×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Youtube-Lektionen - April 2020, Wölfe zurück in Hessen | hessenschau

Wölfe zurück in Hessen | hessenschau

Eine Fotofalle für die Vogelsberger Wölfin.

Der regionale Wolfsbeauftragte Michael Jüngling

kontrolliert seine Kameras.

Die Wildbiologin Susanne Jokisch vom Landesamt

hat sie zur 1. sesshaften Wölfin in Hessen erklärt.

Viel Wild vor der Linse.

Reh. - Ein Waschbär.

20 solcher Kameras mit Bewegungssensor

hängen im Wald bei Ulrichstein.

Den Standort haben wir gewählt, weil sich hier diese Wege kreuzen.

Wildtiere wie auch Wölfe machen es sich einfach.

Die schlagen sich nicht durchs Dickicht,

wie so die herkömmliche Meinung sein könnte.

An solchen Standorten haben wir den besten Erfolg mit unseren Fallen.

Nur so bekommt die Wildbiologin

einen Überblick über die Entwicklung der Populationen.

Das ist ein Marder. - Wow!

Steinmarder mit Beute.

Die Kamera hing hier über 2 Wochen.

Wir hatten neben Rehen ein Wildschwein,

mehrere Hasen, Dachse, aber leider keinen Wolf diesmal.

Regelmäßig kommt Michael Jüngling hierher,

kontrolliert die Batterien und den Fotochip.

Und sucht nach Spuren wie Wolfskot.

Von Romrod fast bis Unter-Seibertenord

darüber hinaus Richtung Bobenhausen.

Das sind schon so 25 km mal 25 km ungefähr.

Die hat doch ein relativ großes Revier, die Wölfin.

Die nächste Kamera, ein paar km weiter.

Michael Jüngling hat die Wölfin nie selbst gesehen,

nur mit etwas Glück auf den Schnappschüssen.

Hier haben wir eine gute Chance, die Wölfin aufgenommen zu haben,

weil wir häufig Bilder hier hatten.

Viel Getier ist da.

Die Spannung steigt, und dann:

* erwartungsvolle Musik *

Ach! - Ist gebongt, da hammer 'se.

Das war gut. - Jawoll!

Wie wissen, sie ist noch da.

Das ist ein sehr schlankes, hochbeiniges Tier.

Ein Starfoto: Die Wölfin lebt noch immer hier.

Für unser Monitoring:

Wir haben sie über 1/2 Jahr genetisch nachgewiesen,

womit sie territorial wurde.

Jetzt brauchen wir regelmäßig die Bestätigung,

dass wir sie noch haben hier im Vogelsberg.

Im Senckenberg-Institut für Naturschutzforschung in Gelnhausen

werden pro Jahr 3000 Kot-, Fell und Speichelproben

von Wölfen gesammelt und genetisch untersucht.

Carsten Nowak beobachtet die Wölfin mit der Labor-Nr. 1166 schon länger.

Die Vogelsberger Wölfin,

die haben wir schon 10 Mal anhand von DNA-Spuren erfasst.

Wir kennen aber leider noch nicht die genaue Herkunft,

das Rudel, wo die geboren ist.

Wir wissen aber, dass das Tier wahrscheinlich

irgendwo aus dem Norden gekommen ist.

Denn Anfang 2019 haben wir das Tier schon mal im Harz identifiziert.

Aus ganz Deutschland kommen Proben hierher

und können so nachverfolgt werden.

Auch die der nordhessischen Wölfin.

Es ist 'ne Besonderheit,

dass es mehrere Weibchen gibt in Hessen.

Normalerweise ist es bei Wölfen so,

dass die Männchen wanderfreudiger sind.

Oft landen die dann irgendwo in Deutschland

und finden keine Partnerin.

Jetzt haben wir in Hessen die umgekehrte Situation.

Das lässt schon erwarten, dass es bald in Hessen Rudel geben könnte.

Im Vogelsberg sieht man die Sesshaftigkeit der Wölfin

mit gemischten Gefühlen.

Naturschützer sind begeistert.

Landwirte haben berechtigte Angst um ihr Vieh.

Da hatten wir auch zwei Vorfälle an Kälbern,

wo die Wölfin genetisch nachgewiesen wurde.

Bei dem einen Kalb sind wir sehr sicher,

dass es 'ne Totgeburt war.

Das heißt, das war Portmortal-Fraß.

Das andere Kälbchen wurde aber von der Wölfin getötet.

Das heißt also, wir müssen wirklich aufpassen,

gute Zäune machen, dass sie nicht, ohne einen Stromschlag zu kriegen,

rankommt, das ist eine negative Konditionierung.

Das brauchen die kein zweites Mal.

Die Wölfe sind zurück in Hessen und damit auch neue Konflikte.


Wölfe zurück in Hessen | hessenschau Wolves back in Hesse | hessenschau ヘッセン州にオオカミが戻ってきた|hessenschau Wilki z powrotem w Hesji | hessenschau Lobos de volta a Hesse | hessenschau Волки вернулись в Гессен | hessenschau Вовки знову в Гессені | hessenschau

Eine Fotofalle für die Vogelsberger Wölfin. A photo trap for the Vogelsberger she-wolf.

Der regionale Wolfsbeauftragte Michael Jüngling Regional Wolf Commissioner Michael Jüngling

kontrolliert seine Kameras. controls his cameras.

Die Wildbiologin Susanne Jokisch vom Landesamt Wild biologist Susanne Jokisch from the State Office

hat sie zur 1. sesshaften Wölfin in Hessen erklärt. has declared her the first sedentary she-wolf in Hessen.

Viel Wild vor der Linse. A lot of game in front of the lens.

Reh. - Ein Waschbär. Deer. - A raccoon.

20 solcher Kameras mit Bewegungssensor 20 such cameras with motion sensors

hängen im Wald bei Ulrichstein. hang in the forest near Ulrichstein.

Den Standort haben wir gewählt, weil sich hier diese Wege kreuzen. We chose the location because these paths cross here.

Wildtiere wie auch Wölfe machen es sich einfach. Wild animals and wolves make it easy for themselves.

Die schlagen sich nicht durchs Dickicht, They don't fight their way through the thicket,

wie so die herkömmliche Meinung sein könnte. as the conventional opinion could be.

An solchen Standorten haben wir den besten Erfolg mit unseren Fallen. In such locations we have the best success with our traps.

Nur so bekommt die Wildbiologin This is the only way to get the wild biologist

einen Überblick über die Entwicklung der Populationen. an overview of the development of the populations.

Das ist ein Marder. - Wow! That is a marten. - Wow!

Steinmarder mit Beute. Stone marten with prey.

Die Kamera hing hier über 2 Wochen. The camera hung here over 2 weeks.

Wir hatten neben Rehen ein Wildschwein, We had a wild boar next to deer,

mehrere Hasen, Dachse, aber leider keinen Wolf diesmal. several rabbits, badgers, but unfortunately no wolf this time.

Regelmäßig kommt Michael Jüngling hierher,

kontrolliert die Batterien und den Fotochip. checks the batteries and the photo chip.

Und sucht nach Spuren wie Wolfskot. And looks for traces like wolf droppings.

Von Romrod fast bis Unter-Seibertenord From Romrod almost to Unter-Seibertenord

darüber hinaus Richtung Bobenhausen. further towards Bobenhausen.

Das sind schon so 25 km mal 25 km ungefähr. That's about 25 km by 25 km.

Die hat doch ein relativ großes Revier, die Wölfin. She has a relatively large area, the she-wolf.

Die nächste Kamera, ein paar km weiter. The next camera, a few miles away.

Michael Jüngling hat die Wölfin nie selbst gesehen, Michael Jüngling never saw the she-wolf herself,

nur mit etwas Glück auf den Schnappschüssen. just with luck on the snapshots.

Hier haben wir eine gute Chance, die Wölfin aufgenommen zu haben, Here we have a good chance of taking in the she-wolf,

weil wir häufig Bilder hier hatten. because we often had pictures here.

Viel Getier ist da. There is a lot of animals.

Die Spannung steigt, und dann: The tension rises, and then:

* erwartungsvolle Musik * * expectant music *

Ach! - Ist gebongt, da hammer 'se. Oh! - It's bonged, because it is awesome

Das war gut. - Jawoll! That was good. - Yes!

Wie wissen, sie ist noch da. As you know, it's still there.

Das ist ein sehr schlankes, hochbeiniges Tier. This is a very slim, leggy animal.

Ein Starfoto: Die Wölfin lebt noch immer hier. A star photo: the she-wolf still lives here.

Für unser Monitoring: For our monitoring:

Wir haben sie über 1/2 Jahr genetisch nachgewiesen, We have genetically proven them for over 1/2 year,

womit sie territorial wurde. with which it became territorial.

Jetzt brauchen wir regelmäßig die Bestätigung, Now we need regular confirmation

dass wir sie noch haben hier im Vogelsberg. that we still have them here in Vogelsberg.

Im Senckenberg-Institut für Naturschutzforschung in Gelnhausen At the Senckenberg Institute for Nature Conservation Research in Gelnhausen

werden pro Jahr 3000 Kot-, Fell und Speichelproben 3000 faeces, fur and saliva samples are taken every year

von Wölfen gesammelt und genetisch untersucht.

Carsten Nowak beobachtet die Wölfin mit der Labor-Nr. 1166 schon länger. Carsten Nowak observes the she-wolf with laboratory no. 1166 longer.

Die Vogelsberger Wölfin, The Vogelsberg she-wolf,

die haben wir schon 10 Mal anhand von DNA-Spuren erfasst. We have already recorded them 10 times using DNA traces.

Wir kennen aber leider noch nicht die genaue Herkunft, Unfortunately, we do not yet know the exact origin,

das Rudel, wo die geboren ist. the pack where it was born.

Wir wissen aber, dass das Tier wahrscheinlich We do know, however, that the animal is likely

irgendwo aus dem Norden gekommen ist. has come from somewhere in the north.

Denn Anfang 2019 haben wir das Tier schon mal im Harz identifiziert. Because in early 2019 we identified the animal in the Harz Mountains.

Aus ganz Deutschland kommen Proben hierher Samples come here from all over Germany

und können so nachverfolgt werden. and can be tracked in this way.

Auch die der nordhessischen Wölfin. Even that of the North Hessian she-wolf.

Es ist 'ne Besonderheit, It's a peculiarity

dass es mehrere Weibchen gibt in Hessen. that there are several females in Hessen.

Normalerweise ist es bei Wölfen so, Usually with wolves,

dass die Männchen wanderfreudiger sind. that the males are more keen on hiking.

Oft landen die dann irgendwo in Deutschland They often end up somewhere in Germany

und finden keine Partnerin. and find no partner.

Jetzt haben wir in Hessen die umgekehrte Situation. Now we have the opposite situation in Hessen.

Das lässt schon erwarten, dass es bald in Hessen Rudel geben könnte. That suggests that there could soon be packs in Hessen.

Im Vogelsberg sieht man die Sesshaftigkeit der Wölfin In Vogelsberg you can see the sedentary nature of the she-wolf

mit gemischten Gefühlen. with mixed feelings.

Naturschützer sind begeistert. Conservationists are enthusiastic.

Landwirte haben berechtigte Angst um ihr Vieh. Farmers are justifiably afraid for their cattle.

Da hatten wir auch zwei Vorfälle an Kälbern, We also had two calf incidents,

wo die Wölfin genetisch nachgewiesen wurde. where the she-wolf has been genetically proven.

Bei dem einen Kalb sind wir sehr sicher, With one calf we are very sure

dass es 'ne Totgeburt war. that it was stillborn.

Das heißt, das war Portmortal-Fraß. That said, that was Portmortal gobble.

Das andere Kälbchen wurde aber von der Wölfin getötet. The other calf was killed by the she-wolf.

Das heißt also, wir müssen wirklich aufpassen, So that means we really have to be careful

gute Zäune machen, dass sie nicht, ohne einen Stromschlag zu kriegen, good fences make sure they don’t get an electric shock,

rankommt, das ist eine negative Konditionierung. comes, that's negative conditioning.

Das brauchen die kein zweites Mal. They don't need that a second time.

Die Wölfe sind zurück in Hessen und damit auch neue Konflikte. The wolves are back in Hesse and with it new conflicts.