×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Youtube-Lektionen - April 2020, Deutsch lernen: 10 Tips on HOW TO LEARN GERMAN Fast & Fun :) [GER]

Deutsch lernen: 10 Tips on HOW TO LEARN GERMAN Fast & Fun :) [GER]

Hallo Leute!

Dieses Video ist ein Gastbeitrag für die Webseite www.sprachheld.de,

genauer gesagt für den Artikel für den „A-Z Leitfaden für Deutsch“,

der euch alle möglichen neuen Ideen zum Deutschlernen an die Hand gibt.

Als kleines Intro bin ich hier, um euch 10 Tipps dafür zu geben, besser und effektiver

Deutsch zu lernen und – und das vor allem!

– dabei zu bleiben!

Das ist auch schon der erste Punkt: Motiviert bleiben.

Vielleicht das Schwerste am Sprachen lernen allgemein, aber absolut notwendig.

Am praktischsten ist es natürlich, einen direkten und am besten anhaltenden Anlass zu haben Deutsch zu lernen,

wie zum Beispiel, dass man nach Deutschland umziehen möchte –

das ist aber leider nicht bei allen der Fall.

Für alle anderen ist es deshalb sinnvoll, sich „künstlich“ zu motivieren: Beschäftigt euch möglichst

viel mit dem, was euch an der Sprache besonders viel Spaß macht.

Ihr liebt Grammatik (so wie ich)?

– dann sucht euch interessante Regeln raus und analysiert sie ein bisschen.

Vielen ist das wahrscheinlich zu trocken - vollkommen verständlich.

Vielleicht interessiert ihr euch ja für die deutsche Kultur und lernt vor allem deswegen Deutsch.

Dann könnt ihr möglichst früh anfangen, mit Musik zu beschäftigen, oder mit Filmen, Spielen oder Büchern.

Vielleicht lernt ihr ja auch, um euch mit jemand bestimmtem unterhalten zu können.

Dann verstärkt euren Kontakt mit dieser Person und versucht möglichst früh möglichst viel Deutsch mit ihr zu sprechen.

Das wird am Anfang ein bisschen schwierig und frustrierend sein, aber es hilft enorm.

Egal, wie ihr's macht: Das Wichtigste bei all dem ist immer, das Ziel genau im Auge zu behalten,

denn beim Sprachen lernen braucht man vor allem eins:

Zeit.

Ich bekomme manchmal die Frage, ob man irgendwie innerhalb von drei Monaten perfekt Deutsch lernen kann.

Für die allermeisten Leute auf dieser Welt gilt da leider ganz klar die Antwort: Nein.

Und das ist auch vollkommen logisch – Sprachen sind ziemlich umfangreich.

Deshalb: Seid auf jeden Fall geduldig mit euch selbst,

seht ein, dass ihr eine Weile dafür brauchen werdet

und plant feste Zeiten in eurem Alltag dafür ein, die Sprache zu lernen - vor allem dann, wenn ihr komplett autodidaktisch lernt.

Das muss nicht viel sein, wenn ihr es euch nicht leisten könnt;

zehn Minuten am Tag Vokabeln lernen, zum Beispiel.

Oder ihr kuckt einmal die Woche ein DFE-Video. [Self-Promotion~]

Ihr könnt zum Beispiel auch auf dem Weg zur Arbeit, Uni oder Schule deutsche Musik hören

oder Bücher lesen, wenn ihr schon so weit seid.

Egal, was ihr euch da am Ende aussucht und egal, wie ihr's macht,

zwingt euch auf jeden Fall selbst, jeden Tag ein bisschen „Kontakt“ mit Deutsch zu haben.

Das wird zum Beispiel auch leichter durch unsere Nummer drei:

Tandems.

Sprachtandems nennt man es, wenn sich zwei Leute, mit verschiedenen Muttersprachen treffen,

um sich gegenseitig zu helfen, die Sprache des jeweils anderen zu lernen

und dabei eben auch ein bisschen was anderes mitzubekommen als das, was man so in Schulbüchern sieht.

Die Vermittlung dafür vor Ort geht am besten über Sprachschulen oder Universitäten,

ihr müsst dafür nicht mal dort angemeldet sein.

Online geht das Ganze aber auch, denn man kann natürlich auch über Skype ein Tandemtreffen machen.

Es gibt ein paar Websites, die sich spezifisch damit beschäftigen, Tandempartner aneinander zu vermitteln.

und außerdem finde ich immer noch das Reddit-Unterform /r/languagebuds ganz praktisch -

ich hab euch die alle mal in der Beschreibung verlinkt, genauso wie noch ein paar andere Sachen.

Weiteren Kontakt zur Sprache findet man auch durch sozusagen puren Spaß:

Zum Beispiel Nummer 4: durch Musik.

Musik hat den enormen Vorteil, dass die Melodien dafür sorgen, dass man sich Texte sehr schnell merken kann

– auch, wenn man ihn noch gar nicht oder nur teilweise versteht.

Dadurch lernt ihr natürlich vor allem neue Wörter, Phrasen und Redewendungen,

aber auch Elemente von Satzbau und Grammatik, die Aussprache

und, je nach Musik und Lied, sogar gesellschaftliche Aspekte.

Ich habe auf diesem Kanal ein Video gemacht, in dem ich deutsche Bands empfehle, für die Leute, die nicht wissen, wo sie anfangen sollen.

Eine weitere Möglichkeit aus der medialen Ecke sind auch:

Nummer fünf: Filme und Serien.

Auch dazu gibt's auf meinem Kanal ein Video.

Hier hat man natürlich ähnliche Aspekte wie bei der Musik,

minus die Sache mit der Melodie, durch die man sich Dinge schneller merken kann,

aber dafür hat man visuelle Unterstützung, wodurch man durch den Kontext auch Dinge verstehen kann,

die man vielleicht rein von den Wörtern her, nicht mitbekommen hätte.

Außerdem gibt's bei Filmen Untertitel – so wie hier.

Und ein ganz schlauer Trick, den ich sehr gerne benutze und weiterempfehle, ist

einfach Sachen zu kucken, die man schon kennt und auf Deutsch synchronisiert wurden.

Das ist auch nicht schwer zu finden, denn in Deutschland wird so ziemlich alles synchronisiert.

Und wo wir gerade bei den Medien sind, gibt es davon gibt es da natürlich noch eine ganz andere große, weite Welt;

die Nummer sechs: Das Internet.

Da gibt es natürlich noch mal ganz viele andere Möglichkeiten

neben Musik und Filmen, die man ja auch im Internet finden kann,

und viele davon kennt ihr sicher auch schon, sonst wärt ihr wahrscheinlich nicht hier.

Erstens könnt ihr natürlich Lernmaterial wie meine Lernvideos ankucken,

in denen man Deutsch explizit erklärt.

Andere Kanäle, die das auch so machen wie ich, habe ich auf meinem Kanal rechts bei den Kanalempfehlungen verlinkt,

wenn ihr da mal vorbeischauen wollt.

Zweitens könnt ihr euch natürlich Videos ansehen von YouTubern,

die Deutsch sind und auch nur auf Deutsch Videos machen.

Das ist allerdings schon ein bisschen höheres Level, weil da natürlich sehr echtes, gesprochenes Deutsch gesprochen wird,

und das normalerweise ziemlich schnell ist.

Also nicht frustrieren lassen!

Um an Vorschläge zu kommen, wenn ihr so gar nicht wisst, wie ihr da anfangen sollt,

könnt ihr auf YouTube eure Ländereinstellungen ganz unten auf der Seite auf „Deutschland“ umstellen.

Die Nummer sieben auf der Liste und die Nummer drei bei den Internetmöglichkeiten

sind Lernseiten und –blogs wie auch sprachheld.de, auf denen schriftlich Sachen über die deutsche Sprache erklärt werden,

aber eben manchmal auch einfach Beiträge auf Deutsch zu finden sind.

Ein weiteres Beispiel ist hier auch yourdailygerman.com.

Und natürlich, wie mit den Videos, könnt ihr euch hier auch einfach wieder alternativ

deutsche Blogs, die auf Deutsch für Deutsche schreiben, suchen.

Auch hier gilt wieder: Die Sprache ist natürlich authentischer, und ab einem gewissen Wissensstand lernt ihr auch schneller,

aber ihr braucht natürlich einen gewissen, kleinen "Sockel", um damit anfangen zu können.

Zuletzt fallen, meiner Meinung nach, in diese Kategorie auch noch Sprachforen; die aber, dank der sozialen

Netzwerke, ziemlich selten geworden sind.

Die Nummer acht findet auch noch im Internet statt,

und zwar gibt es ja im Internet auch viele Lernseiten, die weder Videos, noch schriftliche Beiträge benutzen,

sondern sozusagen kleine Lernprogramme sind.

Die gibt es sowohl kostenlos, als auch kostenpflichtig.

Von den konstenlosen kennt ihr sicher selber schon viele; da gibt es z.B.:

duolingo, memrise, busuu, lang8 und noch viele andere.

Diese Programme sind weder perfekt, noch lückenlos und sie helfen natürlich vor allem mit neuem Vokabular und Phrasen und Redewendungen,

darin sind sie aber gut und sie sind auf jeden Fall gutes Einsteigermaterial.

Ich habe ein paar von ihnen in der Beschreibung verlinkt.

Für die Nummer neun möchte ich noch mal kurz teilweise auf die Nummer eins zurückgreifen, und zwar:

Macht euch das Lernen auch in späteren Zügen weiter „schmackhaft“!

Also interessant und vielleicht sogar manchmal neu.

Klebt euch z.B. mal Vokabelzettel in die Wohnung – dafür könnt ihr auch mal bei FlashSticks vorbeischauen,

die drucken die nämlich schon vor.

Trefft euch vielleicht auch mal statt nur mit Tandempartnern auch mit anderen Leuten, die Deutsch lernen, wenn jemand in eurer Nähe ist;

und tauscht euch über eure Erfahrungen aus.

Das geht auch wieder online, denn ihr könnt auch z.B. - wenn das etwas für euch ist -

eure Fortschritte auf Video oder mit Ton aufnehmen und hochladen,

und dann können andere Leute ein bisschen was dazu sagen, was sie davon denken.

Ihr könnt auch eure sozialen Netzwerke einfach mal auf Deutsch umstellen,

denn ihr wisst ja eigentlich eh, was das alles heißt.

Das geht übrigens auch bei Videospielen, wenn das eins eurer Hobbies sein sollte;

gerade bei Online-Spielen gibt's ja meistens ganz viele Sprachoptionen

da könnt ihr also einfach mal eurer User Interface und die Synchronisation auf Deutsch umstellen.

Zu guter Letzt, für die Nummer zehn, gibt's natürlich auch noch die klassische, aber meistens eben leider auch teurere Variante:

Sprachkurse besuchen.

Ich persönlich bin zum Beispiel nicht allzu gutdarin, rein autodidaktisch zu lernen, weil

ich mich zu schnell ablenken lasse – und deswegen gehe ich gerne auch ncoh zusätzlich in Kurse.

Das geht an z.B. Sprachschulen oder auch Universitäten, wenn welche bei euch in der Nähe sein sollten –

in Deutschland zumindest ist es sogar so, dass man nicht mal unbedingt Student sein muss, um an Kursen teilzunehmen,

man kann sich auch eine sogenannte Gasthörerschaft beantragen.

Eine weitere Möglichkeit ist auch noch das Goethe-Institut, wenn eins bei euch ist.

Da kann man an Sprachkursen teilnehmen und sogar Austauschprogramme nutzen.

Um herauszufinden, ob sich bei euch in der Nähe ein Goethe-Institut befindet,

ob ihr auch auf Distanz etwas machen könnt,

und wieviel das Ganze überhaupt kostet, könnt ihr mal auf dieser Webseite nachschauen.

Die hab ich euch auch in der Beschreibung verlinkt.

Soweit also zu meinen kleinen "Top Ten" Tips für's Deutsch lernen.

Das ist natürlich lange nicht alles, was man machen kann,

da gibt's viel mehr, ganz viele Möglichkeiten,

und jedem hilft etwas anderes.

Aber ich denke, das ist schon ne ganz gute Liste

und wenn ihr selbst noch andere Ideen oder Erfahrungen habt, dann schreibt's mir gerne in die Kommentare.

Falls ihr das hier zuerst auf meinem Kanal sehen solltet, dann schaut doch mal bei Sprachheld.de vorbei

und kuckt euch auf jeden Fall den „A-Z Leitfaden für Deutsch“ an,

da gibt's nämlich noch jede Menge andere hilfreiche Tipps.

Und im umgekehrten Fall, also falls ihr diesen Artikel gerade lest und noch nie was von mir gehört habt:

Ich freu mich immer über neue Zuschauer!

Einfach auf das YouTube-Symbol neben der Abspielleiste klicken, oder jetzt irgendwo auf den Bildschirm.

Das war's von mir - viel Erfolg beim Lernen und viel Spaß beim Lesen

und an meine Zuschauer: Bis nächste Woche, tschüss!


Deutsch lernen: 10 Tips on HOW TO LEARN GERMAN Fast & Fun :) [GER] Learn German: 10 Tips on HOW TO LEARN GERMAN Fast & Fun :) [GER] Aprender alemão: 10 dicas sobre COMO APRENDER ALEMÃO de forma rápida e divertida :) [GER] Изучение немецкого языка: 10 советов о том, как быстро и весело выучить немецкий язык :) [GER]

Hallo Leute! Hi Guys!

Dieses Video ist ein Gastbeitrag für die Webseite www.sprachheld.de,

genauer gesagt für den Artikel für den „A-Z Leitfaden für Deutsch“, more specifically for the article for the "AZ Guide for German", mais precisamente para o artigo do "AZ Guide for German",

der euch alle möglichen neuen Ideen zum Deutschlernen an die Hand gibt. which gives you all kinds of new ideas for learning German.

Als kleines Intro bin ich hier, um euch 10 Tipps dafür zu geben, besser und effektiver As a little intro, I'm here to give you 10 tips for getting better and more effective

Deutsch zu lernen und – und das vor allem! To learn German and - above all!

– dabei zu bleiben! - stay with it!

Das ist auch schon der erste Punkt: Motiviert bleiben. That's the first point: stay motivated. Esse é o primeiro ponto: fique motivado.

Vielleicht das Schwerste am Sprachen lernen allgemein, aber absolut notwendig. Perhaps the hardest thing about learning languages in general, but absolutely necessary. Talvez a coisa mais difícil sobre o aprendizado de idiomas em geral, mas absolutamente necessária.

Am praktischsten ist es natürlich, einen direkten und am besten anhaltenden Anlass zu haben Deutsch zu lernen, It is most practical, of course, to have a direct and best lasting reason to learn German, É mais prático, é claro, ter uma razão direta e mais duradoura para aprender alemão,

wie zum Beispiel, dass man nach Deutschland umziehen möchte – such as wanting to move to Germany - como querer mudar para a Alemanha -

das ist aber leider nicht bei allen der Fall. Unfortunately, this is not the case for everyone. Infelizmente, este não é o caso para todos.

Für alle anderen ist es deshalb sinnvoll, sich „künstlich“ zu motivieren: Beschäftigt euch möglichst For everyone else, it therefore makes sense to motivate yourself “artificially”: Try to keep yourself busy Para todos os outros, faz sentido motivar-se “artificialmente”: tente manter-se ocupado

viel mit dem, was euch an der Sprache besonders viel Spaß macht. a lot with what you particularly enjoy the language. muito com o que você mais gosta no idioma.

Ihr liebt Grammatik (so wie ich)? Do you love grammar (like I do)? Você ama gramática (como eu)?

– dann sucht euch interessante Regeln raus und analysiert sie ein bisschen. - then look for interesting rules and analyze them a bit.

Vielen ist das wahrscheinlich zu trocken - vollkommen verständlich. For many it is probably too dry - completely understandable. Para muitos, é provavelmente muito seco - completamente compreensível.

Vielleicht interessiert ihr euch ja für die deutsche Kultur und lernt vor allem deswegen Deutsch. Maybe you are interested in German culture and that's why you learn German. Talvez você esteja interessado na cultura alemã e é por isso que você aprende alemão.

Dann könnt ihr möglichst früh anfangen, mit Musik zu beschäftigen, oder mit Filmen, Spielen oder Büchern. Then you can start to deal with music as early as possible, or with films, games or books. Então você pode começar a trabalhar com música, filmes, jogos ou livros o mais cedo possível.

Vielleicht lernt ihr ja auch, um euch mit jemand bestimmtem unterhalten zu können. Maybe you are also learning to be able to talk to someone specific. Talvez você também esteja aprendendo a conversar com alguém específico.

Dann verstärkt euren Kontakt mit dieser Person und versucht möglichst früh möglichst viel Deutsch mit ihr zu sprechen. Then strengthen your contact with this person and try to speak as much German as possible as early as possible. Em seguida, fortaleça seu contato com essa pessoa e tente falar o máximo de alemão possível o mais cedo possível.

Das wird am Anfang ein bisschen schwierig und frustrierend sein, aber es hilft enorm. It will be a bit difficult and frustrating in the beginning, but it helps tremendously.

Egal, wie ihr's macht: Das Wichtigste bei all dem ist immer, das Ziel genau im Auge zu behalten, No matter how you do it, the most important thing in all of this is always to keep a close eye on the goal, Não importa como você faça isso, a coisa mais importante em tudo isso é sempre ficar de olho no objetivo,

denn beim Sprachen lernen braucht man vor allem eins: because when learning languages you need one thing above all: porque ao aprender idiomas você precisa de uma coisa acima de tudo:

Zeit. Time.

Ich bekomme manchmal die Frage, ob man irgendwie innerhalb von drei Monaten perfekt Deutsch lernen kann. Sometimes I get the question of whether somehow you can learn German perfectly within three months. Às vezes, pergunto-me se, de alguma forma, você pode aprender alemão perfeitamente dentro de três meses.

Für die allermeisten Leute auf dieser Welt gilt da leider ganz klar die Antwort: Nein. For most people in this world, unfortunately, the answer is very clear: No. Para a maioria das pessoas neste mundo, infelizmente, a resposta é muito clara: Não.

Und das ist auch vollkommen logisch – Sprachen sind ziemlich umfangreich. And that's perfectly logical - languages are quite extensive. E isso é perfeitamente lógico - as línguas são bastante extensas.

Deshalb: Seid auf jeden Fall geduldig mit euch selbst, Therefore: Be patient with yourself in any case, Portanto: Seja paciente consigo mesmo, em qualquer caso,

seht ein, dass ihr eine Weile dafür brauchen werdet understand that it will take you a while entender que vai demorar um pouco

und plant feste Zeiten in eurem Alltag dafür ein, die Sprache zu lernen - vor allem dann, wenn ihr komplett autodidaktisch lernt. and schedule fixed times in your everyday life to learn the language - especially if you learn completely self-taught. e planeja horários fixos em sua vida cotidiana para aprender o idioma - especialmente se você aprender completamente autodidata.

Das muss nicht viel sein, wenn ihr es euch nicht leisten könnt; It doesn't have to be much if you can't afford it; Não precisa ser muito se você não puder pagar;

zehn Minuten am Tag Vokabeln lernen, zum Beispiel. Learn vocabulary ten minutes a day, for example.

Oder ihr kuckt einmal die Woche ein DFE-Video. [Self-Promotion~] Or you watch a DFE video once a week. [Self-Promotion ~] Ou você assiste a um vídeo do DFE uma vez por semana. [Autopromoção ~]

Ihr könnt zum Beispiel auch auf dem Weg zur Arbeit, Uni oder Schule deutsche Musik hören For example, you can also listen to German music on the way to work, university or school Por exemplo, você pode ouvir música alemã no caminho para o trabalho, universidade ou escola

oder Bücher lesen, wenn ihr schon so weit seid. or read books when you're ready. ou leia livros quando estiver pronto.

Egal, was ihr euch da am Ende aussucht und egal, wie ihr's macht, No matter what you choose in the end and no matter how you do it, Não importa o que você escolher no final e não importa como você o faça,

zwingt euch auf jeden Fall selbst, jeden Tag ein bisschen „Kontakt“ mit Deutsch zu haben. definitely forces yourself to have a little “contact” with German every day. definitivamente se força a ter um pequeno "contato" com o alemão todos os dias.

Das wird zum Beispiel auch leichter durch unsere Nummer drei: For example, our number three will make this easier: Nosso número três facilita, por exemplo:

Tandems. Tandems.

Sprachtandems nennt man es, wenn sich zwei Leute, mit verschiedenen Muttersprachen treffen, Language tandems are called when two people with different mother tongues meet, Tandems de idiomas são chamados quando duas pessoas com diferentes línguas maternas se encontram,

um sich gegenseitig zu helfen, die Sprache des jeweils anderen zu lernen to help each other learn each other’s language para ajudar um ao outro a aprender o idioma um do outro

und dabei eben auch ein bisschen was anderes mitzubekommen als das, was man so in Schulbüchern sieht. and at the same time to get a little something different from what you see in school books. e, ao mesmo tempo, obter algo diferente do que você vê nos livros escolares.

Die Vermittlung dafür vor Ort geht am besten über Sprachschulen oder Universitäten, The best way to get there is through language schools or universities, A melhor maneira de chegar lá é através de escolas ou universidades,

ihr müsst dafür nicht mal dort angemeldet sein. you don't even have to be registered there. você nem precisa se registrar lá.

Online geht das Ganze aber auch, denn man kann natürlich auch über Skype ein Tandemtreffen machen. The whole thing also goes online, because you can of course also make a tandem meeting via Skype. A coisa toda também fica online, porque é claro que você também pode fazer uma reunião em conjunto via Skype.

Es gibt ein paar Websites, die sich spezifisch damit beschäftigen, Tandempartner aneinander zu vermitteln. There are a few websites that deal specifically with connecting tandem partners. Existem alguns sites que lidam especificamente com a conexão de parceiros tandem entre si.

und außerdem finde ich immer noch das Reddit-Unterform /r/languagebuds ganz praktisch - and also I still find the Reddit subform / r / languagebuds very practical - e ainda acho o subformulário Reddit / r / languagebuds muito prático -

ich hab euch die alle mal in der Beschreibung verlinkt, genauso wie noch ein paar andere Sachen. I linked all of them to you in the description, as well as a few other things. Liguei todos eles na descrição, além de algumas outras coisas.

Weiteren Kontakt zur Sprache findet man auch durch sozusagen puren Spaß: Further contact to the language can also be found through pure fun, so to speak: Um contato adicional com o idioma também pode ser encontrado através de pura diversão, por assim dizer:

Zum Beispiel Nummer 4: durch Musik.

Musik hat den enormen Vorteil, dass die Melodien dafür sorgen, dass man sich Texte sehr schnell merken kann Music has the enormous advantage that the melodies ensure that you can memorize texts very quickly A música tem a enorme vantagem de que as melodias garantem que você possa memorizar textos muito rapidamente

– auch, wenn man ihn noch gar nicht oder nur teilweise versteht. - even if you don't understand it yet or only partially. - mesmo que você não o entenda ainda ou apenas parcialmente.

Dadurch lernt ihr natürlich vor allem neue Wörter, Phrasen und Redewendungen, Of course, this will help you learn new words, phrases and idioms, Obviamente, isso ajudará você a aprender novas palavras, frases e expressões idiomáticas,

aber auch Elemente von Satzbau und Grammatik, die Aussprache but also elements of sentence structure and grammar, the pronunciation mas também elementos da estrutura e gramática das frases, a pronúncia

und, je nach Musik und Lied, sogar gesellschaftliche Aspekte. and, depending on the music and song, even social aspects. e, dependendo da música e da música, até aspectos sociais.

Ich habe auf diesem Kanal ein Video gemacht, in dem ich deutsche Bands empfehle, für die Leute, die nicht wissen, wo sie anfangen sollen. I made a video on this channel recommending German bands for people who don't know where to start. Fiz um vídeo neste canal recomendando bandas alemãs para pessoas que não sabem por onde começar.

Eine weitere Möglichkeit aus der medialen Ecke sind auch: Another possibility from the media corner are: Outra possibilidade do canto da mídia é:

Nummer fünf: Filme und Serien. Number five: films and series.

Auch dazu gibt's auf meinem Kanal ein Video. There is also a video about this on my channel. Há também um vídeo no meu canal.

Hier hat man natürlich ähnliche Aspekte wie bei der Musik, Here, of course, you have aspects similar to those of music,

minus die Sache mit der Melodie, durch die man sich Dinge schneller merken kann, minus the thing about the melody, which makes things easier to remember menos a coisa da melodia que torna as coisas mais fáceis de lembrar

aber dafür hat man visuelle Unterstützung, wodurch man durch den Kontext auch Dinge verstehen kann, but for that you have visual support, which allows you to understand things through the context, mas para isso você tem suporte visual, o que permite entender as coisas através do contexto,

die man vielleicht rein von den Wörtern her, nicht mitbekommen hätte. that you might not have noticed from the words. que você pode não ter notado pelas palavras.

Außerdem gibt's bei Filmen Untertitel – so wie hier. There are also subtitles for films - like here. Também existem legendas para filmes - como aqui.

Und ein ganz schlauer Trick, den ich sehr gerne benutze und weiterempfehle, ist And a very clever trick that I enjoy using and recommending is E um truque muito inteligente que eu gosto de usar e recomendar

einfach Sachen zu kucken, die man schon kennt und auf Deutsch synchronisiert wurden. just watching things that you already know and that have been dubbed in German. apenas assistindo coisas que você já sabe e que foram dubladas em alemão.

Das ist auch nicht schwer zu finden, denn in Deutschland wird so ziemlich alles synchronisiert. This is not difficult to find, because in Germany pretty much everything is synchronized. Isso não é difícil de encontrar, porque na Alemanha praticamente tudo está sincronizado.

Und wo wir gerade bei den Medien sind, gibt es davon gibt es da natürlich noch eine ganz andere große, weite Welt; And where we are in the media right now, there is of course a whole other big, wide world; E onde estamos na mídia agora, é claro que existe outro mundo grande e amplo;

die Nummer sechs: Das Internet. number six: the internet.

Da gibt es natürlich noch mal ganz viele andere Möglichkeiten There are of course many other options Claro que existem muitas outras opções

neben Musik und Filmen, die man ja auch im Internet finden kann, in addition to music and films, which can also be found on the Internet,

und viele davon kennt ihr sicher auch schon, sonst wärt ihr wahrscheinlich nicht hier. and you probably already know a lot of them, otherwise you probably wouldn't be here. e você provavelmente já conhece muitos deles, caso contrário você provavelmente não estaria aqui.

Erstens könnt ihr natürlich Lernmaterial wie meine Lernvideos ankucken, First of all, you can of course look at learning material like my learning videos,

in denen man Deutsch explizit erklärt. in which you explain German explicitly. em que você explica explicitamente o alemão.

Andere Kanäle, die das auch so machen wie ich, habe ich auf meinem Kanal rechts bei den Kanalempfehlungen verlinkt, I have linked other channels that do the same as I do on my channel on the right under the channel recommendations, Vinculei outros canais que fazem a mesma coisa que eu no meu canal à direita das recomendações do canal,

wenn ihr da mal vorbeischauen wollt. if you want to stop by se você quiser parar por

Zweitens könnt ihr euch natürlich Videos ansehen von YouTubern, Second, you can of course watch videos from YouTubers, Em segundo lugar, é claro que você pode assistir a vídeos do YouTubers,

die Deutsch sind und auch nur auf Deutsch Videos machen. who are German and only make videos in German. que são alemães e só fazem vídeos em alemão.

Das ist allerdings schon ein bisschen höheres Level, weil da natürlich sehr echtes, gesprochenes Deutsch gesprochen wird, However, this is a bit higher level, because of course very real, spoken German is spoken, No entanto, esse é um nível um pouco mais alto, porque é claro que o alemão falado é muito real,

und das normalerweise ziemlich schnell ist. and that's usually pretty quick.

Also nicht frustrieren lassen! So don't get frustrated!

Um an Vorschläge zu kommen, wenn ihr so gar nicht wisst, wie ihr da anfangen sollt, To get suggestions if you don’t know how to start, Para sugerir, se você não sabe como começar,

könnt ihr auf YouTube eure Ländereinstellungen ganz unten auf der Seite auf „Deutschland“ umstellen. you can switch your country settings to "Germany" at the bottom of the page on YouTube. você pode alterar as configurações do seu país para "Alemanha" na parte inferior da página no YouTube.

Die Nummer sieben auf der Liste und die Nummer drei bei den Internetmöglichkeiten Number seven on the list and number three on internet opportunities Número sete na lista e número três na Internet

sind Lernseiten und –blogs wie auch sprachheld.de, auf denen schriftlich Sachen über die deutsche Sprache erklärt werden, are learning sites and blogs as well as sprachheld.de, on which things are explained in writing about the German language, estão aprendendo páginas e blogs como sprachheld.de, nos quais as coisas sobre o idioma alemão são explicadas por escrito,

aber eben manchmal auch einfach Beiträge auf Deutsch zu finden sind. but sometimes you can just find articles in German. mas às vezes você pode encontrar artigos em alemão.

Ein weiteres Beispiel ist hier auch yourdailygerman.com. Another example here is yourdailygerman.com.

Und natürlich, wie mit den Videos, könnt ihr euch hier auch einfach wieder alternativ And of course, as with the videos, you can simply alternate here again E, claro, como nos vídeos, você pode simplesmente alternar aqui novamente

deutsche Blogs, die auf Deutsch für Deutsche schreiben, suchen. search German blogs that write in German for Germans. pesquise em blogs alemães que escrevem em alemão para alemães.

Auch hier gilt wieder: Die Sprache ist natürlich authentischer, und ab einem gewissen Wissensstand lernt ihr auch schneller, Again, the following applies: The language is of course more authentic, and from a certain level of knowledge you also learn faster, Novamente, o seguinte se aplica: O idioma é obviamente mais autêntico e, a partir de um certo nível de conhecimento, você também aprende mais rapidamente,

aber ihr braucht natürlich einen gewissen, kleinen "Sockel", um damit anfangen zu können. but of course you need a certain little "base" to start with. mas é claro que você precisa de uma certa "base" para começar.

Zuletzt fallen, meiner Meinung nach, in diese Kategorie auch noch Sprachforen; die aber, dank der sozialen Finally, in my opinion, language forums also fall into this category; but thanks to the social Finalmente, na minha opinião, os fóruns de idiomas também se enquadram nessa categoria; mas graças ao social

Netzwerke, ziemlich selten geworden sind. Networks that have become quite rare. Redes que se tornaram bastante raras.

Die Nummer acht findet auch noch im Internet statt, The number eight also takes place on the Internet, O número oito também acontece na Internet,

und zwar gibt es ja im Internet auch viele Lernseiten, die weder Videos, noch schriftliche Beiträge benutzen, and there are many learning sites on the Internet that do not use videos or written contributions, e há muitas páginas de aprendizado na Internet que não usam vídeos ou contribuições escritas,

sondern sozusagen kleine Lernprogramme sind. but are so to speak small learning programs. mas são pequenos programas de aprendizado, por assim dizer.

Die gibt es sowohl kostenlos, als auch kostenpflichtig. There are both free and paid. Existem gratuitos e pagos.

Von den konstenlosen kennt ihr sicher selber schon viele; da gibt es z.B.: You probably already know many of the free ones; there are, for example: Você provavelmente já conhece muitos dos gratuitos; existem, por exemplo:

duolingo, memrise, busuu, lang8 und noch viele andere. duolingo, memrise, busuu, lang8 and many others. duolingo, memrise, busuu, lang8 e muitos outros.

Diese Programme sind weder perfekt, noch lückenlos und sie helfen natürlich vor allem mit neuem Vokabular und Phrasen und Redewendungen, These programs are neither perfect nor complete and of course they mainly help with new vocabulary and phrases and expressions, Esses programas não são perfeitos nem completos e, é claro, ajudam sobretudo com o novo vocabulário, frases e expressões idiomáticas,

darin sind sie aber gut und sie sind auf jeden Fall gutes Einsteigermaterial. But they are good at that and they are definitely good entry-level material. mas eles são bons nisso e são definitivamente bons materiais básicos.

Ich habe ein paar von ihnen in der Beschreibung verlinkt. I linked a couple of them in the description. Eu liguei alguns deles na descrição.

Für die Nummer neun möchte ich noch mal kurz teilweise auf die Nummer eins zurückgreifen, und zwar: For the number nine I would like to use the number one again briefly, namely: Para o número nove, eu gostaria de usar o número um novamente brevemente, a saber:

Macht euch das Lernen auch in späteren Zügen weiter „schmackhaft“! Make learning "tasty" in later moves as well! Torne o aprendizado "saboroso" em movimentos posteriores também!

Also interessant und vielleicht sogar manchmal neu. So interesting and maybe even new sometimes. Tão interessante e talvez até novo às vezes.

Klebt euch z.B. mal Vokabelzettel in die Wohnung – dafür könnt ihr auch mal bei FlashSticks vorbeischauen, For example, stick a vocabulary note in the apartment - you can also take a look at FlashSticks, Por exemplo, cole uma nota de vocabulário no apartamento - você também pode visitar o FlashSticks,

die drucken die nämlich schon vor. they already print them out. eles já os imprimem.

Trefft euch vielleicht auch mal statt nur mit Tandempartnern auch mit anderen Leuten, die Deutsch lernen, wenn jemand in eurer Nähe ist; Instead of just meeting tandem partners, you might also meet other people who learn German when someone is nearby; Em vez de apenas encontrar parceiros em conjunto, você também pode conhecer outras pessoas que aprendem alemão quando alguém está por perto;

und tauscht euch über eure Erfahrungen aus. and share your experiences. e compartilhe suas experiências.

Das geht auch wieder online, denn ihr könnt auch z.B. - wenn das etwas für euch ist - This is also online again, because you can also - if this is something for you - Isso também está online novamente, porque você também pode - se isso é algo para você -

eure Fortschritte auf Video oder mit Ton aufnehmen und hochladen, record and upload your progress on video or sound, grave e envie seu progresso em vídeo ou som,

und dann können andere Leute ein bisschen was dazu sagen, was sie davon denken. and then other people can say a little about what they think of it. e então outras pessoas podem falar um pouco sobre o que pensam disso.

Ihr könnt auch eure sozialen Netzwerke einfach mal auf Deutsch umstellen, You can also switch your social networks to German Você também pode mudar suas redes sociais para alemão

denn ihr wisst ja eigentlich eh, was das alles heißt. because you know what it all means anyway. porque você sabe o que tudo isso significa de qualquer maneira.

Das geht übrigens auch bei Videospielen, wenn das eins eurer Hobbies sein sollte; Incidentally, this also applies to video games, if that should be one of your hobbies; Aliás, isso também funciona com videogames, se esse for um dos seus hobbies;

gerade bei Online-Spielen gibt's ja meistens ganz viele Sprachoptionen Especially with online games there are usually a lot of language options Especialmente nos jogos online, geralmente existem muitas opções de idiomas

da könnt ihr also einfach mal eurer User Interface und die Synchronisation auf Deutsch umstellen. so you can simply switch your user interface and synchronization to German. para que você possa simplesmente mudar sua interface de usuário e sincronização para alemão.

Zu guter Letzt, für die Nummer zehn, gibt's natürlich auch noch die klassische, aber meistens eben leider auch teurere Variante: Last but not least, for number ten there is of course also the classic, but mostly unfortunately also more expensive variant: Por último, mas não menos importante, para o número dez, é claro que existe o clássico, mas principalmente a variante mais cara:

Sprachkurse besuchen. Attend language courses. Participe de cursos de idiomas.

Ich persönlich bin zum Beispiel nicht allzu gutdarin, rein autodidaktisch zu lernen, weil For example, I personally am not too good at learning self-taught because Por exemplo, eu pessoalmente não sou muito bom em aprender autodidata porque

ich mich zu schnell ablenken lasse – und deswegen gehe ich gerne auch ncoh zusätzlich in Kurse. I allow myself to be distracted too quickly - and that's why I also like to go to courses. Eu me deixo distrair muito rapidamente - e é por isso que eu também gosto de frequentar os cursos.

Das geht an z.B. Sprachschulen oder auch Universitäten, wenn welche bei euch in der Nähe sein sollten – This goes to language schools or universities, for example, if there should be any near you - Isso vai para escolas ou universidades de idiomas, por exemplo, se houver perto de você -

in Deutschland zumindest ist es sogar so, dass man nicht mal unbedingt Student sein muss, um an Kursen teilzunehmen, in Germany, at least, you don’t even have to be a student to take courses, na Alemanha, pelo menos, você nem precisa ser aluno para fazer cursos,

man kann sich auch eine sogenannte Gasthörerschaft beantragen. you can also apply for a so-called guest audience. você também pode se inscrever para o chamado público convidado.

Eine weitere Möglichkeit ist auch noch das Goethe-Institut, wenn eins bei euch ist. Another option is the Goethe Institute if you have one. Outra opção é o Instituto Goethe, se você tiver um.

Da kann man an Sprachkursen teilnehmen und sogar Austauschprogramme nutzen. You can take part in language courses and even use exchange programs. Você pode participar de cursos de idiomas e até usar programas de intercâmbio.

Um herauszufinden, ob sich bei euch in der Nähe ein Goethe-Institut befindet, To find out if there is a Goethe Institute nearby, Para descobrir se existe um Instituto Goethe por perto,

ob ihr auch auf Distanz etwas machen könnt, whether you can do something from a distance, se você pode fazer algo à distância,

und wieviel das Ganze überhaupt kostet, könnt ihr mal auf dieser Webseite nachschauen. and how much the whole thing costs, you can look up on this website. e quanto custa tudo isso, você pode ver neste site.

Die hab ich euch auch in der Beschreibung verlinkt. I also linked them to you in the description. Eu também os vinculei a você na descrição.

Soweit also zu meinen kleinen "Top Ten" Tips für's Deutsch lernen. So much for my little "Top Ten" tips for learning German. Chega de dicas para meus pequenos "Top Ten" para aprender alemão.

Das ist natürlich lange nicht alles, was man machen kann, Of course, that's not all that can be done Claro, isso não é tudo que você pode fazer,

da gibt's viel mehr, ganz viele Möglichkeiten, there is a lot more, a lot of possibilities, há muito mais, muitas opções

und jedem hilft etwas anderes. and everyone else helps. e todo mundo ajuda.

Aber ich denke, das ist schon ne ganz gute Liste But I think that's a pretty good list Mas acho que é uma lista muito boa

und wenn ihr selbst noch andere Ideen oder Erfahrungen habt, dann schreibt's mir gerne in die Kommentare. and if you have any other ideas or experiences yourself, feel free to write me in the comments. e se você tiver outras idéias ou experiências, sinta-se à vontade para me escrever nos comentários.

Falls ihr das hier zuerst auf meinem Kanal sehen solltet, dann schaut doch mal bei Sprachheld.de vorbei If you should see this on my channel first, then have a look at Sprachheld.de Se você vir isso primeiro no meu canal, dê uma olhada no Sprachheld.de

und kuckt euch auf jeden Fall den „A-Z Leitfaden für Deutsch“ an, and definitely check out the "AZ Guide for German", e definitivamente confira o "Guia AZ para alemão",

da gibt's nämlich noch jede Menge andere hilfreiche Tipps. there are tons of other helpful tips. existem muitas outras dicas úteis.

Und im umgekehrten Fall, also falls ihr diesen Artikel gerade lest und noch nie was von mir gehört habt: And in the opposite case, so if you are reading this article and have never heard of me: E, no caso oposto, se você está lendo este artigo e nunca ouviu falar de mim:

Ich freu mich immer über neue Zuschauer! I am always happy to see new viewers! Estou sempre feliz com os novos espectadores!

Einfach auf das YouTube-Symbol neben der Abspielleiste klicken, oder jetzt irgendwo auf den Bildschirm. Simply click on the YouTube icon next to the play bar, or anywhere on the screen. Basta clicar no ícone do YouTube ao lado da barra de reprodução ou em qualquer lugar na tela.

Das war's von mir - viel Erfolg beim Lernen und viel Spaß beim Lesen That's it from me - good luck learning and have fun reading É isso de mim - boa sorte aprendendo e lendo feliz

und an meine Zuschauer: Bis nächste Woche, tschüss! and to my audience: see you next week, bye! e aos meus telespectadores: até a próxima semana, tchau!