こうてい||たすけ| So, we're knights of justice, as the government-in-exile shall be officially known,

悪 の 権化 の さん 奪 者 と 戦う 正義 の 騎士 と いう わけ だ あく||ごんげ|||だつ|もの||たたかう|せいぎ||きし|||| who save the wandering boy kaiser and fight the usurper, who's evil incarnate? is the restoration of those with the original right to rule.

大した もの さ テレビ アニメ の 主役 が 張 れる ぜ たいした|||てれび|あにめ||しゅやく||ちょう|| Great, we're now the stars of a TV anime series! Our government will render maximum cooperation,

チクショー ! 大体 何 だって 俺 たち が |だいたい|なん||おれ|| Dammit! and with the defeat of the Lohengramm order,

ゴ ー ルデンバウム 王家 を 守る ため に 命 を 懸け なきゃ いけ ない ん だ |||おうけ||まもる|||いのち||かけ||||| First of all, why should we have to risk our lives protecting the Goldenbaum family?! the Alliance and the Empire

ひ い じいさん の 代 から 今 まで 150 年 以上 も 戦い 続け て き た の は ||||だい||いま||とし|いじょう||たたかい|つづけ||||| Haven't we been fighting for the last 150 years, will establish diplomatic relations as equals.

ゴールデン バウム 王家 を 打倒 し て ごーるでん||おうけ||だとう|| since my great-grandfather's generation, we will walk down the road of peace and prosperity together.

全 銀河 系 に 自由 と 民主 主義 を 回復 さ せる ため だった ん だ ろ う が ぜん|ぎんが|けい||じゆう||みんしゅ|しゅぎ||かいふく||||||||| to defeat the Goldenbaums and restore freedom and democracy to the entire galaxy?! Additionally, as a prerequisite,

しかし これ で 平和 が 到来 する と なれ ば |||へいわ||とうらい|||| But if this brings us peace, will enact a constitution and establish a parliament

政策 の 変更 も やむ を え ない だ ろ う せいさく||へんこう|||||||| we have no choice but to change our policy, right? will enact a constitution and establish a parliament

本当 に 平和 が 来る なら それ も よか ろ う さ ほんとう||へいわ||くる||||||| Fine, as long as it actually brings us peace! to promote both political and social democratization.