×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

ゼロの使い魔, Zero no Tsukaima (The Familiar of Zero) Episode 6

Zero no Tsukaima ( The Familiar of Zero ) Episode 6

( キュ ルケ ) は い あ ~ ん !

( 才 人 ( さいと ) ) あ ~ む

( キュ ルケ ) どう ? ( 才 人 ) うん ! うまい よ これ

ホント ? ゲル マニア 特産 の フルーツ

( ルイズ ) ぐ っ …

( ルイズ ) ちょっと ! 人 の 使い 魔 に 餌 やら ない で !

別に いい じゃ ない ( ルイズ ) フン !

ずっと 自習 ばっ か じゃ 飽き も する わ よ

まっ 盗賊 騒ぎ で 授業 どころ じゃ ない ん だ ろ う けど

でも 大変 よ ね

アンリ エッタ 様 の 責任 問題 に も 発展 し そう って うわさ じゃ ない

( ルイズ ) えっ ?

フーケ の 侵入 を 許し た の は もともと 少ない 警備 兵 を ―

全部 姫 様 の 警護 に 回し ちゃ った から でしょ ?

そもそも 学院 見学 は 周囲 の 反対 を 押し切って ―

アンリ エッタ 様 が お 決め に なった らしい し

姫 様 …

( コルベール ) ミス ・ ヴァリエール ミス ・ タバサ

すぐ に 学院 長 室 まで 来る よう に

♪ ~

~ ♪

なんで あんた が いる の よ

いい でしょ ? 面白 そう じゃ ない

( ロング ビル ) 街 で いろいろ と 聞き込み を し た ところ ―

森 の 奥 の 廃屋 に 出入り する ―

怪しい 人影 を 見かけ た と いう 情報 を 入手 いたし まし て

( オスマン ) さすが 仕事 が 早い な ミス ・ ロング ビル

その 証言 から 一応 わたくし が 描 い て み た の です が …

( オスマン ) ふむ うーん …

どう か ね ?

( ルイズ ) これ は フーケ です ! 間違い あり ませ ん !

( ざわめき )

すぐ に 王室 に 報告 し ま しょ う

王室 衛 士 隊 に 頼 ん で 兵 を 差し向け て もらわ なく て は

そんな ぐずぐず し とって は フーケ に 気取ら れる

我々 の 手 で 破壊 の 杖 を 奪還 し ―

盗賊 に よって 汚さ れ た 学院 の 名誉 を 取り戻す の じゃ

我 と 思う 者 は 杖 を 掲げよ !

( ざわめき )

( オスマン ) うん ? どう し た フーケ を 捕らえ て ―

名 を 上げよ う と する 貴族 は おら ん の か !

( ざわめき )

私 が 行き ます ! ( 才 人 ) な っ !

ミス ・ ヴァリエール

( キュ ルケ ) わたくし も 参り ます わ

( ルイズ ) ツェ ルプ ストー !

フン ! ヴァリエール に は 負け られ ませ ん も の

あんた ねえ …

タバサ ? ( ルイズ ) あっ …

( キュ ルケ ) あなた は いい の よ これ は 私 たち の 問題 な ん だ から

( タバサ ) 2 人 が 心配

タバサ …

ありがとう

フフッ で は 3 人 に 頼む と しよ う

この 2 名 は フーケ の 目撃 者 だ

その うえ ミス ・ タバサ は ―

若く し て シュヴァリエ の 称号 を 持つ 騎士 ( ナイト ) で も ある

ナイト ! ? ( キュ ルケ ) ほ … 本当 な の ? タバサ

さらに ミス ・ ツェ ルプ ストー は ゲル マニア の 優秀 な 軍人 の 家系 で

彼女 自身 の 炎 の 魔法 も かなり 強力 だ と 聞い て おる が ?

( キュ ルケ ) ウフフ

( オスマン ) そして … ( せきばらい )

( オスマン ) その … ミス ・ ヴァリエール は ―

優秀 な 魔法使い を 輩出 し た ヴァリエール 家 の 息女 で ―

優秀 な 魔法使い を 輩出 し た ヴァリエール 家 の 息女 で ―

( ルイズ ) フフン

優秀 な 魔法使い を 輩出 し た ヴァリエール 家 の 息女 で ―

え ~ その … なん だ うーん … ( ルイズ ) うん ?

将来 有望 な … うーん …

おお ! そう で あった !

その 使い 魔 は グラモン 元帥 の 息子 で ある ―

ギー シュ ・ ド ・ グラモン を 圧倒 する 剣 の 使い 手 だ と 聞い て おる ぞ

( 才 人 ) えっ ? ( コルベール ) そう で し た !

彼 は 伝説 の ガンダ … ( せきばらい )

( オスマン ) 魔法 学院 は 諸 君 ら の 努力 と 貴族 の 義務 に 期待 する

( ロング ビル ) オールド ・ オスマン わたくし が 案内 役 と し て 同行 し ます わ

そう し て くれる か ? ミス ・ ロング ビル

もとより その つもり です ウフッ

( 馬 の いななき )

なあ ( ルイズ ) 何 ?

魔法 が 使える って こと は フーケ は 貴族 な ん だ ろ ?

なんで 貴族 が 泥棒 なんか やって ん だ ?

( ロング ビル ) メイジ が 全員 貴族 と いう わけ じゃ あり ませ ん わ

様々 な 事情 で 貴族 から 平民 に なった 者 も 多い の です

その 中 に は 身 を やつし て 傭兵 ( ようへい ) に なったり ―

犯罪 者 に なったり する 者 も おり ます わ

この わたくし だって 貴族 の 名 を なく し た 者 です し

えっ ?

だって ミス ・ ロング ビル は ―

オールド ・ オスマン の 秘書 な の でしょ ?

( ロング ビル ) オスマン 氏 は 貴族 や 平民 と いった こと に ―

こだわら ない お方 です から

では どう いった 事情 で 貴族 の 名 を ?

( ロング ビル ) フッ

いい じゃ ない お 聞か せ 願い たい わ

失礼 よ ! ツェ ルプ ストー !

フン ! 暇 だ から ちょっと おしゃべり し て た だけ じゃ ない の

… った く 何 が 悲しく て 泥棒 退治 なんか

だったら 来 なきゃ よかった じゃ ない

( キュ ルケ ) あっ !

( 才 人 ) う わ っ !

ダーリン が 心配 だ から よ ねえ ダーリン ?

は … は あ …

あなた こそ また ゴーレム が 現れ たら ―

どう する 気 よ ?

決まって る わ ! あんな 奴 私 の 魔法 で …

魔法 ? 誰 の ? 笑わ せ ない で よ ゼロ の ルイズ !

( ルイズ ) ぐ っ … ( キュ ルケ ) ぬ ~

ああ もう ! こんな とこ で まで ケンカ す ん な よ !

あっ ! ダーリン

これ 忘れ物 よ

ああ … でも 俺 こいつ が ある し …

そんな 安物 じゃ いざ って 時 何 の 役 に も 立た ない わ

ねっ ? そう 思う でしょ ?

ああ … ま … まあ そう 思わ なく も ない けど

ああ … ま … まあ そう 思わ なく も ない けど

( キュ ルケ ) ウフフフ ウフ フフ

( キュ ルケ ) ウフフフ ウフ フフ

( キュ ルケ ) ウフフフ ウフ フフ

で … でも …

で … でも …

( ルイズ ) 勝 手 に すれ ば いい じゃ ない の

ほら ! ご 主人 様 の お 許し が 出 た わ

じゃあ 遠慮 なく エヘヘヘ …

( キュ ルケ ) ウフ フフ

( ルイズ ) ぐう う …

( ロング ビル ) 情報 で は 確か に あの 小屋 です

ただ の 炭焼き 小屋 じゃ ない ?

カムフラージュ って こと も ある わ

( 才 人 ) 空き家 … みたい だ な

隠れる よう な ところ も ない し

誰 も い ない ぞ !

( ため息 )

罠 ( わな ) は ない みたい

( ルイズ ) あ …

あっ ! タバサ !

私 は 外 を 見張って る わ

おう 頼む

じゃあ わたくし は 辺り の 偵察 を し て き ます フフ

( ルイズ ) あっ …

手掛かり は ない か 一応 調べ て み ま しょ う

まっ ムダ だ ろ う けど

( くしゃみ )

( せき込み )

( キュ ルケ ) あ あ ~ ホコリ だらけ に なっちゃ う わ

タバサ 才 人 もう 出 ま しょ う

( タバサ ) 破壊 の 杖

( キュ ルケ ・ 才 人 ) えっ ?

( キュ ルケ ・ 才 人 ) え え ~ !

( キュ ルケ ・ 才 人 ) え え ~ ! ( ルイズ ) どう し た の ?

( 才 人 ) 確か に 箱 は 同じ だ けど

( ルイズ の 悲鳴 ) ( 才 人 ) ルイズ !

( 破壊 音 ) ( キュ ルケ ) ああ !

( うなり 声 )

( キュ ルケ ) ゴーレム ! ?

( 呪文 の 詠 唱 )

( 呪文 の 詠 唱 )

や っぱ 無理 よ ! こんな の

( 指 笛 )

( シルフィード の 鳴き声 )

あっ ! ル … ルイズ は ! ?

何 やって ん だ !

はっ !

( ルイズ ) は っ … ( 才 人 ) 逃げろ ルイズ !

( ルイズ ) イヤ よ !

やめろ ! かない っこ ねえ だ ろ ! 第 一 魔法 なんか まとも に …

ぐ っ …

私 は 貴族 よ ! ( 才 人 ) あっ …

( ルイズ ) 魔法 が 使える 者 を 貴族 と 呼ぶ ん じゃ ない

敵 に 後ろ を 見せ ない 者 を 貴族 と 呼ぶ の よ !

ゼロ の ルイズ なんか じゃ ない ん だ から !

( 呪文 の 詠 唱 )

はっ !

( 衝撃 音 )

( ルイズ ・ 才 人 ) う っ ! ( ルイズ ) う っ …

邪魔 し ない で !

( 殴る 音 )

貴族 だ から 何 だって ん だ !

死 ん だ ら 終わり じゃ ねえ か ! バカ !

( ルイズ ) だって … ( 才 人 ) は っ !

いつも … いつも みんな から バカ に さ れ て

悔しく て …

逃げ たら また バカ に さ れる じゃ ない !

( ルイズ の 泣き声 ) ( 才 人 ) なあ おい 泣く な って

( ルイズ ) 姫 様 と の 約束 も 守 れ ない し …

( 衝撃 音 )

( タバサ ) 乗って ( 才 人 ) キュ ルケ ! 頼む !

しっかり し なさい よ ! ( タバサ ) あなた も

( ゴーレム の うなり 声 )

( 才 人 ) いい から 行け ! ( ルイズ ) 才 人 ! ?

( 衝撃 音 )

( 才 人 ) チッ ! なんとか して やり たく なる じゃ ねえ かよ

土 っ くれ が … ナメ ん な よ !

( うなり 声 )

こ ちと ら ゼロ の ルイズ の 使い 魔 だって の !

う わ あ ~ !

マ … マジ っす か ! ?

ゲル マニア の 業 物 じゃ なかった の ?

( デルフ リンガー ) 抜け ! 相棒 !

( 才 人 ) お前 まで 壊れ ち まう だ ろ !

死に たく なきゃ 抜 けっ つ うん だ ! 分かって ん の か !

( うなり 声 )

分かった よ ! う っせ え な !

あっ …

う っ ! 体 が すげ え 軽い

この 感じ ギー シュ と やった 時 と 同じ !

今さら 何 言って や がん だ ボケッ と す ん じゃ ねえ 来る ぞ !

( 才 人 ) う わ あ ~ ! ( 斬る 音 )

( キュ ルケ ) 何 ? 急に す ば しっこく なった みたい な …

( ルイズ ) あっ …

く そ っ ! これ じゃ 負け も し ねえ けど 勝て もし ねえ よ

どう すりゃ …

( ルイズ ) 何とか し なきゃ …

( ルイズ ) 貸し て ! ( キュ ルケ ) な … 何 よ !

( ルイズ ) 私 を 降ろし て !

( キュ ルケ ) ルイズ !

( ゴーレム の うなり 声 ) ( ルイズ ) 才 人 から 離れ なさい !

はっ … えっ …

破壊 の 杖 って …

ウソ だ ろ ! ?

え い っ ! て いっ ! どう し て ?

え い っ ! て いっ !

( 才 人 ) ルイズ ~ !

え い っ ! え いっ !

これ は 魔法 の 杖 なんか じゃ ねえ ! こう やって 使う ん だ !

( ルイズ ) は っ ! ( ゴーレム の うなり 声 )

伏せ て ろ !

( トリガー を 押す 音 ) ( 砲声 )

( 爆発 音 )

( 才 人 ・ ルイズ ) う っ !

( ルイズ ) すごい … ( 才 人 ) ハア …

なんで こんな 物 が …

あ ?

( 才 人 ) う わ っ !

( 才 人 ) う わ っ !

( キュ ルケ ) 平民 な の に 魔法 の 杖 を 扱 える なんて !

( キュ ルケ ) 平民 な の に 魔法 の 杖 を 扱 える なんて !

やっぱり 私 の ダーリン ね !

( 才 人 ) いや そう じゃ なく て また 体 が 勝手 に … う う っ

フーケ は どこ に ?

あっ ! ゴーレム が いたって こと は まだ この 近く に ?

フッ ご苦労様

ミス ・ ロング ビル 今 まで どこ に ?

破壊 の 杖 と いう だけ は ある わ ねえ

私 の ゴーレム が 粉々 じゃ ない

私 の ゴーレム ?

まさか …

あんた が フーケ だった の か ?

( フーケ ) 動か ない で !

盗 ん だ は いい けど 使い 方 が 分から なく て 困って た の

魔法 学院 の 誰 か を 連れ て くれ ば ―

きっと うまい こと 使って くれる と 思って ね

そ … それ で ?

教師 じゃ なく て 生徒 が 来 た の は 少し 当て が 外れ た けど

そこ の 使い 魔 君 なら できる と 思った わ

さすが ガンダールヴ ね ( ルイズ ) ガンダールヴ ?

( フーケ ) お 礼 を 言う わ

さよなら ( トリガー を 押す 音 )

あっ …

( トリガー を 押す 音 )

どう し て ! ? はっ !

( 殴る 音 ) ( フーケ ) う わ っ !

( フーケ ) う っ …

( 才 人 ) あいにく これ は 単発 式 で ね

ロケット ランチャー って いう ―

俺 の 世界 の 武器 だ

これ で 仕事 は 終わった ん … だ よ な ?

( ルイズ ) フフッ

( オスマン ) フーケ は 城 の 衛 士 に 引き渡し ―

破壊 の 杖 も 再び 宝物 庫 に 収まった

一 件 落着 だ

今日 の 祝賀 会 の 主役 は 君 たち だ

ウフッ 当然 です わ

今回 の 一 件 は 宮廷 も 高く 評価 し て おる

君 たち 3 人 に 王室 より 何らか の 褒賞 が ある

王室 から の 褒賞 です か ? すごい !

3 人 と いう の は 才 人 に は …

残念 ながら 彼 は 貴族 で は ない の で な

あ … そう です か …

別に 要り ませ ん よ

それ より ちょっと 聞き たい こと が ある ん です けど

( オスマン ) うん

( キュ ルケ ) 今日 は うんと 着飾ら なく ちゃ

( ルイズ ) 才 人 …

( 才 人 ) 俺 は こっち の 世界 の 人間 じゃ ない

何 も 分から ず ルイズ に 召喚 さ れ た ん です

え えっ ! ?

( 才 人 ) あの 破壊 の 杖 は 俺 の 世界 の 武器 な ん です

あれ を 一体 どこ から ?

なるほど そう じゃ った か ( コルベール ) あ …

破壊 の 杖 は ある 男 の 形見 な ん じゃ

( オスマン ) もう 30 年 程 前 に なる かのう

( うなり 声 )

( 砲声 )

( オスマン ) 私 の 命 の 恩人 で な

見 た こと も ない 奇妙 な 格好 を し て い た

その 男 は ひどい ケガ を 負って い た

私 は 彼 を 学院 まで 連れ て いき 手厚く 看護 し た の だ が …

し … 死 ん だ ん です か ?

( オスマン ) うむ

結局 何者 な の か どこ から 来 た の か 分から なかった

男 は 破壊 の 杖 を 2 本 持って おって な

私 を 救った 1 本 は 男 と 一緒に 墓 に

もう 1 本 を 私 が 宮廷 に 献上 し た ん じゃ よ

破壊 の 杖 に そんな いわ く が あった と は

く そ っ ! せっかく 帰る 手掛かり が でき た と 思った のに

( 机 を たたく 音 )

どう し た ? 相棒

せっかく の パーティー だ っ つ う の に しけ た ツラ し や がって

( 才 人 ) ほっとけ

うち に 帰 れる か もって 思った のに 何 も 分から ず じまい か よ

( 男性 ) ヴァリエール 公爵 が 息女

ルイズ ・ フランソワーズ ・ ル ・ ブラン ・ ド ・ ラ ・ ヴァリエール 嬢 の ―

お な ~ り ~ !

( ざわめき )

あっ ルイズ … だ よ な ?

( 男性 ) あっ ねえ ルイズ

( 男性 ) ぜひ 踊って ください ( 男性 ) いかが です か ?

( デルフ リンガー ) おお ! 馬子 に も 衣装 じゃ ねえ か !

うるさい わ ねえ !

ん っ …

何 そんな ところ で ボケッ と し てる の よ

な … 何 し て たって いい だ ろ

今 は ご 主人 様 から 何 も 言いつかって ねえ し

ん ? 何 か 始まった ぞ ほら 行って こい よ

ん ? 何 か 始まった ぞ ほら 行って こい よ

♪ ( ワルツ )

♪ ( ワルツ )

ん ?

踊って あげ て も よく て よ ( 才 人 ) は あ ?

それ を 言う なら “ 踊って ください ” じゃ ねえ の か ?

今日 だけ だ から ね !

わたくし と 1 曲 踊って ください ませ ん こと ?

ジェントルマン

あ … ああ …

や … や っぱ いい よ 俺 踊った こと なんか ねえ し

( ルイズ ) 私 に 合わせ て ( 才 人 ) こ … こう かな ?

信じ て あげる わ ( 才 人 ) 何 を ?

その … あんた が 別 の 世界 から 来 た って こと

なん だ よ 信じ て なかった の か よ

( ルイズ ) 今 まで 半信半疑 だった けど

でも あの 破壊 の 杖 あんた の 世界 の 武器 な ん でしょ ?

あんな の 見 たら 信じる しか ない じゃ ない

ねえ 帰り たい ?

まあ な

そう よ ね …

あの … ありがとう

な … なん だ よ 急に お前 今日 ちょっと 変 だ ぞ ?

ゴ … ゴーレム に 潰さ れ そう に なった 時

助け て くれ た じゃ ない

その お礼 よ

何 言って ん だ ? 当然 だ ろ う が

どう し て ?

俺 お前 の 使い 魔 だ から な

フフッ

( デルフ リンガー ) こりゃ おど れ え た !

主人 の ダンス の 相手 を 務める 使い 魔 なんて 初めて 見 た ぜ !

こりゃ おど れ え た !

♪ ~

~ ♪

( ルイズ ) 姫 様 から の ご 命令 で ―

身分 を 隠し て 街 の 様子 を 探る こと に なった の

見 て なさい ! ビシバシ 街 の 不正 を 暴 い て やる わ !

えっ 何 ? トレ ビアン ?


Zero no Tsukaima ( The Familiar of Zero ) Episode 6

( キュ ルケ ) は い あ ~ ん ! Here, say "Ah".

( 才 人 ( さいと ) ) あ ~ む さい|じん||| Ah...

( キュ ルケ ) どう ? ( 才 人 ) うん ! うまい よ これ |||さい|じん|||| Good?

ホント ? ゲル マニア 特産 の フルーツ ほんと||まにあ|とくさん||ふるーつ Really? This is a fruit from Germania.

( ルイズ ) ぐ っ …

( ルイズ ) ちょっと ! 人 の 使い 魔 に 餌 やら ない で ! ||じん||つかい|ま||えさ||| Hey! Stop feeding others' familiars!

別に いい じゃ ない ( ルイズ ) フン ! べつに|||||ふん What's the problem?

ずっと 自習 ばっ か じゃ 飽き も する わ よ |じしゅう||||あき||||

まっ 盗賊 騒ぎ で 授業 どころ じゃ ない ん だ ろ う けど |とうぞく|さわぎ||じゅぎょう|||||||| But I guess they don't have the time to teach while dealing with that thief's mess.

でも 大変 よ ね |たいへん|| Still, it's a big problem.

アンリ エッタ 様 の 責任 問題 に も 発展 し そう って うわさ じゃ ない ||さま||せきにん|もんだい|||はってん||||||

( ルイズ ) えっ ?

フーケ の 侵入 を 許し た の は もともと 少ない 警備 兵 を ― ||しんにゅう||ゆるし|||||すくない|けいび|つわもの| The only reason Fouquet was able to sneak in...

全部 姫 様 の 警護 に 回し ちゃ った から でしょ ? ぜんぶ|ひめ|さま||けいご||まわし|||| ...was that the small number of guards here were reassigned to protect Princess Henrietta.

そもそも 学院 見学 は 周囲 の 反対 を 押し切って ― |がくいん|けんがく||しゅうい||はんたい||おしきって Also, I heard she decided to visit the campus despite strong objections.

アンリ エッタ 様 が お 決め に なった らしい し ||さま|||きめ||||

姫 様 … ひめ|さま Princess...

( コルベール ) ミス ・ ヴァリエール ミス ・ タバサ |みす||みす| Miss Vallière. Miss Tabitha.

すぐ に 学院 長 室 まで 来る よう に ||がくいん|ちょう|しつ||くる|| Come to the principal's office immediately.

♪ ~

~ ♪

なんで あんた が いる の よ Why are you here?

いい でしょ ? 面白 そう じゃ ない ||おもしろ||| Come on, it looks interesting.

( ロング ビル ) 街 で いろいろ と 聞き込み を し た ところ ― ろんぐ|びる|がい||||ききこみ|||| While questioning people around the city,

森 の 奥 の 廃屋 に 出入り する ― しげる||おく||はいおく||でいり| I was informed of a suspicious figure who goes in and out of an abandoned house located deep inside the forest.

怪しい 人影 を 見かけ た と いう 情報 を 入手 いたし まし て あやしい|ひとかげ||みかけ||||じょうほう||にゅうしゅ|||

( オスマン ) さすが 仕事 が 早い な ミス ・ ロング ビル ||しごと||はやい||みす|ろんぐ|びる As swift and diligent as always, Miss Longueville.

その 証言 から 一応 わたくし が 描 い て み た の です が … |しょうげん||いちおう|||えが||||||| Based on that testimony, I was able to draw this.

( オスマン ) ふむ うーん …

どう か ね ? What do you think?

( ルイズ ) これ は フーケ です ! 間違い あり ませ ん ! |||||まちがい||| It's Fouquet!

( ざわめき )

すぐ に 王室 に 報告 し ま しょ う ||おうしつ||ほうこく|||| Let's report this to the royal palace right away.

王室 衛 士 隊 に 頼 ん で 兵 を 差し向け て もらわ なく て は おうしつ|まもる|し|たい||たの|||つわもの||さしむけ||||| We will ask the knights to depart at once.

そんな ぐずぐず し とって は フーケ に 気取ら れる |||||||きどら| If we take too long, Fouquet will get away.

我々 の 手 で 破壊 の 杖 を 奪還 し ― われわれ||て||はかい||つえ||だっかん| We will reclaim the Staff of Destruction and the honour of this academy with our own hands.

盗賊 に よって 汚さ れ た 学院 の 名誉 を 取り戻す の じゃ とうぞく|||きたな さ|||がくいん||めいよ||とりもどす||

我 と 思う 者 は 杖 を 掲げよ ! われ||おもう|もの||つえ||かかげよ Those who wish to volunteer, raise your wand.

( ざわめき )

( オスマン ) うん ? どう し た フーケ を 捕らえ て ― |||||||とらえ|

名 を 上げよ う と する 貴族 は おら ん の か ! な||あげよ||||きぞく|||||

( ざわめき )

私 が 行き ます ! ( 才 人 ) な っ ! わたくし||いき||さい|じん|| I'll go!

ミス ・ ヴァリエール みす| Miss Vallière.

( キュ ルケ ) わたくし も 参り ます わ ||||まいり|| I'll go as well.

( ルイズ ) ツェ ルプ ストー ! Zerbst.

フン ! ヴァリエール に は 負け られ ませ ん も の ふん||||まけ|||||

あんた ねえ … Why you...

タバサ ? ( ルイズ ) あっ … Tabitha?

( キュ ルケ ) あなた は いい の よ これ は 私 たち の 問題 な ん だ から |||||||||わたくし|||もんだい|||| You don't have to.

( タバサ ) 2 人 が 心配 |じん||しんぱい Worried about the two of you.

タバサ … Tabitha...

ありがとう Thank you.

フフッ で は 3 人 に 頼む と しよ う |||じん||たのむ|||

この 2 名 は フーケ の 目撃 者 だ |な||||もくげき|もの| These two have seen Fouquet.

その うえ ミス ・ タバサ は ― ||みす|| Also, Miss Tabitha,

若く し て シュヴァリエ の 称号 を 持つ 騎士 ( ナイト ) で も ある わかく|||||しょうごう||もつ|きし|||| despite her young age, is a knight with the title of Chevalier.

ナイト ! ? ( キュ ルケ ) ほ … 本当 な の ? タバサ ||||ほんとう||| Knight?

さらに ミス ・ ツェ ルプ ストー は ゲル マニア の 優秀 な 軍人 の 家系 で |みす||||||まにあ||ゆうしゅう||ぐんじん||かけい|

彼女 自身 の 炎 の 魔法 も かなり 強力 だ と 聞い て おる が ? かのじょ|じしん||えん||まほう|||きょうりょく|||ききい||| and I've heard that her flames are strong as well.

( キュ ルケ ) ウフフ

( オスマン ) そして … ( せきばらい ) And...

( オスマン ) その … ミス ・ ヴァリエール は ― ||みす|| Well... Miss Vallière is a direct descendant of the Vallière family which has produced many excellent mages,

優秀 な 魔法使い を 輩出 し た ヴァリエール 家 の 息女 で ― ゆうしゅう||まほうつかい||はいしゅつ||||いえ||そくじょ|

優秀 な 魔法使い を 輩出 し た ヴァリエール 家 の 息女 で ― ゆうしゅう||まほうつかい||はいしゅつ||||いえ||そくじょ|

( ルイズ ) フフン

優秀 な 魔法使い を 輩出 し た ヴァリエール 家 の 息女 で ― ゆうしゅう||まほうつかい||はいしゅつ||||いえ||そくじょ|

え ~ その … なん だ うーん … ( ルイズ ) うん ? and... what should I say...

将来 有望 な … うーん … しょうらい|ゆうぼう|| ...has a bright future...

おお ! そう で あった ! Yes! That's right!

その 使い 魔 は グラモン 元帥 の 息子 で ある ― |つかい|ま|||げんすい||むすこ|| I heard her familiar is a swordsman who overpowered Guiche de Gramont, the son of Marshal Gramont.

ギー シュ ・ ド ・ グラモン を 圧倒 する 剣 の 使い 手 だ と 聞い て おる ぞ |||||あっとう||けん||つかい|て|||ききい|||

( 才 人 ) えっ ? ( コルベール ) そう で し た ! さい|じん||||||

彼 は 伝説 の ガンダ … ( せきばらい ) かれ||でんせつ||| He's the legendary Gand-

( オスマン ) 魔法 学院 は 諸 君 ら の 努力 と 貴族 の 義務 に 期待 する |まほう|がくいん||しょ|きみ|||どりょく||きぞく||ぎむ||きたい| The Magic Academy looks forward to your effort and commitment as aristocrats.

( ロング ビル ) オールド ・ オスマン わたくし が 案内 役 と し て 同行 し ます わ ろんぐ|びる|||||あんない|やく||||どうこう||| Old Osmond.

そう し て くれる か ? ミス ・ ロング ビル |||||みす|ろんぐ|びる Will you, Miss Longueville?

もとより その つもり です ウフッ I planned to do so all along.

( 馬 の いななき ) うま||

なあ ( ルイズ ) 何 ? ||なん Hey.

魔法 が 使える って こと は フーケ は 貴族 な ん だ ろ ? まほう||つかえる||||||きぞく|||| If Fouquet can use magic, then she's an aristocrat, right?

なんで 貴族 が 泥棒 なんか やって ん だ ? |きぞく||どろぼう|||| Why is an aristocrat stealing stuff?

( ロング ビル ) メイジ が 全員 貴族 と いう わけ じゃ あり ませ ん わ ろんぐ|びる|||ぜんいん|きぞく||||||||

様々 な 事情 で 貴族 から 平民 に なった 者 も 多い の です さまざま||じじょう||きぞく||へいみん|||もの||おおい|| There are many aristocrats who became plebeians for their own personal reasons.

その 中 に は 身 を やつし て 傭兵 ( ようへい ) に なったり ― |なか|||み||||ようへい||| Amongst them, there are those who devote themselves to becoming mercenaries or criminals.

犯罪 者 に なったり する 者 も おり ます わ はんざい|もの||||もの||||

この わたくし だって 貴族 の 名 を なく し た 者 です し |||きぞく||な|||||もの|| I, too, have lost the title of an aristocrat.

えっ ?

だって ミス ・ ロング ビル は ― |みす|ろんぐ|びる| But you're the secretary of Old Osmond.

オールド ・ オスマン の 秘書 な の でしょ ? |||ひしょ|||

( ロング ビル ) オスマン 氏 は 貴族 や 平民 と いった こと に ― ろんぐ|びる||うじ||きぞく||へいみん||||

こだわら ない お方 です から ||おかた||

では どう いった 事情 で 貴族 の 名 を ? |||じじょう||きぞく||な| How did you lose your title, then?

( ロング ビル ) フッ ろんぐ|びる|

いい じゃ ない お 聞か せ 願い たい わ ||||きか||ねがい||

失礼 よ ! ツェ ルプ ストー ! しつれい|||| You're being rude, Zerbst!

フン ! 暇 だ から ちょっと おしゃべり し て た だけ じゃ ない の ふん|いとま|||||||||||

… った く 何 が 悲しく て 泥棒 退治 なんか ||なん||かなしく||どろぼう|たいじ| Really, why do I have to do this thief extermination?

だったら 来 なきゃ よかった じゃ ない |らい|||| You shouldn't have come then.

( キュ ルケ ) あっ !

( 才 人 ) う わ っ ! さい|じん|||

ダーリン が 心配 だ から よ ねえ ダーリン ? ||しんぱい||||| It's because I'm worried about my darling.

は … は あ … R-Right.

あなた こそ また ゴーレム が 現れ たら ― |||||あらわれ| What about you? What do you plan to do if that golem appears again?

どう する 気 よ ? ||き|

決まって る わ ! あんな 奴 私 の 魔法 で … きまって||||やつ|わたくし||まほう| Obviously, I'll get it with magic-

魔法 ? 誰 の ? 笑わ せ ない で よ ゼロ の ルイズ ! まほう|だれ||わらわ|||||||

( ルイズ ) ぐ っ … ( キュ ルケ ) ぬ ~

ああ もう ! こんな とこ で まで ケンカ す ん な よ ! ||||||けんか|||| Stop fighting while we're outside.

あっ ! ダーリン Ah, Darling.

これ 忘れ物 よ |わすれもの| You forgot this.

ああ … でも 俺 こいつ が ある し … ||おれ|||| But I've got this.

そんな 安物 じゃ いざ って 時 何 の 役 に も 立た ない わ |やすもの||||じ|なん||やく|||たた|| That cheap thing won't be of any use in an emergency.

ねっ ? そう 思う でしょ ? ||おもう| Don't you agree?

ああ … ま … まあ そう 思わ なく も ない けど ||||おもわ|||| Well, I do kinda think so.

ああ … ま … まあ そう 思わ なく も ない けど ||||おもわ||||

( キュ ルケ ) ウフフフ ウフ フフ

( キュ ルケ ) ウフフフ ウフ フフ

( キュ ルケ ) ウフフフ ウフ フフ

で … でも …

で … でも … But...

( ルイズ ) 勝 手 に すれ ば いい じゃ ない の |か|て||||||| Suit yourself.

ほら ! ご 主人 様 の お 許し が 出 た わ ||あるじ|さま|||ゆるし||だ|| There, your master gave you permission.

じゃあ 遠慮 なく エヘヘヘ … |えんりょ||

( キュ ルケ ) ウフ フフ

( ルイズ ) ぐう う …

( ロング ビル ) 情報 で は 確か に あの 小屋 です ろんぐ|びる|じょうほう|||たしか|||こや| According to the information, that's the house.

ただ の 炭焼き 小屋 じゃ ない ? ||すみやき|こや|| It's just an old lumberjack's cabin.

カムフラージュ って こと も ある わ It could be intended as camouflage.

( 才 人 ) 空き家 … みたい だ な さい|じん|あきや||| Looks like it's abandoned.

隠れる よう な ところ も ない し かくれる|||||| I don't see anywhere for her to hide.

誰 も い ない ぞ ! だれ|||| There's no one here.

( ため息 ) ためいき

罠 ( わな ) は ない みたい わな|||| There are no traps.

( ルイズ ) あ …

あっ ! タバサ !

私 は 外 を 見張って る わ わたくし||がい||みはって|| I'll stay here on watch.

おう 頼む |たのむ Yeah, thanks.

じゃあ わたくし は 辺り の 偵察 を し て き ます フフ |||あたり||ていさつ|||||| I'll go scout around, then.

( ルイズ ) あっ …

手掛かり は ない か 一応 調べ て み ま しょ う てがかり||||いちおう|しらべ||||| Just in case, let's check if there are any clues.

まっ ムダ だ ろ う けど |むだ|||| I'm sure it'll be a waste of time.

( くしゃみ )

( せき込み ) せきこみ

( キュ ルケ ) あ あ ~ ホコリ だらけ に なっちゃ う わ Ah, I'm getting covered in dust.

タバサ 才 人 もう 出 ま しょ う |さい|じん||だ||| Tabitha, Saito, let's go outside.

( タバサ ) 破壊 の 杖 |はかい||つえ Staff of Destruction.

( キュ ルケ ・ 才 人 ) えっ ? ||さい|じん|

( キュ ルケ ・ 才 人 ) え え ~ ! ||さい|じん||

( キュ ルケ ・ 才 人 ) え え ~ ! ( ルイズ ) どう し た の ? ||さい|じん|||||||

( 才 人 ) 確か に 箱 は 同じ だ けど さい|じん|たしか||はこ||おなじ|| The case is the same, but...

( ルイズ の 悲鳴 ) ( 才 人 ) ルイズ ! ||ひめい|さい|じん|

( 破壊 音 ) ( キュ ルケ ) ああ ! はかい|おと|||

( うなり 声 ) |こえ

( キュ ルケ ) ゴーレム ! ?

( 呪文 の 詠 唱 ) じゅもん||よ|しょう Need is ha.

( 呪文 の 詠 唱 ) じゅもん||よ|しょう In ex dest flame.

や っぱ 無理 よ ! こんな の ||むり||| Just as I thought, it's impossible.

( 指 笛 ) ゆび|ふえ

( シルフィード の 鳴き声 ) ||なきごえ

あっ ! ル … ルイズ は ! ?

何 やって ん だ ! なん||| What are you doing?!

はっ !

( ルイズ ) は っ … ( 才 人 ) 逃げろ ルイズ ! |||さい|じん|にげろ|

( ルイズ ) イヤ よ ! |いや| I won't!

やめろ ! かない っこ ねえ だ ろ ! 第 一 魔法 なんか まとも に … |か ない|||||だい|ひと|まほう||| Stop it, you don't stand a chance!

ぐ っ …

私 は 貴族 よ ! ( 才 人 ) あっ … わたくし||きぞく||さい|じん| I'm an aristocrat!

( ルイズ ) 魔法 が 使える 者 を 貴族 と 呼ぶ ん じゃ ない |まほう||つかえる|もの||きぞく||よぶ||| Those who can use magic aren't real aristocrats.

敵 に 後ろ を 見せ ない 者 を 貴族 と 呼ぶ の よ ! てき||うしろ||みせ||もの||きぞく||よぶ||

ゼロ の ルイズ なんか じゃ ない ん だ から ! I won't be The Zero Louise forever!

( 呪文 の 詠 唱 ) じゅもん||よ|しょう

はっ !

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( ルイズ ・ 才 人 ) う っ ! ( ルイズ ) う っ … |さい|じん|||||

邪魔 し ない で ! じゃま||| Get out of my way!

( 殴る 音 ) なぐる|おと

貴族 だ から 何 だって ん だ ! きぞく|||なん||| So what if you're an aristocrat?!

死 ん だ ら 終わり じゃ ねえ か ! バカ ! し||||おわり||||ばか It's pointless if you die, idiot!

( ルイズ ) だって … ( 才 人 ) は っ ! ||さい|じん|| Because... because everyone makes fun of me all the time...

いつも … いつも みんな から バカ に さ れ て ||||ばか||||

悔しく て … くやしく| It's so humiliating...

逃げ たら また バカ に さ れる じゃ ない ! にげ|||ばか||||| If I run away, I'll be made fun of again.

( ルイズ の 泣き声 ) ( 才 人 ) なあ おい 泣く な って ||なきごえ|さい|じん|||なく||

( ルイズ ) 姫 様 と の 約束 も 守 れ ない し … |ひめ|さま|||やくそく||しゅ||| I can't keep my promise to the princess...

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( タバサ ) 乗って ( 才 人 ) キュ ルケ ! 頼む ! |のって|さい|じん|||たのむ Get on.

しっかり し なさい よ ! ( タバサ ) あなた も Snap out of it!

( ゴーレム の うなり 声 ) |||こえ You too.

( 才 人 ) いい から 行け ! ( ルイズ ) 才 人 ! ? さい|じん|||いけ||さい|じん Get going!

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( 才 人 ) チッ ! なんとか して やり たく なる じゃ ねえ かよ さい|じん||||||||| Shit, making me want to do something for you.

土 っ くれ が … ナメ ん な よ ! つち||||||| You damn pile of sand!

( うなり 声 ) |こえ

こ ちと ら ゼロ の ルイズ の 使い 魔 だって の ! |||||||つかい|ま|| I'm The Zero Louise's familiar spirit, damn it!

う わ あ ~ !

マ … マジ っす か ! ? A-Are you kidding me?

ゲル マニア の 業 物 じゃ なかった の ? |まにあ||ぎょう|ぶつ||| Wasn't that Germania's great sword?

( デルフ リンガー ) 抜け ! 相棒 ! ||ぬけ|あいぼう Use me, partner!

( 才 人 ) お前 まで 壊れ ち まう だ ろ ! さい|じん|おまえ||こぼれ|||| You'll break too!

死に たく なきゃ 抜 けっ つ うん だ ! 分かって ん の か ! しに|||ぬき|||||わかって||| Use me if you don't want to die!

( うなり 声 ) |こえ

分かった よ ! う っせ え な ! わかった|||||

あっ …

う っ ! 体 が すげ え 軽い ||からだ||||かるい

この 感じ ギー シュ と やった 時 と 同じ ! |かんじ|||||じ||おなじ It's the same as when I fought Guiche!

今さら 何 言って や がん だ ボケッ と す ん じゃ ねえ 来る ぞ ! いまさら|なん|いって||||||||||くる| What are you blabbing about?

( 才 人 ) う わ あ ~ ! ( 斬る 音 ) さい|じん||||きる|おと

( キュ ルケ ) 何 ? 急に す ば しっこく なった みたい な … ||なん|きゅうに|||||| What?! He suddenly got faster.

( ルイズ ) あっ …

く そ っ ! これ じゃ 負け も し ねえ けど 勝て もし ねえ よ |||||まけ|||||かて||| Shit, at this rate I won't lose, but I won't win either.

どう すりゃ … What can I do?

( ルイズ ) 何とか し なきゃ … |なんとか|| I've got to do something.

( ルイズ ) 貸し て ! ( キュ ルケ ) な … 何 よ ! |かし|||||なん| W-What?!

( ルイズ ) 私 を 降ろし て ! |わたくし||おろし| Drop me off!

( キュ ルケ ) ルイズ ! Louise!

( ゴーレム の うなり 声 ) ( ルイズ ) 才 人 から 離れ なさい ! |||こえ||さい|じん||はなれ| Get away from Saito!

はっ … えっ …

破壊 の 杖 って … はかい||つえ| The Staff of Destruction is...

ウソ だ ろ ! ? うそ|| You're joking!

え い っ ! て いっ ! どう し て ?

え い っ ! て いっ !

( 才 人 ) ルイズ ~ ! さい|じん| Louise!

え い っ ! え いっ !

これ は 魔法 の 杖 なんか じゃ ねえ ! こう やって 使う ん だ ! ||まほう||つえ||||||つかう|| This isn't a mage's staff.

( ルイズ ) は っ ! ( ゴーレム の うなり 声 ) ||||||こえ

伏せ て ろ ! ふせ|| Get down!

( トリガー を 押す 音 ) ( 砲声 ) ||おす|おと|ほうせい

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 才 人 ・ ルイズ ) う っ ! さい|じん|||

( ルイズ ) すごい … ( 才 人 ) ハア … ||さい|じん| Amazing...

なんで こんな 物 が … ||ぶつ| But why is it here?

あ ?

( 才 人 ) う わ っ ! さい|じん||| You're a plebeian, and yet you can use the Staff of Destruction?

( 才 人 ) う わ っ ! さい|じん|||

( キュ ルケ ) 平民 な の に 魔法 の 杖 を 扱 える なんて ! ||へいみん||||まほう||つえ||あつか||

( キュ ルケ ) 平民 な の に 魔法 の 杖 を 扱 える なんて ! ||へいみん||||まほう||つえ||あつか||

やっぱり 私 の ダーリン ね ! |わたくし||| You truly are my darling.

( 才 人 ) いや そう じゃ なく て また 体 が 勝手 に … う う っ さい|じん|||||||からだ||かって|||| No, it's not like that.

フーケ は どこ に ? Where's Fouquet?

あっ ! ゴーレム が いたって こと は まだ この 近く に ? ||||||||ちかく|

フッ ご苦労様 |ごくろうさま

ミス ・ ロング ビル 今 まで どこ に ? みす|ろんぐ|びる|いま|||

破壊 の 杖 と いう だけ は ある わ ねえ はかい||つえ||||||| The Staff of Destruction sure fits its name.

私 の ゴーレム が 粉々 じゃ ない わたくし||||こなごな|| My golem went to pieces.

私 の ゴーレム ? わたくし|| "My golem"?

まさか … So...

あんた が フーケ だった の か ? You were... Fouquet?

( フーケ ) 動か ない で ! |うごか|| Don't move!

盗 ん だ は いい けど 使い 方 が 分から なく て 困って た の ぬす||||||つかい|かた||わから|||こまって|| Stealing it was fine, but I was in trouble since I didn't know how to use it.

魔法 学院 の 誰 か を 連れ て くれ ば ― まほう|がくいん||だれ|||つれ||| So I thought if I brought people from the Magic Academy, someone might manage to use it.

きっと うまい こと 使って くれる と 思って ね |||つかって|||おもって|

そ … それ で ? Just for that?

教師 じゃ なく て 生徒 が 来 た の は 少し 当て が 外れ た けど きょうし||||せいと||らい||||すこし|あて||はずれ|| It was a little unexpected that students came instead of teachers,

そこ の 使い 魔 君 なら できる と 思った わ ||つかい|ま|きみ||||おもった| but I thought that the familiar boy might do it.

さすが ガンダールヴ ね ( ルイズ ) ガンダールヴ ? You sure are the Gandalfr.

( フーケ ) お 礼 を 言う わ ||れい||いう| To show my appreciation.

さよなら ( トリガー を 押す 音 ) |||おす|おと Good bye.

あっ …

( トリガー を 押す 音 ) ||おす|おと

どう し て ! ? はっ ! Why?

( 殴る 音 ) ( フーケ ) う わ っ ! なぐる|おと||||

( フーケ ) う っ …

( 才 人 ) あいにく これ は 単発 式 で ね さい|じん||||たんぱつ|しき|| It only has a single shot.

ロケット ランチャー って いう ― ろけっと||| It's a rocket launcher... A weapon from my world.

俺 の 世界 の 武器 だ おれ||せかい||ぶき|

これ で 仕事 は 終わった ん … だ よ な ? ||しごと||おわった|||| I guess this concludes our job, right?

( ルイズ ) フフッ

( オスマン ) フーケ は 城 の 衛 士 に 引き渡し ― |||しろ||まもる|し||ひきわたし

破壊 の 杖 も 再び 宝物 庫 に 収まった はかい||つえ||ふたたび|たからもの|こ||おさまった and the Staff of Destruction is back in the treasure vault.

一 件 落着 だ ひと|けん|らくちゃく| It's all over.

今日 の 祝賀 会 の 主役 は 君 たち だ きょう||しゅくが|かい||しゅやく||きみ|| You girls will be the main event at tonight's ball.

ウフッ 当然 です わ |とうぜん||

今回 の 一 件 は 宮廷 も 高く 評価 し て おる こんかい||ひと|けん||きゅうてい||たかく|ひょうか||| The royal palace is giving high recognition to this case.

君 たち 3 人 に 王室 より 何らか の 褒賞 が ある きみ||じん||おうしつ||なんらか||ほうしょう|| The three of you shall receive some sort of reward from the royal family.

王室 から の 褒賞 です か ? すごい ! おうしつ|||ほうしょう||| Reward from the royal family?

3 人 と いう の は 才 人 に は … じん|||||さい|じん|| "Three", you say, so Saito won't...

残念 ながら 彼 は 貴族 で は ない の で な ざんねん||かれ||きぞく|||||| Unfortunately, since he isn't an aristocrat.

あ … そう です か …

別に 要り ませ ん よ べつに|いり||| I don't need that.

それ より ちょっと 聞き たい こと が ある ん です けど |||きき||||||| Rather, there's something I want to ask.

( オスマン ) うん

( キュ ルケ ) 今日 は うんと 着飾ら なく ちゃ ||きょう|||きかざら|| I've really got to dress up.

( ルイズ ) 才 人 … |さい|じん Saito...

( 才 人 ) 俺 は こっち の 世界 の 人間 じゃ ない さい|じん|おれ||||せかい||にんげん|| I don't belong to this world.

何 も 分から ず ルイズ に 召喚 さ れ た ん です なん||わから||||しょうかん||||| Without knowing anything, I was summoned by Louise.

え えっ ! ?

( 才 人 ) あの 破壊 の 杖 は 俺 の 世界 の 武器 な ん です さい|じん||はかい||つえ||おれ||せかい||ぶき||| That Staff of Destruction is a weapon from my world.

あれ を 一体 どこ から ? ||いったい|| How did it get here?

なるほど そう じゃ った か ( コルベール ) あ … I see, so that's how it is.

破壊 の 杖 は ある 男 の 形見 な ん じゃ はかい||つえ|||おとこ||かたみ||| The Staff of Destruction is a memento from a man I knew.

( オスマン ) もう 30 年 程 前 に なる かのう ||とし|ほど|ぜん||| It has been almost thirty years.

( うなり 声 ) |こえ

( 砲声 ) ほうせい

( オスマン ) 私 の 命 の 恩人 で な |わたくし||いのち||おんじん|| He saved my life.

見 た こと も ない 奇妙 な 格好 を し て い た み|||||きみょう||かっこう||||| He was wearing strange clothes that had never been seen before.

その 男 は ひどい ケガ を 負って い た |おとこ|||けが||おって|| He was badly wounded.

私 は 彼 を 学院 まで 連れ て いき 手厚く 看護 し た の だ が … わたくし||かれ||がくいん||つれ|||てあつく|かんご|||||

し … 死 ん だ ん です か ? |し||||| He died?

( オスマン ) うむ Yes.

結局 何者 な の か どこ から 来 た の か 分から なかった けっきょく|なにもの||||||らい||||わから| In the end, I couldn't figure out who he was or where he came from.

男 は 破壊 の 杖 を 2 本 持って おって な おとこ||はかい||つえ||ほん|もって|| The man had two Staves of Destruction.

私 を 救った 1 本 は 男 と 一緒に 墓 に わたくし||すくった|ほん||おとこ||いっしょに|はか| The one he used to save me was buried together with the man in his grave.

もう 1 本 を 私 が 宮廷 に 献上 し た ん じゃ よ |ほん||わたくし||きゅうてい||けんじょう||||| And I presented the other one to the palace.

破壊 の 杖 に そんな いわ く が あった と は はかい||つえ||||||||

く そ っ ! せっかく 帰る 手掛かり が でき た と 思った のに ||||かえる|てがかり|||||おもった| Damn! I thought I found a clue about how to get home!

( 机 を たたく 音 ) つくえ|||おと

どう し た ? 相棒 |||あいぼう What's wrong, partner?

せっかく の パーティー だ っ つ う の に しけ た ツラ し や がって ||ぱーてぃー|||||||||||| Why the long face when there's a party going on?

( 才 人 ) ほっとけ さい|じん| Leave me alone.

うち に 帰 れる か もって 思った のに 何 も 分から ず じまい か よ ||かえ||||おもった||なん||わから|||| I thought I might be able to go home, and yet I couldn't figure anything out.

( 男性 ) ヴァリエール 公爵 が 息女 だんせい||こうしゃく||そくじょ Entering is Duke Vallière's daughter, Louise Françoise Le Blanc de La Vallière!

ルイズ ・ フランソワーズ ・ ル ・ ブラン ・ ド ・ ラ ・ ヴァリエール 嬢 の ― |ふらんそわーず||||||じょう|

お な ~ り ~ !

( ざわめき )

あっ ルイズ … だ よ な ? That's Louise, right?

( 男性 ) あっ ねえ ルイズ だんせい|||

( 男性 ) ぜひ 踊って ください ( 男性 ) いかが です か ? だんせい||おどって||だんせい||| Please allow me a dance.

( デルフ リンガー ) おお ! 馬子 に も 衣装 じゃ ねえ か ! |||まご|||いしょう||| Oh, not too shabby.

うるさい わ ねえ ! Be quiet.

ん っ …

何 そんな ところ で ボケッ と し てる の よ なん||||||||| Why are you standing around out there?

な … 何 し て たって いい だ ろ |なん|||||| I can do what I want, can't I?

今 は ご 主人 様 から 何 も 言いつかって ねえ し いま|||あるじ|さま||なん||いいつかって|| Besides, I don't have any orders from my master right now.

ん ? 何 か 始まった ぞ ほら 行って こい よ |なん||はじまった|||おこなって||

ん ? 何 か 始まった ぞ ほら 行って こい よ |なん||はじまった|||おこなって||

♪ ( ワルツ ) わるつ

♪ ( ワルツ ) わるつ

ん ?

踊って あげ て も よく て よ ( 才 人 ) は あ ? おどって|||||||さい|じん|| I can dance with you if you want.

それ を 言う なら “ 踊って ください ” じゃ ねえ の か ? ||いう||おどって||||| Aren't you supposed to ask nicely?

今日 だけ だ から ね ! きょう|||| Only today, got it?

わたくし と 1 曲 踊って ください ませ ん こと ? ||きょく|おどって||||

ジェントルマン gentleman?

あ … ああ …

や … や っぱ いい よ 俺 踊った こと なんか ねえ し |||||おれ|おどった|||| Actually, never mind. I've never danced before.

( ルイズ ) 私 に 合わせ て ( 才 人 ) こ … こう かな ? |わたくし||あわせ||さい|じん||| Just follow me.

信じ て あげる わ ( 才 人 ) 何 を ? しんじ||||さい|じん|なん| I'll believe you.

その … あんた が 別 の 世界 から 来 た って こと |||べつ||せかい||らい||| That you came from another world.

なん だ よ 信じ て なかった の か よ |||しんじ||||| What, you never believed that?

( ルイズ ) 今 まで 半信半疑 だった けど |いま||はんしんはんぎ|| I was never sure, but that Staff of Destruction...

でも あの 破壊 の 杖 あんた の 世界 の 武器 な ん でしょ ? ||はかい||つえ|||せかい||ぶき|||

あんな の 見 たら 信じる しか ない じゃ ない ||み||しんじる|||| After I saw that, I have to believe you.

ねえ 帰り たい ? |かえり|

まあ な Well, yeah.

そう よ ね … Obviously...

あの … ありがとう Um... thank you.

な … なん だ よ 急に お前 今日 ちょっと 変 だ ぞ ? ||||きゅうに|おまえ|きょう||へん||

ゴ … ゴーレム に 潰さ れ そう に なった 時 |||つぶさ|||||じ

助け て くれ た じゃ ない たすけ|||||

その お礼 よ |お れい| It's for that.

何 言って ん だ ? 当然 だ ろ う が なん|いって|||とうぜん|||| What are you saying? Of course I would.

どう し て ? Why?

俺 お前 の 使い 魔 だ から な おれ|おまえ||つかい|ま||| I am your familiar spirit, after all.

フフッ

( デルフ リンガー ) こりゃ おど れ え た ! This is a surprise.

主人 の ダンス の 相手 を 務める 使い 魔 なんて 初めて 見 た ぜ ! あるじ||だんす||あいて||つとめる|つかい|ま||はじめて|み|| I've never seen a familiar who plays the master's dance partner.

こりゃ おど れ え た !

♪ ~

~ ♪

( ルイズ ) 姫 様 から の ご 命令 で ― |ひめ|さま||||めいれい| By the order of the Princess, I'm off to scout the town while keeping my identity hidden.

身分 を 隠し て 街 の 様子 を 探る こと に なった の みぶん||かくし||がい||ようす||さぐる||||

見 て なさい ! ビシバシ 街 の 不正 を 暴 い て やる わ ! み||||がい||ふせい||あば|||| Just you watch! I'll uncover all the illegal activities in the town.

えっ 何 ? トレ ビアン ? |なん|| What? Tres bien?